Impresión de fotografía de página completa
Impresión de fotografía de página completa
Impresión de fotografía de página completa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
aproximación permiten subrayar esto: la<br />
colectivización <strong>de</strong>capita a los productoresdonadores<br />
<strong>de</strong> su responsabilidad, <strong>de</strong> su<br />
prestigio personal y <strong>de</strong> la autoridad política a<br />
la cual tienen <strong>de</strong>recho.<br />
Pero, las diferentes formas <strong>de</strong><br />
comunismo que hemos conocido no dan<br />
ningún lugar al prestigio, al nombre, a la<br />
gloria. Estas se contentan con una<br />
redistribución material. Reducen, <strong>de</strong> hecho,<br />
la redistribución a un intercambio<br />
colectivizado. Preten<strong>de</strong>n imponer, por la<br />
nacionalización, la igualdad. Quieren, por<br />
esta igualdad, suprimir toda autoridad<br />
transcen<strong>de</strong>nte, esa que justamente fue llevada<br />
a los guaraníes por la palabra religiosa <strong>de</strong> los<br />
jesuitas.<br />
Al contrario, los<br />
jesuitas reconocieron que<br />
el don <strong>de</strong> los guaraníes<br />
merecía traducirse por una<br />
dignidad superior. Esta<br />
dignidad, la expresaron en<br />
la liturgia, las fiestas, las<br />
danzas, las artes,<br />
incluyendo las artes<br />
plásticas. Los jesuitas<br />
supieron traducir el<br />
prestigio guaraní <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
las categorías cristianas. El<br />
<strong>de</strong>rroche gratuito <strong>de</strong> los<br />
guaraníes fue<br />
metamorfoseado en la gloria <strong>de</strong>l nombre: <strong>de</strong>l<br />
nombre <strong>de</strong> Dios, <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> Cristo, <strong>de</strong>l<br />
nombre <strong>de</strong> María. En este sentido, las<br />
reducciones son bien diferentes <strong>de</strong> las<br />
experiencias comunistas mo<strong>de</strong>rnas.<br />
Los jesuitas no han <strong>de</strong>struido<br />
<strong>completa</strong>mente los valores <strong>de</strong> renombre<br />
guaraníes, más bien, les han dado otro rostro.<br />
“Se sabe por datos etnográficos que el<br />
29 Melià, 1988b :202<br />
30 Melià 1969<br />
51<br />
máximo valor cultural <strong>de</strong> los guaraníes es<br />
la religión en la cual se estructura su modo<br />
<strong>de</strong> ser autentico y específico. Su religión<br />
es una religión <strong>de</strong> palabra “soñada” y dicha<br />
por los chamanes y “rezada” en<br />
prolongados rituales...”. La religión <strong>de</strong><br />
Jesucristo que también es una religión <strong>de</strong><br />
la palabra , en el siglo XVI, en pleno estilo<br />
y cultura europea barroca, era<br />
preferentemente palabra localizada en un<br />
templo y se apoyaba enormemente en la<br />
representación plástica, pintura y<br />
escultura, hasta tal punto que, para<br />
muchos misioneros, un pueblo como el<br />
guaraní que no mostraba ni templos ni<br />
ídolos, prácticamente no tenía religión ” 29 .<br />
“La religión guaraní , dice Melià, no<br />
era una religión <strong>de</strong> templo<br />
ni <strong>de</strong> imagen, ni <strong>de</strong> culto,<br />
menos todavía una<br />
religión <strong>de</strong> libro, pero sí<br />
una religión <strong>de</strong> palabra .<br />
Esto explica que el más<br />
duro enfrentamiento, al<br />
comienzo <strong>de</strong> la misión,<br />
haya sido entre el<br />
misionero y el cantor<br />
brujo, el pajé . No hay que<br />
confundir en los antiguos<br />
guaraníes al jefe Tubicha<br />
con el conductor <strong>de</strong>l<br />
canto y <strong>de</strong> la danza, quien<br />
a menudo es brujo. Los<br />
misioneros han respetado a los primeros<br />
que ellos mismos han incorporado a la<br />
organización social <strong>de</strong> las reducciones ; a<br />
los segundos los han atacado. De hecho,<br />
la oposición propiamente religiosa venía <strong>de</strong><br />
estos últimos(...). Había que eliminar a los<br />
“cantores” <strong>de</strong>l seno <strong>de</strong> la reducción. Esto<br />
se hizo posible, gracias al reemplazo <strong>de</strong>l<br />
chaman por el misionero, reemplazo que<br />
este pudo no haberlo tomado en serio, pero<br />
que no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser una realidad” 30 “... los jesuitas reconocieron<br />
que el don <strong>de</strong> los<br />
guaraníes merecía traducirse<br />
por una dignidad superior.<br />
Esta dignidad, la expresaron<br />
en la liturgia, las fiestas, las<br />
danzas, las artes, incluyendo<br />
las artes plásticas. Los<br />
jesuitas supieron traducir el<br />
prestigio guaraní <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
las categorías cristianas.<br />
.<br />
Ñan<strong>de</strong> Reko<br />
El encuentro <strong>de</strong> occi<strong>de</strong>nte con la indianidad Guaraní