Landscape through literature Le paysage à travers la littérature
Landscape through literature Le paysage à travers la littérature
Landscape through literature Le paysage à travers la littérature
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pinning down a town<br />
I lived in too close communion with Nantes – my picture<br />
of which kept being added to over the years as I did<br />
my “growing up” there – not to have trouble defining<br />
the p<strong>la</strong>ce. If anything it’s the picture and its active hold<br />
that tend to define me: on the whole, looking back<br />
down the years at whatever period of my life, I see<br />
myself plunged body and soul into a much more immediate,<br />
more stimu<strong>la</strong>ting, more compelling element than<br />
you would normally apply the word “environment” to.<br />
When I try to distance myself a little from the complex<br />
of streets and squares that shaped me at my most<br />
susceptible, it’s a tricky business. For even when we’ve<br />
moved away, the things that impinged on our earliest<br />
years never quite stop exerting a distant influence,<br />
however small, on our continuing mutations. …<br />
So it was that the image of Nantes came back to me,<br />
rather like a spider spinning its web: first the spokes<br />
which I often followed out from the centre, and where<br />
this dual attraction exerted its naked pull, then the<br />
parallel lines, the <strong>la</strong>teral rungs, that hold it all together,<br />
lesser <strong>la</strong>nes for me, which I seldom took, shortcuts and<br />
passageways capricious cracks in the urban mass and<br />
familiar above all to the city dweller I never fully was.<br />
And captured in this web, haphazardly, are names of<br />
p<strong>la</strong>ces that colour the area round them, drawing a<br />
whole patch of the city out of the shadow like a light,<br />
paths so often trodden that the feet cannot forget, snapshots<br />
which do not over<strong>la</strong>p, which project on the city,<br />
rather than recomposing it, a patchy canvass, with<br />
opaque zones hovering in the gaps, like a badly developed<br />
photograph revealing itself in patches.<br />
Trans<strong>la</strong>tion: Council of Europe, 2005.<br />
Frédéric ARAMONT<br />
Mistral d’été<br />
<strong>Le</strong> vent qui vient du nord,<br />
souffle aux vertus suprêmes,<br />
répand le réconfort<br />
sur les contrées qu’il aime.<br />
Ba<strong>la</strong>yant les genêts,<br />
<strong>la</strong> garrigue et les fleurs,<br />
le mistral embaumé<br />
en unit les senteurs.<br />
Sa force et sa douceur<br />
et sa bonté féconde<br />
insufflent le bonheur<br />
<strong>à</strong> cent lieues <strong>à</strong> <strong>la</strong> ronde.<br />
Summer mistral<br />
The wind from the north,<br />
with its supreme virtues,<br />
spreads so<strong>la</strong>ce<br />
to the regions it befriends.<br />
Sweeping <strong>through</strong> the gorse,<br />
the garrigue and the flowers,<br />
the mistral takes on<br />
and mingles their scents.<br />
The mighty but gentle<br />
and bountiful breath<br />
spreads happiness<br />
a hundred miles around.<br />
Trans<strong>la</strong>tion: Council of Europe, 2005.<br />
Myriam ECKERT, born / née en 1972<br />
Nous marcherons des heures entières<br />
avant de trouver devant nous<br />
l’évidence,<br />
<strong>la</strong> beauté de <strong>la</strong> vie; […]<br />
des heures et des heures encore<br />
<strong>à</strong> sauter d’une pierre <strong>à</strong> l’autre<br />
jusqu’<strong>à</strong> <strong>la</strong> source,<br />
jusqu’au repos;<br />
des heures entières, nous marcherons.<br />
For hours on end we will walk<br />
Until we see before us<br />
A self-evident fact,<br />
The beauty of life; …<br />
For hours and hours<br />
Hopping from one stone to the next<br />
Looking for the source,<br />
Looking for rest;<br />
For hours on end we will walk.<br />
Trans<strong>la</strong>tion: Council of Europe, 2005.<br />
n a t u r o p a n o 1 0 3 / 2 0 0 5 31