Landscape through literature Le paysage à travers la littérature
Landscape through literature Le paysage à travers la littérature
Landscape through literature Le paysage à travers la littérature
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mirvarid DILBAZI<br />
(1912-2001)<br />
Yay N≤¤m≤si<br />
Göy otar<strong>la</strong>rin üst≤ yatdıq,<br />
S≤h≤r qu∑<strong>la</strong>rı oyatdıq.<br />
Quzeyl≤rd≤ ∑≤h≤ batdıq.<br />
D≤niz bizim, çay bizimdir,<br />
Bu s≤falı yay bizimdir.<br />
Qovduq ≤s≤n kül≤kl≤ri,<br />
D≤rdik ∑≤hli çiç≤kl≤ri,<br />
Seyr el≤dik ∑im∑≤kl≤ri,<br />
Gün≤∑ bizim, ay bizimdir,<br />
Bu s≤falı yay bizimdir.<br />
Qu∑<strong>la</strong>rdan ≤vv≤l oyandıq,<br />
Çayda çimdik, günd≤ yandıq,<br />
H≤ft≤mizi bir gün sandıq,<br />
Gün≤∑ bizim, ay bizimdir,<br />
Bu s≤falı yay bizimdir.<br />
The song of summer<br />
We slept on the green grass.<br />
Woke the birds in the morning<br />
On hillsides moist with dew.<br />
The sea is ours, the river is ours,<br />
This beautiful summer is ours.<br />
We chased away winds,<br />
Picked flowers covered in dew,<br />
We admired the lightning.<br />
The sun is ours, the moon is ours,<br />
This beautiful summer is ours.<br />
We awoke before the birds,<br />
Swam in the river, burnt in the sun,<br />
A week passed like a day,<br />
The sun is ours, the moon is ours,<br />
This beautiful summer is ours.<br />
Trans<strong>la</strong>tion: Aysel and Yusif Umid.<br />
Chant d’été<br />
Nous avons dormi sur l’herbe verte.<br />
<strong>Le</strong> matin s’éveillèrent les oiseaux<br />
Au f<strong>la</strong>nc de <strong>la</strong> colline baignée de rosée.<br />
La mer est <strong>à</strong> nous, <strong>la</strong> rivière est <strong>à</strong> nous,<br />
Il est <strong>à</strong> nous le bel été.<br />
Nous avons chassé le vent,<br />
Cueilli les fleurs où perle <strong>la</strong> rosée;<br />
Nous avons admiré les éc<strong>la</strong>irs.<br />
<strong>Le</strong> soleil est <strong>à</strong> nous, <strong>la</strong> lune est <strong>à</strong> nous,<br />
Il est <strong>à</strong> nous le bel été.<br />
Nous nous sommes éveillés avant les oiseaux,<br />
Nous avons nagé dans <strong>la</strong> mer, bronzé sous le soleil;<br />
Point n’avons vu le temps passer.<br />
<strong>Le</strong> soleil est <strong>à</strong> nous, <strong>la</strong> lune est <strong>à</strong> nous,<br />
Il est <strong>à</strong> nous le bel été.<br />
Traduction: Conseil de l’Europe, 2005.<br />
n a t u r o p a n o 1 0 3 / 2 0 0 5 11