26.06.2013 Views

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

18<br />

C R O A T I A / C R O A T I E<br />

Dragutin TADIJANOVIC, born / né en 1905<br />

Oranje mog oca, 1954<br />

Drveni plug vuku krave, a za njima<br />

Gazi orač, po<strong>la</strong>ko, i katkada samo<br />

Vikne: Šarulja, Rumenka. Sjeęam se<br />

Svoga oca i njegovih povika na konje<br />

Kod oranja, i dubokih brazda: rodne<br />

Zemlje. Gdje je oranje i gdje je<br />

G<strong>la</strong>s moga oca?<br />

More u Meni, 1982<br />

Podigavsi pogled ugledam<br />

Nebo modro, s malo ob<strong>la</strong>ka<br />

Bijelih, i zelene borove<br />

Kako im krošnje miruju,<br />

A u njima cvrčci neumorno<br />

Cvrče kao cikada Anakreontova;<br />

čujem i muklo udaranje<br />

Mora u obalu, i mešu<br />

Granama staba<strong>la</strong> vidim ga<br />

Mreška se i svjetluca.<br />

A što je s mojim morem<br />

U meni? Njegovo muklo hujanje<br />

Samo ja osluškujem.<br />

My father’s ploughing<br />

Cows draw the wooden plough and behind them<br />

Plods the ploughman, slowly, and only occasionally<br />

Calls: “Spot! Reddy!” And I remember<br />

My father and his calls to the horses<br />

When he ploughed, and the deep furrows: native<br />

Earth. Where is the ploughing and where is<br />

My father’s voice?<br />

The sea in me<br />

Raising my eyes I catch sight<br />

Of the blue sky, with a few white<br />

Clouds and the green pine trees<br />

With their still heads<br />

In which crickets, tirelessly,<br />

Chirrup like the Anacreon’s cicadas;<br />

I hear the muted beat<br />

Of the sea on the shore, and between<br />

The branches I see it,<br />

Curling and shimmering,<br />

But what of my sea<br />

Within me? Its dull roaring<br />

Only I may hearken.<br />

Trans<strong>la</strong>tion: Edward Gay and Dennis Ward.<br />

n a t u r o p a n o 1 0 3 / 2 0 0 5<br />

Lorsque mon père <strong>la</strong>boure<br />

<strong>Le</strong>s vaches tirent <strong>la</strong> charrue de bois et derrière elles<br />

Chemine le <strong>la</strong>boureur, lentement; un cri de temps en temps:<br />

«Filou! Brunette!» Et je revois<br />

Mon père et ses cris <strong>la</strong>ncés aux chevaux<br />

Quand il <strong>la</strong>bourait, et les profonds sillons: terre<br />

natale. Où sont aujourd’hui les <strong>la</strong>bours, où est<br />

La voix de mon père?<br />

La mer en moi<br />

En levant les yeux, j’aperçois<br />

<strong>Le</strong> ciel bleu, quelques nuages b<strong>la</strong>ncs<br />

Et les pins verts<br />

Aux têtes immobiles<br />

Où les criquets, in<strong>la</strong>ssablement,<br />

Gazouillent comme les cigales d’Anacréon;<br />

J’entends le battement sourd<br />

De <strong>la</strong> mer sur le rivage et, entre<br />

<strong>Le</strong>s branches, je vois<br />

Son miroir ondu<strong>la</strong>nt.<br />

Mais, de <strong>la</strong> mer qui est en moi,<br />

Que dire? Son grondement monotone,<br />

Je suis seul <strong>à</strong> l’entendre.<br />

Traduction: Conseil de l’Europe, 2005.<br />

Visˇnja McMASTER, born / née en<br />

Photo-Haiga<br />

Ne ovim putem,<br />

leptiru – divlji su vali<br />

na crnoj hridi<br />

duž otoka<br />

moreplovni vjetar šapęe<br />

mnoge jezike<br />

p<strong>la</strong>vo – bijelo –<br />

zeleno: polegle oči<br />

po otoku<br />

s dna mora sunce<br />

sjaji u srebrnim ljuskama<br />

riba što šeęu<br />

s crvenog krova<br />

galebovi i dimnjaci<br />

u svakom smjeru<br />

sve g<strong>la</strong>snije<br />

bez sunca i kupača<br />

priča mi more<br />

bije<strong>la</strong> kaldrma<br />

zaobljena od nogu<br />

i kopita<br />

paralelno<br />

s trakom p<strong>la</strong>vog neba<br />

sjajna kaldrma<br />

oseka … plima …<br />

oseka … galeb i ja<br />

još smo na p<strong>la</strong>ži.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!