- Page 2 and 3:
ENSOÑACION Y MAGIA EN "LOS RIOS PR
- Page 4 and 5:
nesto ante cualquier circunstancia,
- Page 6 and 7:
una aparición en el mundo hostil,
- Page 8 and 9:
LOS RIOS PROFUNDOS
- Page 10 and 11:
Mi padre iba escondiéndose junto a
- Page 12 and 13:
la línea ondulante, imprevisible,
- Page 14 and 15:
Ingresamos a la plaza. Los pequeño
- Page 16 and 17:
cruzan las cordilleras, caminando i
- Page 18 and 19:
—El oro que doña María Angola e
- Page 20 and 21:
Yo sabía que en los conventos, los
- Page 22 and 23:
dor del día que llegaba tan atenua
- Page 24 and 25:
ostro. El viajero oriundo de las ti
- Page 26 and 27:
Pero mi padre decidía irse de un p
- Page 28 and 29:
pero yo me levantaba cuando mi padr
- Page 30 and 31:
clavan a un lado y a otro de las cr
- Page 32 and 33:
III. LA DESPEDIDA HASTA UN DÍA en
- Page 34 and 35:
odeada por la hacienda Patibamba, y
- Page 36 and 37:
chalhuanquino pretendió consolarlo
- Page 38 and 39:
pre está lejos, al otro lado del p
- Page 40 and 41:
ñannimpi k'ochpaykunkiman. Amas p
- Page 42 and 43:
V. PUENTE SOBRE EL MUNDO " ¡Pachac
- Page 44 and 45:
Yo iba a las chicherías a oír can
- Page 46 and 47:
había decidido el triunfo, al conc
- Page 48 and 49:
los que estaban en la fila. Al poco
- Page 50 and 51:
— ¡Estupideces de malcriados! ¡
- Page 52 and 53:
quiso seguir luchando. Lo insultaro
- Page 54 and 55:
de nosotros, iban, siguiendo a los
- Page 56 and 57:
Por eso, los días domingos, salía
- Page 58 and 59:
VI. ZUMBAYLLU LA TERMINACIÓN quech
- Page 60 and 61:
cidos. Le ponen boquilla de plata o
- Page 62 and 63:
El canto del zumbayllu se internaba
- Page 64 and 65:
Hasta aquella mañana de los zumbay
- Page 66 and 67:
aturdido, febril, excitado por los
- Page 68 and 69:
Lleras empezó a observarnos. Palac
- Page 70 and 71:
demostró a mi rival que dadas las
- Page 72 and 73:
A las ocho y media tocaban la campa
- Page 74 and 75:
jillas. Un denso calor empezó a es
- Page 76 and 77:
Al día siguiente me levanté muy t
- Page 78 and 79:
extinguirse. Comprendí que si no s
- Page 80 and 81:
titud era compacta. Sudaban las muj
- Page 82 and 83:
Una mujer que estaba a su lado ten
- Page 84 and 85:
lies. La voz del coro apagó todos
- Page 86 and 87:
funda corola de los grandes lirios
- Page 88 and 89:
estaban afuera. Todos tomaban, como
- Page 90 and 91:
Pero cuando llegamos muy cerca de l
- Page 92 and 93:
el río me llevara. No hay que cruz
- Page 94 and 95:
pertar sobre el regazo de la señor
- Page 96 and 97:
que nos recibieron, el día anterio
- Page 98 and 99:
¿Escarmiento Era una palabra antig
- Page 100 and 101:
con el muro! El cordel se deslizó
- Page 102 and 103:
puna que embisten la sombra de los
- Page 104 and 105:
Entramos a la capilla. No estaba Ll
- Page 106 and 107:
ola y se lanzan después a volar, c
- Page 108 and 109:
—Padrecito, ¿qué dice que la tr
- Page 110 and 111:
—Le ruego, Padre, que me deje ir
- Page 112 and 113:
po—. En su alma hay de todo. Una
- Page 114 and 115:
—El regimiento está formado por
- Page 116 and 117:
—Pero usted, ¿no me dijo de desp
- Page 118 and 119:
"Si la voz del winku no te ha llega
- Page 120 and 121:
—Ahora está el ejército. Y ella
- Page 122 and 123:
Cantaron en los barrios, y dicen qu
- Page 124 and 125:
enfurecerse más que un toro que oy
- Page 126 and 127:
son tan extremadas. ¡Tuya, tuya! M
- Page 128 and 129:
opa, a la demente del Colegio, corr
- Page 130 and 131:
Seguí cantando, en mi interior, el
- Page 132 and 133:
—¿Hay retreta mañana —le preg
- Page 134 and 135:
—Es razonable, muy razonable —c
- Page 136 and 137:
—Oye, "Chipro", espérame —le d
- Page 138 and 139:
usted tomó del brazo, es mi enamor
- Page 140 and 141:
ni el trueno, ni el condenado asust
- Page 142 and 143:
nada a un lado de su pequeño reboz
- Page 144 and 145:
Pall'ark'optikik'a ramark'optikik'a
- Page 146 and 147:
como los de mi pueblo. No de hacien
- Page 148 and 149:
as, son bailes de competencia. Pero
- Page 150 and 151:
mente a las piernas del guardia. Do
- Page 152 and 153:
a gritos. Escuchaban la marcha; se
- Page 154 and 155:
ñoras y caballeros paseaban; grupo
- Page 156 and 157:
Siguió caminando frente a los tabi
- Page 158 and 159:
padre. Y me sentí nuevamente solo
- Page 160 and 161:
lámpago al Apurímac y al Pachacha
- Page 162 and 163:
hubiera consentido aunque no fuera
- Page 164 and 165:
que se rió con Pablo, el hermano d
- Page 166 and 167:
— ¡Por el zumbayllu soy de Abanc
- Page 168 and 169:
triste y con la braveza del mar que
- Page 170 and 171:
—¿Yo hermanito, yo hermanito Soy
- Page 172 and 173:
Mientras preguntaba al pampachirino
- Page 174 and 175:
—Voy a avisar al Padre —le dije
- Page 176 and 177:
Me cubrí la cabeza con las frazada
- Page 178 and 179:
Nada pudieron. En la tarde, los int
- Page 180 and 181:
—Mañana —me dijo—. Las clase
- Page 182 and 183:
—Precipicios de rocas hay entre e
- Page 184 and 185:
—¿Ya Romero se había ido —Sí
- Page 186 and 187:
un extremo del corredor, frente a l
- Page 188 and 189:
—¡Manan! —contestó el mayor,
- Page 190 and 191:
—¿No —exclamó con violencia
- Page 192 and 193:
de harahui, dirigido a los mundos y
- Page 194 and 195:
CUENTOS
- Page 196 and 197:
de ellos... En esos relatos estaba
- Page 198 and 199:
chanchos y demás animales de los i
- Page 200 and 201:
Esto último es verdad, no cabe dud
- Page 202 and 203:
la muía nazqueña de Don Garayar,
- Page 204 and 205:
mujer, por esa proclividad masoquis
- Page 206 and 207:
colectivas de la sociedad ficticia.
