12.05.2013 Views

Arlequine - andes

Arlequine - andes

Arlequine - andes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Y en el mundo, en conclusión,<br />

Todos sueñan lo que son,<br />

Aunque ninguno lo entiende.<br />

Yo sueño que estoy aquí<br />

Destas prisiones cargado,<br />

Y soñé que en otro estado<br />

Más lisonjero me ví.<br />

¿Qué es la vida? Un frenesí;<br />

¿Qué es la vida? Una ilusión,<br />

Una sombra, una ficción,<br />

Y el mayor bien es pequeño;<br />

Que toda la vida es sueño,<br />

Y los sueños, sueños son.<br />

Periodista – Hermoso monólogo de verdad. ¿Prefiere que se le llame <strong>Arlequine</strong>?<br />

<strong>Arlequine</strong> - Me es indiferente. En esta obra los amigos me tratan indistintamente<br />

como El autor o de <strong>Arlequine</strong>, según les parece y viene en gana.<br />

Periodista - El uno es alter ego del otro. ¿Pero qué es del otro? ¿No se presta a<br />

confusión?<br />

<strong>Arlequine</strong> – Mire. El único autor que existe aquí soy yo. Una misma y sola persona<br />

en el teatro. No sé de qué otro me habla. Actuamos con naturalidad y nos<br />

representamos. Somos nosotros mismos. El que usted sugiere es el editor, que es<br />

otra persona. Ocurre desde que el mundo es mundo, ¿no le parece?<br />

Periodista – Disculpará usted, pero me confundí algo. Ahora lo tengo claro. Gracias.<br />

El autor – Los clásicos no diría que estaban equivocados, pues no acostumbro<br />

cuestionar a mis colegas, pero sí habría que tomar conciencia de que en el gran<br />

teatro del mundo la vida es una representación y que todos los seres vivos<br />

tenemos un papel que nos asignó la madre Naturaleza pero, una vez conscientes,<br />

nosotros mismos, el destino está en nuestras manos. No es determinismo, que no<br />

se aprovechen los creyentes que siempre son sospechosos de llevar agua a su<br />

molino, ni tampoco es libre albedrío, porque la verdad sea dicha, muy triste, es<br />

que (eleva la voz) ¡No sabemos para qué estamos aquí! Perdón.<br />

Periodista – Es una afirmación existencial, muy seria. Creo que no tiene explicación<br />

lógica.<br />

<strong>Arlequine</strong> – En estas circunstancias el personaje más interesante de la representación<br />

es el Arlequín. Personifica las dos caras del teatro: el drama y la comedia. Es el santo<br />

de los ricos y de los pobres. Además hace milagros (casi inteligible), según cree la<br />

gente. Se ríe de todo y de todos. Se burla de la razón y de la sinrazón. Iconoclasta,<br />

ateo, republicano. Por todo eso me identifico con él y me honro de llevar su nombre.<br />

Periodista – Irreverente, soberbio a su modo. Rebelde.<br />

<strong>Arlequine</strong> – ¡Eso!, rebelde. Que hermosa palabra, de hecho es sinónima de juventud.<br />

Aristócrata de pensamiento y en la acción. Está más allá del bien y del mal (Burlón.)<br />

Se halla en todas partes y en ninguna, pero es real. ¡Existe! De carne y hueso. (Se<br />

señala a sí mismo.)<br />

Periodista – ¿Podría considerarse un philosophe?<br />

<strong>Arlequine</strong> – Me gustaría. Pienso que engloba todo lo dicho pero hay que tener en<br />

cuenta que se trata de un latinoamericano del siglo XXI. La palabra no tiene, como<br />

usted sabe, traducción a cabalidad en ningún otro idioma que no sea la propia<br />

acepción que el Iluminismo francés le dio, no es la de filósofo ni corresponde a la<br />

traducción francesa luminaria.<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!