05.01.2015 Views

Leer-Los-ríos-profundos

Leer-Los-ríos-profundos

Leer-Los-ríos-profundos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sociólogos y un economista, también hoy, de que mi libro Todas las<br />

sangres es negativo para el país, no tengo nada que hacer ya en este<br />

mundo. Mis fuerzas han declinado creo que irremediablemente (...).<br />

(El quechua será inmortal, amigos de esta noche. Y eso no se mastica,<br />

sólo se habla y se oye)" (IRA). Radica definitivamente en Lima la joven<br />

chilena señora Sybile Arredondo Ladrón de Guevara (VII) con sus<br />

dos niños también chilenos. Se dirige a Francia donde permanecerá un<br />

mes y medio (IX). A su regreso publica un artículo (17-X), "New York<br />

y Quito", en que se refiere a New York como estímulo de la fe en el<br />

poder de la mente humana y Quito, ilumina y alienta. Ya en Lima, en<br />

reuniones con un reducido grupo de amigos, elaboran la fundamentación<br />

y anteproyecto de creación de un Instituto Peruano de Etnomusicología<br />

y Folklore (IRA). Dicta una conferencia sobre Mitos<br />

Quechuas a la comunidad de estudiantes jesuítas en Huachipa, a invitación<br />

del padre Rouillon. En texto bilingüe publica El sueño del pongo,<br />

el que más tarde, en edición postuma, aparecerá grabado en disco con<br />

su propia voz (1969). Consiste en un cuento folklórico, con alguna reelaboración<br />

debida a insuficiente registro, según propia declaración del<br />

recolector.<br />

1966 Viaja a Chile. Asiste en Arica a la Reunión de escritores y artistas organizada<br />

por el Consejo Nacional de la Cultura, de Santiago, para considerar<br />

el problema de la integración de América Latina. En un folder<br />

titulado "Hombres y Dioses de Huarochirí" escribe "Borrador de la<br />

traducción obsequiada a mi esposa Celia el 11 de Marzo de 1966" (B.N.).<br />

La obra se publica el mismo año. En adición a su puesto oficial se le<br />

encarga la dirección del Museo de la Cultura Peruana, que desempeñará<br />

hasta el 11 de abril. "No tengo ya aliento para servir a mi país. El<br />

día 25 vi en la Casa de la Cultura el presupuesto aterrador de esa Institución."<br />

"He tomado Seconal (IV). Esta decisión... Se precipitó por<br />

el viraje del gobierno que no ha de permitirnos trabajar..." "Hay que<br />

defender el país, yo no sé cómo." (IRA). En las oficinas de la Dirección<br />

del Museo Nacional de Historia, el día 11 realiza su primer intento<br />

de suicidio. Deja varios sobres "al Sr. Chumpitaz" (portero).<br />

"Para su hermano Arístides. Encargos y decisiones", para el Dr. José<br />

Ortiz Reyes. . . Son varios los testamentos, "instrucciones finales" conocidas<br />

a partir de entonces. Y tiene unas palabras de aliento para Celia<br />

quien aún es su esposa legalmente: "Que sea fuerte como fue generosa<br />

en el momento más duro para ella. Le beso las manos" (IRA). Poco<br />

antes había entregado un artículo: "La política cultural y la crisis de<br />

los museos". Vuelve a Paracán después de muchos años; lo encuentra<br />

muy cambiado (VI). Parte a Chile, esta vez sólo por cuatro días (VII).<br />

Pide su cesantía, retirándose del cargo y del servicio oficial (VIII). La<br />

Universidad Agraria lo nombra Profesor Principal a tiempo completo.<br />

Asiste al XXXVII Congreso Internacional de Americanistas en la Ar-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!