26.06.2013 Views

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

86<br />

“THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA”<br />

Mateja MATEVSKI, born / né en 1929<br />

Sačot na neboto leži vo žeška nedofatka<br />

po mrtvoto k<strong>la</strong>sje na pesokta jarata treperi<br />

bumbarot dzitnat od p<strong>la</strong>dneto bie po tapanot<br />

na prašinata<br />

pustinjata ja ozvučuva melnicata na šturcite<br />

skakulecot tromo ja trese svojata prav so pepelta.<br />

Miruva kobrata na sonceto na svoeto usviteno klopče<br />

čuvajki go šturiot imot na vremeto<br />

Vo dalečinata pravta ja zaviori dolgiot karavan na vetrištata<br />

neboto tromo se teteravi vrz grbot na kamilite<br />

poterani od kamšikot na žegata.<br />

Kučeto na p<strong>la</strong>dneto kviči<br />

pred pop<strong>la</strong>vata od pesok<br />

A jas sum bezbedno mesto i mirno<br />

go cicam izvorot na skržavata palma<br />

vo osama što čmae<br />

za da ne me iscica kako pesokta kako p<strong>la</strong>dneto<br />

crnata lutica na sonceto<br />

n a t u r o p a n o 1 0 3 / 2 0 0 5<br />

The cradle of the sky is open and out of reach<br />

The mirage hovers above the dead grains of sand<br />

A bumblebee hurled by the noon beats<br />

on the drum of dust<br />

The desert amplifies the chirping of the crickets<br />

The grasshopper feebly shakes its dust in the ashes<br />

The cobra sun sits in its white-hot coil<br />

guarding time’s barren estate<br />

The wind’s long caravan stirs the dust in the distance<br />

The sky sways weary on the camels’ backs<br />

driven by the whip<strong>la</strong>sh of the heat<br />

The dog of noon whimpers<br />

at the flood of sand<br />

I calmly sit in peaceful shelter<br />

sucking at the spring of the stingy palm<br />

which stands deserted and alone<br />

and defy the b<strong>la</strong>ck adder of the sun<br />

to drain me like the sand, like the high noon.<br />

Trans<strong>la</strong>tion: Ministry of Environment and Physical P<strong>la</strong>nning<br />

of “The Former Yugos<strong>la</strong>v Republic of Macedonia”.<br />

<strong>Le</strong> berceau du ciel est ouvert et hors de portée<br />

<strong>Le</strong> mirage p<strong>la</strong>ne au-dessus des grains de sable morts<br />

Un bourdon précipité par le plein midi bat<br />

Sur le tambour de <strong>la</strong> poussière<br />

<strong>Le</strong> désert résonne du moulin des criquets<br />

La sauterelle secoue faiblement sa poussière dans <strong>la</strong> cendre<br />

<strong>Le</strong> cobra du soleil repose dans son anneau rougi <strong>à</strong> b<strong>la</strong>nc<br />

gardien de l’état stérile du temps<br />

La longue caravane du vent agite <strong>la</strong> poussière au loin<br />

<strong>Le</strong> ciel se ba<strong>la</strong>nce, <strong>la</strong>s, sur le dos des chameaux<br />

poussé par le fouet de <strong>la</strong> chaleur<br />

<strong>Le</strong> chien de midi gémit<br />

Au visage du flot de sable<br />

Je suis assis tranquillement <strong>à</strong> l’abri<br />

Je suce le printemps de l’avare palmier<br />

qui se dresse en toute solitude<br />

et je défie <strong>la</strong> noire vipère du soleil<br />

de me drainer comme le sable, comme le plein midi.<br />

Traduction: Conseil de l’Europe, 2005.<br />

Radovan PAVLOVSKI,<br />

born / né en 1937<br />

Nezgoda vo pejsažot<br />

Maloumnik vo pejsažot<br />

bara jajce vo ogledalo<br />

Od naselbata se preselile<br />

i mrtvite. Ta veće nikoj nema,<br />

osven mene, koj da reče:<br />

“Kaj Ceron... na raskrsnicana...”<br />

Ta toj beše kuća na vekot<br />

samotrpitel<br />

I prkosnik na lunji,<br />

za selskite deca-duša vo igra.<br />

Zbratimen so patnicite<br />

i svetlinite, bog na pejsažot.<br />

Sega od nego ni iverka<br />

ni pepel ne ostana.<br />

Samo krošnata negova<br />

pred oči mi seni.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!