26.06.2013 Views

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

Landscape through literature Le paysage à travers la littérature

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anne Karin ELSTAD, born / née en 1938<br />

Eg veit ingen ting som dreg meg og tek meg slik som<br />

havet!<br />

Det er stilt oppe på Ørnehammaren denne dagen,<br />

helgefred. Dur frå ein bil ein sjeldan gong, g<strong>la</strong>de rop<br />

frå nokre ungar som badar på andre sida av vatnet,<br />

eit fly teiknar bomullsstriper på himmelen over meg. Elles<br />

er det berre fug<strong>la</strong>ne, og frå skogen symfoniorkesteret<br />

frå alle insekta, frå den godmodige bassen til hum<strong>la</strong><br />

som brum<strong>la</strong>r så <strong>la</strong>ngsamt fram over lyngrabbane, til<br />

den iltre diskanten frå ein p<strong>la</strong>gsam mygg, men mest er<br />

det freden, sælebot er det å vera her. Og så er det<br />

folket – gode menneske bur det her i Sagvika og i<br />

grenda elles. Kvar gong vi kjem hit, tek dei så vel imot<br />

oss, venlege og hjelpsame. Det gjer ikkje denne staden<br />

ringare at vi alltid kjenner oss velkomne.<br />

Landet mitt, brukar eg seie, havet mitt, fjel<strong>la</strong> mine. Det<br />

kan ikkje bli annleis. For slik er det.<br />

I know nothing that pulls me and takes me like the<br />

ocean!<br />

It is quiet up on “The Eagle’s Hammer” this day, Sunday<br />

peace. Murmur from a car once in a while, happy<br />

shouts from some kids bathing on the other side of the<br />

<strong>la</strong>ke, a p<strong>la</strong>ne makes stripes of cotton on the sky above<br />

me. Else there are only the birds, and from the wood<br />

the symphonic orchestra of all the insects, from the<br />

good moody bass of the bumble-bee, which is humming<br />

so slowly across the heather, to the high pitched treble<br />

of an annoying midge, but most of all there is the peace,<br />

relief for the soul it is to be here. And then, there are<br />

the people – good people live here in Sagvika and the<br />

neighbourhood. Every time we get here, they receive<br />

us so well, friendly and helpfully. It does not make this<br />

p<strong>la</strong>ce poorer, that we always feel welcome.<br />

My country, I use to say, my ocean, my mountains. It<br />

cannot be different. Because, that is how it is.<br />

Trans<strong>la</strong>tion: Audun Mof<strong>la</strong>g.<br />

Je ne connais rien qui m’attire et me prenne comme<br />

l’océan!<br />

<strong>Le</strong> calme règne aujourd’hui l<strong>à</strong>-haut, sur «<strong>Le</strong> Marteau<br />

de l’aigle», c’est <strong>la</strong> paix dominicale. <strong>Le</strong> murmure d’une<br />

voiture de temps <strong>à</strong> autre, les cris joyeux de gamins qui<br />

se baignent de l’autre côté du <strong>la</strong>c, un avion qui trace<br />

des rayures de coton dans le ciel au-dessus de moi.<br />

Sinon, seulement les oiseaux, et, du bois, l’orchestre<br />

symphonique de tous les insectes, de <strong>la</strong> basse maussade<br />

du bourdon, qui fredonne si lentement dans <strong>la</strong><br />

bruyère, au trille aigu d’un agaçant moucheron; mais,<br />

surtout, <strong>la</strong> paix; c’est un sou<strong>la</strong>gement pour l’âme d’être<br />

ici. Et puis il y a les gens… De braves gens vivent ici<br />

<strong>à</strong> Sagvika et dans le voisinage. Toutes les fois que nous<br />

venons ici, ils nous reçoivent si bien, si amicalement et<br />

ils sont si serviables. De nous sentir toujours bienvenus,<br />

pour autant, le lieu n’en est pas plus pauvre.<br />

Mon pays, je disais toujours, mon océan, mes<br />

montagnes. Il ne peut en être autrement. Car c’est ainsi<br />

que sont les choses.<br />

Traduction: Conseil de l’Europe, 2005.<br />

n a t u r o p a n o 1 0 3 / 2 0 0 5 63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!