Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro
Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro
Tradução de Ana Faria e Marta Couceiro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
via sido atirado para uma sepultura druida quando era criança, e a minha<br />
fuga <strong>de</strong>sse horror da morte, <strong>de</strong> corpos <strong>de</strong>stroçados levara a que Merlim me<br />
adotasse.<br />
Emrys ignorou o meu comentário.<br />
— Noutras ocasiões, certamente — prosseguiu ele — impunha-se um<br />
sacrifício <strong>de</strong> maior valor. Em Elmet e Cornóvia falam ainda <strong>de</strong> sacrifícios<br />
praticados no Ano Negro.<br />
— Que sacrifício era esse? — perguntou Artur.<br />
— Podia ser apenas uma lenda — disse Emrys — porque aconteceu<br />
há muito para que a memória seja fi el. — O bispo falava do Ano Negro em<br />
que os Romanos se haviam apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> Ynys Mon e, <strong>de</strong>sse modo, dilacerado<br />
o âmago da religião dos druidas, um acontecimento sombrio que teria<br />
ocorrido há mais <strong>de</strong> quatrocentos anos no nosso passado. — Mas nessas<br />
paragens as gentes ainda falam do sacrifício do rei Cefydd — continuou<br />
Emrys. — Há muito que ouvi a história, mas Balise sempre acreditou nela.<br />
É certo que Cefydd <strong>de</strong>frontava o exército romano e parece provável que<br />
ele tenha sido suplantado em número, por isso sacrifi cou o seu bem mais<br />
valioso.<br />
— Que era? — perguntou Artur. Eesquecera-se das luzes no céu e<br />
olhava fi xamente para o bispo.<br />
— O seu fi lho, claro. Sempre assim suce<strong>de</strong>u, senhor. O nosso próprio<br />
Deus sacrifi cou o Seu Filho, Jesus Cristo, e até pediu a Abraão que matasse<br />
Isaac, embora, claro, Ele se tivesse compa<strong>de</strong>cido e renunciado a esse <strong>de</strong>sejo.<br />
Mas os druidas <strong>de</strong> Cefydd convenceram-no a matar o seu fi lho. Obviamente,<br />
não resultou. Conta a História que os Romanos mataram Cefydd<br />
e todo o seu exército e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>struíram os bosques dos druidas em Ynys<br />
Mon.<br />
Pressenti que o bispo estava tentado a acrescentar alguns agra<strong>de</strong>cimentos<br />
ao seu Deus por essa <strong>de</strong>struição, mas Emrys era diferente <strong>de</strong> Sansum,<br />
e, <strong>de</strong>sse modo, foi sufi cientemente diplomata para guardar os agra<strong>de</strong>cimentos<br />
para si.<br />
Artur dirigiu-se para a arcada.<br />
— O que se estará a passar no topo daquela colina, bispo? — perguntou<br />
em voz baixa.<br />
— Não vos sei dizer, senhor — disse Emrys, indignado.<br />
— Mas achais que estão a matar alguém?<br />
— Julgo que é possível, senhor — afi rmou Emrys nervosamente. —<br />
Julgo que é até provável.<br />
— Quem? — perguntou Artur, e a dureza da sua voz fez com que todos<br />
os homens no pátio <strong>de</strong>sviassem a sua atenção do resplendor no céu e<br />
olhassem fi xamente para ele.<br />
102