(I)Sunt născută la Bucureşti, la 22 august 1928. Tatăl meu,Walter Matta, era de origine germano-chileană, inginer,dar iubind mult muzica (violoncelul, orga). Mama, TatianaGelisevscaia, ruso-polonă, a frecventat cursul lui NicolaeIorga. Dar separarea părinţilor a fost traumatizantă. Aniicopilăriei i-am petrecut la Ismail, orăşelul de pe Dunăre.Datorită războiului germano-sovietic părăsim totul şivenim la Bucureşti. Fervoarea <strong>pentru</strong> artă mă împingespre Belle Arte, cu maestrul Camil Ressu, şi la clasa depian cu concertista Lidia Cristian. Având însă cetăţeniaelveţiană, expulzarea mă duce la Zürich, unde studiezlimbile romanice, cu materia principală franceza. Îlvenerez pe Théophile Spoerri, profesorul de literatură, iarArnold Steiger, lingvistul şef de catedră, e interesat delimba română. Căci e singura limbă neolatină din estuleuropean păstrătoarea aspectelor dispărute la surorile eidin Occident. Pot scrie astfel, ca teză de doctorat,Existence poétique de Bacovia, în l955. Ploile şi plumbulpoetului nu mă deprimau atunci, căci tinereţea vedelucrurile prin altă prismă, mai veselă cumva. Profesorul A.Steiger îmi dă în diplomă un predicat neaşteptat :“Subtilissime et singulari pulchritudinis sensuconscriptam”.O bursă <strong>pentru</strong> Paris (Sorbona) mă duce la profesorulJean Boutière, care vorbea despre ritmul în poezia luiEminescu. Am aflat însă că pasiunea lui erau trubadurii.Frecventez astfel acest curs încântător cu Guillaume dePoitiers, Bernard de Ventadour cu celebrul poem Quan veila lauseta mover (Când văd ciocârlia în zbor într-o rază desoare…). Alt trubadur. Pèire Vidal. iubea Provensa cu“dulcea ei regiune care mergea de la Rhône la Vence…*Am fost l5 ani profesoară de franceză la licee, apoirevin sub venerabilele bolţi ale Universităţii din Zürich cadocentă de română <strong>pentru</strong> 22 de ani.. Iubeam “Lichthof”-ul clădirii cu splendida Venus din Samotrake şi cu frizeantice. Acolo erau şi mici măsuţe rotunde, unde studenţiiputeau lua cafea ori discuta. Mă invitau când mă vedeau şivorbeam cu plăcere cu ei, în franceză şi puţin în română,ca şi la cursuri. Căci totul trebuia explicat în francezăpână au început ei a înţelege tot mai bine româneşte, darcu multe surprize, dând de forme precum “n‟a fost să fie”,o foarte frumoasă dublare a verbului care şi semantic redăo trăire grea de sens.Concomitent însă lucram la cartea mea Eminescu şiabisul ontologic cu zborul Luceafărului la Demiurg (l988).Sub aspectul unei iubiri imposibile, prin nepotrivirea celordoi, poemul este filozofic. Foarte impresionante suntversurile, în texte colaterale, când astrul e ―Îngălbenit şiaproapestinsul… iar ale mării valuri reci călătoresc cudânsul‖…Valurile reci sunt şi ele o trimitere la starealiminală a astrului.Am suferit însă <strong>pentru</strong> lupta lui Eminescu contrapoliticienilor vremii. Despre articolele sale la ziarul “Timpul”,am scris Jurnal hermeneutic (l997). Criticismulpolitic al Poetului era vehement, denunţând vicleşugul,pehlivănia “gunoaielor sociale” ridicate peste popor:“Ucigaşii de rând, scria el, erau oameni onorabili pe lângătrădători “…(Opere, XIII ).Scrisă cu suflul poetic al unui geniu, politeia luiEminescu este tot poesis..” Spre alte mâini mai pure“năzuia poetul. Şi o frază a lui sublimă lăsa să se vadăsperanţa lui, de o dureroasă luciditate : „Şi chiar dacă ziuavârstei de aur şi a adevărului nu va sosi niciodată, chiardacă ziua iubirii reciproce nu va veni, e bine să se creadăîn venirea ei cândva…”*Am scris. in 2001, şi o carte de mici dimensiuni, Incăutarea