08.05.2013 Views

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CORRECCIÓN<br />

• También pue<strong>de</strong>n utilizarse cuando los apellidos o nombres propios van en plural.<br />

los Fernán<strong>de</strong>z las Marías los Pérez<br />

• Los artículos in<strong>de</strong>finidos siempre prece<strong>de</strong>n al nombre.<br />

un profesor una clase<br />

unas leyes unos jueces<br />

• Entre el artículo y el nombre, pue<strong>de</strong>n interponerse adjetivos o adverbios.<br />

Un mundialmente conocido abogado.<br />

Una interesante mujer.<br />

Unas severas leyes.<br />

Unos ilustres jueces.<br />

• Es incorrecto el uso <strong>de</strong> artículo in<strong>de</strong>finido <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> las palabras otro/s u otra/s<br />

Debe <strong>de</strong>cirse otro escribano y no un otro escribano; otro día y no un otro día.<br />

• Los artículos unos y unas también se utilizan con el sentido <strong>de</strong> "aproximadamente" para<br />

distancias, fechas, medidas, etc.<br />

Mi escuela está a unos cinco kilómetros <strong>de</strong> aquí.<br />

La casa <strong>de</strong> la tía <strong>de</strong> María está a unas tres cuadras <strong>de</strong>l tribunal.<br />

Hace unos seis años que no soy multado.<br />

Hace unas tres semanas que los intereses aumentaron.<br />

La escritura <strong>de</strong> los apellidos<br />

Es sabido que no hay reglas estrictas para la escritura <strong>de</strong> los apellidos. Sin embargo, casi siempre<br />

se ajustan a las normas generales <strong>de</strong> ortografía y acentuación <strong>de</strong> nuestro idioma, a pesar <strong>de</strong><br />

que muchos <strong>de</strong> ellos procedan <strong>de</strong> lenguas extranjeras. La Real Aca<strong>de</strong>mia Española se ocupó <strong>de</strong><br />

elaborar una serie <strong>de</strong> recomendaciones acerca <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> escribir y or<strong>de</strong>nar alfabéticamente<br />

los apellidos, que ya pasamos a enumerar:<br />

• Siempre que se pueda, las mayúsculas <strong>de</strong>ben tildarse.<br />

De esa manera, se escribirían correctamente apellidos como Álvarez, Ércoli, Ítalo, Óster, Úbeda,<br />

entre otros.<br />

• Los apellidos <strong>de</strong> origen español se llaman patronímicos y constituyen una gran parte <strong>de</strong><br />

los apellidos <strong>de</strong> países latinoamericanos, <strong>de</strong>bido a la importante inmigración española. Se formaron<br />

agregando los sufijos -z o -ez al nombre primitivo. De esta manera, la persona que llevaba<br />

ese patronímico era consi<strong>de</strong>rada "<strong>de</strong>scendiente o hijo <strong>de</strong>" la que había portado el nombre original.<br />

En América, son muy numerosos, y, en esta reducida selección, hemos incluido algunos <strong>de</strong><br />

los principales. Es importante aclarar que una regla similar se empleó en portugués, aunque en<br />

este caso la terminación es -s o -es.<br />

Álvarez, consi<strong>de</strong>rado "hijo <strong>de</strong>" o "<strong>de</strong>scendiente <strong>de</strong>" Álvaro; Diéguez, <strong>de</strong> Diego;<br />

Fernán<strong>de</strong>z, <strong>de</strong> Fernando; Giménez o Jiménez, <strong>de</strong> Jimeno; González, <strong>de</strong> Gonzalo;<br />

Hernán<strong>de</strong>z, <strong>de</strong> Hernando; López, <strong>de</strong> Lope; Martínez, <strong>de</strong> Martín; Mén<strong>de</strong>z, <strong>de</strong> Mendo;<br />

Pérez, <strong>de</strong> Pero; Ramírez, <strong>de</strong> Ramiro; Rodríguez, <strong>de</strong> Rodrigo; Sánchez, <strong>de</strong> Sancho, entre otros.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!