Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo (1932) - Memoria de Madrid
Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo (1932) - Memoria de Madrid
Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo (1932) - Memoria de Madrid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- 2:» -<br />
La poesía está en <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> una hoia <strong>de</strong> papel b<strong>la</strong>nco, amplia<br />
(14), <strong>de</strong>jando márgenes anchos. Todo es distinción y buen gusto en él.<br />
Hasta <strong>la</strong> tinta, empar<strong>de</strong>cida por el siglo y pii:o que pesa sobre el<strong>la</strong>, ba<br />
tomado un <strong>de</strong>licado tono sepia que recticrda el <strong>de</strong> los viejos grabados.<br />
Este autógrafo <strong>de</strong> Lamartine es una gran reve<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> su alma y <strong>de</strong><br />
su obra misma. Los versos <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Le Lac, exquisitos, y pulidos<br />
maravillosamente, no podían ni <strong>de</strong>bían ser escritos más que en esta distinguida<br />
letra francesa <strong>de</strong>l romanticismo, <strong>de</strong> rasgos sobrios, flexibles, pero<br />
<strong>de</strong>linidos, y <strong>de</strong> ritmo espiritual y seguro, que en <strong>la</strong> firma y riibrica llega<br />
a adquirir efectos <strong>de</strong> arquitecttira naval; proa que rompe tm mar <strong>de</strong> papel.<br />
La poesía está escrita en Saint-Point, el lugar predilecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso<br />
<strong>de</strong>l poeta francés, que nos ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong>scrito todo el encanto <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />
campiña en ciertos expresivos pasajes <strong>de</strong> una carta suya a León Bruys<br />
d'Ouilly (15):<br />
"Quand done l'année politique a fmi, qtiand <strong>la</strong> chambre, les conseils<br />
généraux <strong>de</strong> départeraent, les conseils municipaux <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>gf, les élections,<br />
les moissons, les vendanges, les semailles, me <strong>la</strong>issent <strong>de</strong>ux mois seul et<br />
libre dans cette chere masure <strong>de</strong> Saint-Point que vous connaíssez, et oü<br />
vous avec osé coucher quelqucfois sous une tour qui iremble aux coups<br />
du vent d'ouest, ma vie <strong>de</strong> poete recommence pour quelqnes jours, Vous<br />
savezmieus que personne qu'elle n'a jamáis été qu'un douzi&me tout au<br />
plus <strong>de</strong> mavie réelle.»<br />
Allí se concibe escrita <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Lamartine, en aquel<strong>la</strong> quietud, don<strong>de</strong><br />
el poeta se <strong>de</strong>scubría a sí propio, en medio <strong>de</strong> un paisaje romántico.<br />
El otoño va muriéndose poco a poco. Lamartine se asoma por su ventana<br />
a <strong>la</strong> naturaleza cuando empieza a amanecer. El cielo aún guarda en<br />
sus grises <strong>la</strong> negrura <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche. Apenas se distingue <strong>la</strong> línea <strong>de</strong>sigual <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s montañas entre <strong>la</strong>s.nieb<strong>la</strong>s pálidas <strong>de</strong>l horizonte. No lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa<br />
ha}' un cementerio, y por los caminos danzan <strong>la</strong>s hojas muertas. Lamartine<br />
ha sabido captar su hora y su ambiente.<br />
Sobre <strong>la</strong> vieja mesa <strong>de</strong> roble, don<strong>de</strong> apoyaron los codos su padre y su<br />
abuelo, reposan en montones unos cuantos libros gratos: <strong>la</strong> Biblia, Pelrar-.<br />
ca, Homero, Virgilio, Cicerón, Goethe y Byron; y <strong>de</strong> Chateaubriand «un<br />
tome dépareillé". También \a. Imitación <strong>de</strong> Cris/o...<br />
Pero Lamartine no lee a esta hora. Encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa <strong>de</strong> roble hay<br />
bel<strong>la</strong>s hojas limpias y tei^sas <strong>de</strong> papel b<strong>la</strong>nco —una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s <strong>la</strong> <strong>de</strong> este autógrafo<br />
sugerente—, que le fascinan. Se sienta a <strong>la</strong> mesa y comienza a escribir<br />
versos, con lentitud, con p<strong>la</strong>cer, .saboreando, mientras escucha, <strong>la</strong> voz<br />
in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong>l bosque cercano. Cuándo concluye <strong>la</strong>s poesías <strong>la</strong>s relee, <strong>la</strong>s<br />
(14) Nü lleva ni niaroa ni liligrann. El p;LpE^I cí máí bien [Ino y no liene más í\\\c al^iinEL pequeña<br />
manchal. Su <strong>la</strong>mafiOj 21 por 20 ceinimclroíi. La poesiEi va cscriLi en <strong>la</strong> njí<strong>la</strong>d superior <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
LIOJEL. X'O lujare averiguar au procctlencÍJi. cuanikj Ux íiüquivl; pero c] cuíilitdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> escr'liura, aun<br />
dcniro <strong>de</strong> lo eorrienie <strong>de</strong>l amor, me hace sospechar si lúe ístc el ;tut(i¡!;raío <strong>de</strong>clinado Et quien va<br />
dL'díCEldEL IEI pOeSÍEL.<br />
¡15) aLelli^c á .\f. Ltion Bruyn irOuilly, fiei'VEinl. <strong>de</strong> pi'tíface íi les JíiscuciHeiíjeiiIs PoL'Uq¡tc¿j><br />
{paga. 3 y sisfuicnics), Lievii Icdm úe S, PoinL, 1 dkieinbre 1838.<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
www.memoria<strong>de</strong>madrid.es