- Page 208 and 209:
aleza está animada, todas las cosa
- Page 210 and 211:
cuentran compañeros comprensivos y
- Page 212 and 213:
de la huerta sonaban con ruido larg
- Page 214 and 215:
dejaba dormir. A los catorce años
- Page 216 and 217:
DIAMANTES Y PEDERNALES I IBA A CUMP
- Page 218 and 219:
las cuerdas de alambre, de las nota
- Page 220 and 221:
calle. Si el joven se iba a dormir
- Page 222 and 223:
—Yo no puedo tomar mujer porque l
- Page 224 and 225:
giones. La noche del 23 de junio es
- Page 226 and 227:
Don Aparicio arregló la casa nueva
- Page 228 and 229:
La tarde en que la viuda y Adelaida
- Page 230 and 231:
grupo de gente que la miraba con ex
- Page 232 and 233:
— ¡Manan, mananpunim! (¡No, de
- Page 234 and 235:
Y sentían que la palabra "chola" n
- Page 236 and 237:
DIEZ DÍAS PERMANECIÓ Don Aparicio
- Page 238 and 239:
y volvió a alzarse. La crin del cu
- Page 240 and 241:
— ¡Como yo; seguido! —le dijo.
- Page 242 and 243:
Se sentaron juntos. La joven sinti
- Page 244 and 245:
—Papay —contestó el Alcalde—
- Page 246 and 247:
pelada que servía de atrio al ceme
- Page 248 and 249:
Se puso de pie. Sacó una cuchilla
- Page 250 and 251: cielo. Cuando lo mirábamos desde l
- Page 252 and 253: tropezaban con la tierra de las sep
- Page 254 and 255: LA AGONIA DE RASU-ÑITI ESTABA TEND
- Page 256 and 257: Se oía ya, no tan lejos, el tumult
- Page 258 and 259: "Rasu-Ñiti" bailó tambaleándose
- Page 260 and 261: el movimiento cada vez más extravi
- Page 262 and 263: ien. Pero había un poco de espanto
- Page 264 and 265: —Cuando tú brillabas en el cielo
- Page 266 and 267: —También ellos —dijo. —¿Qui
- Page 268 and 269: —Al revés. Ahora estoy bailando.
- Page 270 and 271: Los peces cruzan su dorado cuerpo e
- Page 272 and 273: vacío; toda la tierra. Sopló un v
- Page 274 and 275: los acercaba con el canto hasta que
- Page 276 and 277: por eso el árbol no tenía sombra.
- Page 278 and 279: LA HUERTA —LA MUJER SUFRE. Con lo
- Page 280 and 281: Doña Gudelia le preguntó: "Hijito
- Page 282 and 283: Pudo ver la nieve cuando su color r
- Page 284 and 285: HIJO SOLO LLEGABAN POR bandadas las
- Page 286 and 287: Comida hay, harto. Los patrones pel
- Page 288 and 289: impresión de que va a caer, que es
- Page 290 and 291: Cortó un retazo de su camisa y lo
- Page 292 and 293: El motor apagó todos los ruidos ex
- Page 294 and 295: con una puta tú haces todo, todo.
- Page 296 and 297: cienso. Don Antonio bailaba con una
- Page 298 and 299: 1911 Nace José María Arguedas en
- Page 302 and 303: especie de aproximación inminente
- Page 304 and 305: después, las escribí en una forma
- Page 306 and 307: torre escribe: "El mismo año en qu
- Page 308 and 309: 1952 Viaja a Jauja y Concepción co
- Page 310 and 311: 1957 Obtiene el grado de Bachiller
- Page 312 and 313: ledo Palomo le dirá después: "No
- Page 314 and 315: tonces intenté escribir una novela
- Page 316 and 317: gentina (IX) (Buenos Aires y La Pla
- Page 318 and 319: Bustamante y la Universidad" es un
- Page 320 and 321: Aquí estoy: Su espíritu y su obra
- Page 322 and 323: OBRAS DE JOSE MARIA ARGUEDAS 1928:
- Page 324 and 325: 1964-1965: "¿Qué es el folklore".
- Page 326 and 327: ESTUDIOS CRITICOS ARROYO POSADAS, M
- Page 328 and 329: Cornejo Polar (2), Tomás G. Escaja
- Page 330 and 331: VARGAS LLOSA, MARIO: "José María
- Page 332 and 333: PRÓLOGO, por Mario Vargas Llosa IX