08.05.2013 Views

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LOCUCIONES<br />

trivium: lat. En la Edad Media, se refería a la división <strong>de</strong> las siete artes liberales en tres artes relacionadas<br />

con la elocuencia: gramática, retórica y lógica.<br />

trois-temps: fr. Tres tiempos. Ritmo <strong>de</strong>l vals normal.<br />

turba multa: lat. Turba numerosa. Muchedumbre abigarrada y confusa.<br />

tutti frutti: it. Plato que se prepara con muchas clases <strong>de</strong> fruta o sabores <strong>de</strong> frutas. En sentido<br />

figurativo, se refiere a una mezcla <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as u objetos diferentes.<br />

tutti quanti: it. Todos cuantos son. Se utiliza para abarcar a todos, sin excepción.<br />

tweed: ing. Tejido grueso y suave <strong>de</strong> lana, generalmente <strong>de</strong> variados colores.<br />

U<br />

ubi bene, ibi patria: lat. Don<strong>de</strong> se está bien, allí está la patria. Expresión que se utiliza para<br />

justificar la actitud <strong>de</strong> los que prefieren su bienestar material al amor a la patria.<br />

ubi sunt (qui ante nos fuerunt): lat. ¿Dón<strong>de</strong> están (los que vivieron antes que nosotros)?<br />

Comentario que se utiliza para expresar la fugacidad <strong>de</strong> la vida.<br />

UFO (Uni<strong>de</strong>ntified Flying Object): ing. Objeto volador no i<strong>de</strong>ntificado (OVNI).<br />

ultima Thule: lat. La última Tule. Indica una tierra muy lejana. La frase fue utilizada por Virgilio<br />

en referencia a islas <strong>de</strong>l Atlántico.<br />

ultimátum: <strong>de</strong>l lat. Resolución final y terminante que un país comunica a otro. Or<strong>de</strong>n que <strong>de</strong>be<br />

ser respetada, ya que su rechazo le costará serias medidas al oponente.<br />

una salus victis, mullam sperare salutem: lat. A los vencidos les queda una sola salvación,<br />

no esperar ninguna. Palabras dichas por Eneas a sus compañeros al final <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> Troya<br />

(en la Eneida, <strong>de</strong> Virgilio). Expresa una actitud <strong>de</strong> coraje en medio <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sesperación.<br />

un bel morir tutta la vita onora: it. Una bella muerte honra toda la vida.<br />

uncle Sam: ing. El tío Sam. Metáfora con la cual se personifica a los Estados Unidos <strong>de</strong> Norteamérica.<br />

un<strong>de</strong>rground: ing. Subterráneo. Se utiliza para los movimientos artísticos <strong>de</strong> vanguardia.<br />

unicuique suum: lat. A cada cual lo suyo. Principio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho.<br />

unum et i<strong>de</strong>m: lat. Una sola y misma cosa. Es lo mismo <strong>de</strong>cir la verdad a medias que mentir.<br />

uppercut: ing. En boxeo se utiliza para <strong>de</strong>signar a un tipo <strong>de</strong> golpe.<br />

urbi et orbi: lat. A la ciudad y al mundo. Fórmula que utilizan los papas para dar su bendición.<br />

Se usa también cuando se da a conocer algo a todo el mundo.<br />

ut infra: lat. Fórmula que se utiliza en los escritos para referirse a lo que viene <strong>de</strong>spués.<br />

uti, non abuti: lat. Usar, no abusar. Axioma que recomienda la mo<strong>de</strong>ración en todo or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

cosas.<br />

uti possi<strong>de</strong>tis: lat. Como poseéis. Se usa en el lenguaje diplomático a propósito <strong>de</strong> convenios<br />

fundados en las posesiones territoriales actuales <strong>de</strong> las naciones que están enfrentadas.<br />

ut supra: lat. Fómula utilizada en documentos para referirse a lo que antece<strong>de</strong>.<br />

V<br />

va<strong>de</strong> in pace: lat. Ve en paz. Palabras que dice el confesor al penitente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la absolución.<br />

valet: fr. Sirviente personal <strong>de</strong> un caballero.<br />

vanitas vanitatum, et omnia vanitas: lat. Vanidad <strong>de</strong> vanida<strong>de</strong>s y todo es vanidad. Locución<br />

sacada <strong>de</strong>l Eclesiastés que expresa lo poco o nada que valen las dichas y glorias terrenas en<br />

comparación con las celestiales.<br />

vanity fair: ing. Feria <strong>de</strong> vanida<strong>de</strong>s. Expresión que sirve <strong>de</strong> título a una <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> Guillermo<br />

<strong>de</strong> Thackeray y se refiere a las vanida<strong>de</strong>s mundanas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!