24.06.2013 Views

En savoir plus...

En savoir plus...

En savoir plus...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De l’éthique dans le sport : contexte historique et philosophique<br />

Il essaie de convaincre les Athéniens de lui confier le commandement de<br />

l’expédition de 60 navires qui va être envoyée en Sicile, puisque, selon<br />

Thucydide (Histoire de la guerre du Péloponnèse, VI, 15,2), « il avait l’espoir<br />

de conquérir sous son commandement la Sicile et Carthage, et, en cas de<br />

réussite, de pouvoir satisfaire en même temps ses intérêts privés, tant sous<br />

l’aspect économique qu’en celui qui concernait sa réputation ».<br />

Ses ambitions personnelles le motivaient <strong>plus</strong> que l’intérêt pour sa patrie. Le<br />

discours qu’il prononce pour convaincre ses concitoyens d’accéder à ses<br />

désirs nous intéresse tout particulièrement étant donné qu’il utilise comme<br />

premier argument son triomphe spectaculaire à Olympie 56 , qui est présenté<br />

comme un bénéfice pour sa patrie, car, affirme-t-il, cette victoire a démontré<br />

à ses ennemis qu’Athènes n’était pas effondrée à cause de la guerre, et elle<br />

leur fit même croire que la force de la ville était supérieure à ce qu’elle était<br />

en réalité. Il dit:<br />

« J’ai <strong>plus</strong> le droit que d’autres Athéniens, d’avoir le commandement et je<br />

considère en <strong>plus</strong> que j’en suis digne. Les actions pour lesquelles on me<br />

critique donnent une réputation à mes ancêtres et à moi-même, et rendent<br />

aussi service à la patrie. Les Grecs, en effet, se sont fait de notre ville une<br />

idée supérieure aux forces qu’elle possède réellement grâce à la magnificence<br />

de la délégation que j’ai envoyée à Olympie, quand avant ils avaient<br />

l’espoir qu’elle serait épuisée par la guerre ; car j’ai envoyé sept chars,<br />

nombre qu’aucun particulier n’avait jamais inscrit avant, et j’ai obtenu la<br />

victoire, la deuxième et la quatrième place ; et tout le reste je l’ai disposé de<br />

manière adéquate au mérite de ma victoire. D’après la coutume, des choses<br />

comme celles-là représentent un honneur, et on en déduit en même temps<br />

une impression de pouvoir » (ibid., VI, 16, 12).<br />

Alcibiade affirme que l’exploitation des succès sportifs à des fins politiques<br />

et de propagande était « en accord avec les mœurs » et il semble que,<br />

dans son cas, ses succès ont contribué de façon notable à la réalisation<br />

de ses ambitions politiques et militaires. « Les ennemis ne furent pas les<br />

seuls trompés par Alcibiade, mais (…) les Athéniens eux-mêmes se laissèrent<br />

aussi séduire, et la popularité qu’Alcibiade obtint à Athènes avec les sept<br />

quadriges qu’il présenta aux jeux Olympiques, la première, la seconde et la<br />

quatrième place qu’il y obtint et le luxe démesuré (<strong>plus</strong> digne d’un satrape<br />

oriental que d’un citoyen d’Athènes) avec lequel à Olympie Alcibiade<br />

célébra son succès 57 contribuèrent à ce que cet homme sans scrupules n’en<br />

fasse qu’à sa tête et que l’Assemblée d’Athènes confirme l’envoi de l’expédition<br />

en Sicile dont le désastre accéléra la ruine de la ville d’Athènes »<br />

56. Voir Finley M. I. et Pleket H. W., The Olympic Games. The first thousand years, Chatto &<br />

Windus, Londres, 1976, p.104 et suivantes.<br />

57. Ainsi le reconnaît Alcibiade lui-même, dans Thucydide : « Et tout le reste je l´ai disposé de<br />

manière adéquate au mérite de ma victoire. »<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!