Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro
Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro
Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
cura <strong>de</strong> fi os <strong>de</strong> canas com nós ou qualquer outro amuleto, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>satou<br />
com um puxão as fi tas do meu justilho <strong>de</strong> cabedal.<br />
— Tem cuidado com ele, Derfel — murmurou ele em inglês, e percebi,<br />
para surpresa minha, que afi nal Bors não era meu inimigo. Convencera<br />
Lancelote e Cerdic a revistar-me para po<strong>de</strong>r sussurrar-me este aviso. — É<br />
rápido como uma doninha — continuou Bors — e combate com as duas<br />
mãos. Fica <strong>de</strong> olho no estupor quando fi ngir que escorrega. — Viu o pequeno<br />
broche <strong>de</strong> ouro que Ceinwyn me oferecera <strong>de</strong> presente. — Está enfeitiçado?<br />
— perguntou-me.<br />
— Não.<br />
— Em todo o caso guardá-lo-ei comigo — disse ele, <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>ndo o<br />
broche e mostrando-o ao salão, e os guerreiros vociferaram irados que eu<br />
podia estar a escon<strong>de</strong>r o talismã. — E dá-me o teu escudo — or<strong>de</strong>nou Bors,<br />
porque Liofa não tinha o <strong>de</strong>le.<br />
Desapertei as presilhas do meu braço esquerdo e entreguei o escudo<br />
a Bors. Agarrou nele e encostou-o ao estrado, equilibrando na sua extremida<strong>de</strong><br />
superior o broche <strong>de</strong> Ceinwyn. Olhou para mim como que para<br />
se certifi car <strong>de</strong> que eu tinha visto on<strong>de</strong> ele o havia colocado e eu acenei-lhe<br />
com a cabeça.<br />
O paladino <strong>de</strong> Cerdic <strong>de</strong>sferiu um golpe com a sua espada no ar fuliginoso.<br />
— Matei quarenta e oito homens num único combate — disse-me ele<br />
numa voz suave, quase monótona — e perdi a conta dos que me atacaram<br />
em combate. — Fez uma pausa e tocou no seu rosto. — Nem uma única<br />
vez, em nenhum <strong>de</strong>sses combates — afi rmou — fi quei com cicatrizes. Se<br />
quiseres ter uma morte rápida, po<strong>de</strong>s dar-te agora por vencido.<br />
— Po<strong>de</strong>s entregar-me a tua espada — disse-lhe eu — e poupares uma<br />
<strong>de</strong>rrota a ti próprio.<br />
A troca <strong>de</strong> insultos era uma formalida<strong>de</strong>. Liofa recusou a minha oferta<br />
com um encolher <strong>de</strong> ombros e virou-se para os reis. Fez <strong>de</strong> novo uma vénia<br />
e eu imitei-o. Estávamos a uma distância <strong>de</strong> <strong>de</strong>z passos um do outro, no<br />
centro do espaço vazio, entre o estrado e a mais próxima das três fogueiras,<br />
encontrando-se <strong>de</strong> ambos os lados do salão um amontoado <strong>de</strong> homens excitados.<br />
Eu conseguia ouvir o tilintar <strong>de</strong> moedas à medida que as apostas<br />
iam sendo feitas.<br />
Aelle acenou-nos com a cabeça, dando autorização para o início do<br />
combate. Desembainhei Hywelbane e levei o seu copo aos lábios. Beijei um<br />
dos pequenos pedaços <strong>de</strong> osso <strong>de</strong> porco nele colocados. Os dois fragmentos<br />
<strong>de</strong> osso eram os meus verda<strong>de</strong>iros talismãs e eram muito mais po<strong>de</strong>rosos<br />
do que o broche, porque os ossos <strong>de</strong> porco haviam outrora feito parte <strong>de</strong><br />
uma magia <strong>de</strong> Merlim. Os fragmentos <strong>de</strong> osso não me davam qualquer<br />
52