06.10.2015 Views

Comentário Evangelho Segundo João - Vol. 2

Comentário de João Calvino no Evangelho Segundo João - Vol. 2.

Comentário de João Calvino no Evangelho Segundo João - Vol. 2.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

114 • <strong>Comentário</strong> do <strong>Evangelho</strong> de <strong>João</strong><br />

E nada tem em mim. 13 É em decorrência do pecado de Adão que<br />

Satanás mantém o domínio da morte, e por isso ele não pode tocar em<br />

Cristo, o qual é puro de toda contaminação do pecado, se voluntariamente,<br />

Cristo não tiver se sujeitado a ele. E, no entanto, creio haver<br />

nessas palavras um sentido mais amplo do que aquele que geralmente<br />

explicamos; pois a interpretação ordinária é: “Satanás nada achou em<br />

Cristo, pois não há nele nada que mereça a morte, porque ele é puro<br />

de toda mancha do pecado.” Em minha opinião, porém, Cristo assevera<br />

aqui não só sua pureza pessoal, mas igualmente seu poder divino, o qual<br />

não estava sujeito à morte; pois era oportuno garantir aos discípulos<br />

que ele não cederá à fraqueza para que eles não pensem em seu poder<br />

de uma forma inferior. Mas nesta afirmação geral a primeira está também<br />

inclusa, a saber: que ao suportar a morte ele não foi compelido por<br />

Satanás. Daí inferirmos que ele nos substituiu ao submeter-se à morte.<br />

31. Mas para que o mundo saiba. Há quem creia que estas palavras<br />

devam ser lidas como estreitamente conectadas com as palavras:<br />

Levantai-vos, vamo-nos daqui, para fazer o sentido completo. Outros<br />

leem a primeira parte do versículo separadamente e supõem que ela<br />

interrompe abruptamente. Uma vez que não faz nenhuma diferença com<br />

respeito ao significado, deixo ao leitor dar preferência ao ponto de vista<br />

que achar melhor. O que principalmente merece nossa atenção é que o<br />

decreto de Deus é aqui posto no mais elevado grau, para que não presumamos<br />

que Cristo foi arrastado à morte pela violência de Satanás, de<br />

tal sorte que nada aconteceu contrário ao propósito de Deus. Foi Deus<br />

quem designou seu Filho para ser o Propiciatório, e quem determinou<br />

que os pecados do mundo fossem expiados por sua morte. Para tal concretização,<br />

ele permitiu que Satanás, por um breve tempo, o tratasse<br />

com escárnio; como se tivesse tido vitória sobre ele. Cristo, pois, não<br />

13 Esta é a tradução literal de καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδὲν, e corresponde a outras versões<br />

modernas; como, por exemplo, a alemã: und hat michts an mir; ainda que Wolfius cite<br />

uma redação marginal de uma tradução alemã: an mir wird er nicht finden – ele nada<br />

achará em mim. A última concorda com a redação grega: καὶ ἐν ἐμοὶ οὐχ εὑρήσει<br />

οὐδὲν, e nada achará em mim; e com outra redação: καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδὲν<br />

εὑρεῖν, e não tem achado nada em mim.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!