12.07.2015 Views

Patrimonio Cultural Gitano - Folklore Tradiciones

Patrimonio Cultural Gitano - Folklore Tradiciones

Patrimonio Cultural Gitano - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Temas de <strong>Patrimonio</strong> <strong>Cultural</strong> 14aunque conocemos órdenes de deportación desde 1561 y 1574. En aquel tiempoBrasil era una colonia portuguesa que “necesitaba” colonos, y el rey Sebastiaode Portugal ordenó que los Rrom fueran desterrados a esta nueva tierra, descubiertael 22 de abril de 1500 por el navegante portugués Alvares Cabral. Después,durante el reinado de Joao V, la ley se aplicó con mucho más vigor.Brasil cuenta con fuertes influencias culturales de indígenas y de nativosafricanos, estos últimos traídos acá como esclavos. Ambos grupos tenían yatradiciones místicas muy antiguas que influyeron en todos los brasileños fueracual fuera su origen. Y precisamente es este punto de vista místico, tan difundidoentre el pueblo brasileño, lo que determina la percepción que se tiene de losRrom.Como en otros países sudamericanos, existe una enorme falta de interésde las autoridades brasileñas, no solo con respecto a los Rrom, sino generalmenterespecto a todas las minorías étnicas. Por ejemplo, en los diccionarios delportugués de Brasil, cuando definen la palabra cigano (Rrom) lo hacen siemprede forma peyorativa.Revisamos para este ensaio diccionarios de portugués brasileiro,achando adundantes ‘definições de Cigano e palabras derivadasCigan[e]ar/Ciganagem/Ciganice) que esencialmente refletam preconceitoscrus 5 Alguns exemplos:“Cigano […] agiota, […] Pl. Povo errante e miserable, depreocêdencia indiana […] empregando se agora em enganar vendedoresou compradores de gado nas feiras[…]. 6 ”; “[…] sujeito que faz negociosde compra e venda de animais, pórem sempre de má fé 7 ; “Sin. Astuto,velhaco, trapaceiro 8 ” “esperto, vivo 9 ” […].5Fato comum, não universal: da Cunha (1982) por exemplo, demonstra possívelinformar, não nutrindo, neste caso, estes preconceitos. O Diccionario Brasileiro deInsultos (Aranha, Altair J. 2002) prescinde da palabra “Cigano:!6Silva 1980.7Entre 1970 y 1998, ‘Melhoramentos’ não melhorou essa definição.8Tampouco mudou eta, entre edições de 1946 (Porto Alegre) e 2001 (São Paulo) noFrancisco Fernández.9Aurelio, 1999.114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!