17.04.2013 Views

Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro

Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro

Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cura <strong>de</strong> fi os <strong>de</strong> canas com nós ou qualquer outro amuleto, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>satou<br />

com um puxão as fi tas do meu justilho <strong>de</strong> cabedal.<br />

— Tem cuidado com ele, Derfel — murmurou ele em inglês, e percebi,<br />

para surpresa minha, que afi nal Bors não era meu inimigo. Convencera<br />

Lancelote e Cerdic a revistar-me para po<strong>de</strong>r sussurrar-me este aviso. — É<br />

rápido como uma doninha — continuou Bors — e combate com as duas<br />

mãos. Fica <strong>de</strong> olho no estupor quando fi ngir que escorrega. — Viu o pequeno<br />

broche <strong>de</strong> ouro que Ceinwyn me oferecera <strong>de</strong> presente. — Está enfeitiçado?<br />

— perguntou-me.<br />

— Não.<br />

— Em todo o caso guardá-lo-ei comigo — disse ele, <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>ndo o<br />

broche e mostrando-o ao salão, e os guerreiros vociferaram irados que eu<br />

podia estar a escon<strong>de</strong>r o talismã. — E dá-me o teu escudo — or<strong>de</strong>nou Bors,<br />

porque Liofa não tinha o <strong>de</strong>le.<br />

Desapertei as presilhas do meu braço esquerdo e entreguei o escudo<br />

a Bors. Agarrou nele e encostou-o ao estrado, equilibrando na sua extremida<strong>de</strong><br />

superior o broche <strong>de</strong> Ceinwyn. Olhou para mim como que para<br />

se certifi car <strong>de</strong> que eu tinha visto on<strong>de</strong> ele o havia colocado e eu acenei-lhe<br />

com a cabeça.<br />

O paladino <strong>de</strong> Cerdic <strong>de</strong>sferiu um golpe com a sua espada no ar fuliginoso.<br />

— Matei quarenta e oito homens num único combate — disse-me ele<br />

numa voz suave, quase monótona — e perdi a conta dos que me atacaram<br />

em combate. — Fez uma pausa e tocou no seu rosto. — Nem uma única<br />

vez, em nenhum <strong>de</strong>sses combates — afi rmou — fi quei com cicatrizes. Se<br />

quiseres ter uma morte rápida, po<strong>de</strong>s dar-te agora por vencido.<br />

— Po<strong>de</strong>s entregar-me a tua espada — disse-lhe eu — e poupares uma<br />

<strong>de</strong>rrota a ti próprio.<br />

A troca <strong>de</strong> insultos era uma formalida<strong>de</strong>. Liofa recusou a minha oferta<br />

com um encolher <strong>de</strong> ombros e virou-se para os reis. Fez <strong>de</strong> novo uma vénia<br />

e eu imitei-o. Estávamos a uma distância <strong>de</strong> <strong>de</strong>z passos um do outro, no<br />

centro do espaço vazio, entre o estrado e a mais próxima das três fogueiras,<br />

encontrando-se <strong>de</strong> ambos os lados do salão um amontoado <strong>de</strong> homens excitados.<br />

Eu conseguia ouvir o tilintar <strong>de</strong> moedas à medida que as apostas<br />

iam sendo feitas.<br />

Aelle acenou-nos com a cabeça, dando autorização para o início do<br />

combate. Desembainhei Hywelbane e levei o seu copo aos lábios. Beijei um<br />

dos pequenos pedaços <strong>de</strong> osso <strong>de</strong> porco nele colocados. Os dois fragmentos<br />

<strong>de</strong> osso eram os meus verda<strong>de</strong>iros talismãs e eram muito mais po<strong>de</strong>rosos<br />

do que o broche, porque os ossos <strong>de</strong> porco haviam outrora feito parte <strong>de</strong><br />

uma magia <strong>de</strong> Merlim. Os fragmentos <strong>de</strong> osso não me davam qualquer<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!