democraţiei, în contextul ei politic complex.Creată în Grecia, de Clistene, democraţia cu dublul săuaspect, real si ideal, rămâne fragilă. Şi totuşi această formăde guvernare combate eficient răul politic. Un fenomenspectacular al secolului XX a fost cel al falsei democraţii,cea a imperiului sovietic, camuflată de masca naţionalistătimp de 70 de ani. Erau anii marcaţi de o perpetuă sărăcie,încât poporul coboară în stradă ca şi în l9l7. Era ca oreminiscenţă a polis-ului grec care iradia încă, în plinăpatologie politică, aceeaşi opţiune nobilă. Faptul se poateexplica parţial prin percepţii diferite, antinomice întreindivizi şi societate. “Salvarea” părea ceva utopic. Şitotuşi, democraţia ateniană a durat aproape două secole !Cum de acest “miracol” a avut totuşi loc ? - Prin mariieducatori, de primă importanţă, cum au fost Homer,Euripide, Socrate : toţi erau “educatori”.Scriu în 2005 Calicantus: Scene din viaţa lui Cristal,având în Partea a II-a capitolele: Eminescu şi Borges;Eminescu în lumina şi ―luminişul‖ lui Heidegger (dialogcu Mihai Cimpoi) ; Eminescu în constelaţia poezieiEuropene, un Interviu cu Lucia Olaru Nenati etc.*Etapele vieţii mele au fost în fapt legate şi de oraşeleBucureşti, Zürich, Paris. Ultima, cea mai lungă, e ceaactuală, Lugano. Scriu şi aici, articole la reviste deprestigiu - Poesis la Satu Mare, Origini, USA, Convorbiriliterare, Iaşi. Am scris şi un articol despre Vlad Ţepeş, cutitlul Une ambiguité par delà la mort. Aşa cum a văzutXenopol, Ţepeş a pus cruzimea lui teribilă în slujba ţării(a românismului). Iar Iorga îi vede Trăgătorului în ţeapă opodoabă rară de temeritate (în revista Dialogue, UniversitéPaul Valéry, Montpellier, l983). Dar iubesc a scrie maiales eseuri filozofice şi legendare precum Poezia şifilozofia la Nietzsche; Orfeu cel cu nume faimos; Neantulşi contradicţia la un antifilozof (fiind vorba de EmilCioran).În 2011, am scris în franceză Galaxie Proust, iubindmult acest romancier de mare unicitate. Tânărul Proust,citind în grădina lui, observa că în limbajul comun eraucuvinte de mare « opacitate », pe când în cel literar eleerau înlocuite de imagini ! Cine a scris În căutareatimpului pierdut ? Era desigur Proust, dar şi Swann,colecţionarul de artă, şi un copil. Şi cum Proust a cucerit-ope Ducesa de Guermantes precum şi pe un personajimposibil, baronul de Charlus? Ce era atât de special înProust ? Era farmecul lui şi o fină cultură, care interveneaîn întâmplările zilei. De pildă, sparanghelul la bucătărie îlvedea “în tunica sa verde”. Dar şi un mister în tot, cel alvieţii însăşi. Şi câtă frumuseţe se concentra în persoana saîn armonizare cu la belle époque. Cât vis insuflă cele treimii de pagini ale operei !SVETLANA PALEOLOGU MATTA32
Într-un interviu pe care cineva îldădea la radio făcea afirmaţia că oriceom are cultură, că om fără cultură nuexistă. Asta m-a cam pus pe gînduri.Înseamnă, m-am gindit atunci, că şi euam cultură. Şi, ca om de cultură, mi-amadus aminte de o discuţie mai <strong>veche</strong>dintre un angajat la (InspectoratulTeritorial de) Cultură şi un ingineragronom, cînd primul se plîngeaceluilalt că se duce cultura noastră derîpă. Poate agasat de modulconlocutorului de a pune problema,agronomul i-a replicat scurt: dacă tu teplîngi că nu-ţi merge cultura, că ai unasingură, ce să mai zic eu, care am 47 deculturi? Că angajatul de la Cultură aveadreptate e afară de orice îndoială; toţiştiu, de o bună bucată de vreme, că cevaîn cultura noastră nu merge, dar, măîntreb eu, ca mulţi alţii, care culturimerg? Neînţelegerea va fi pornind de lanumărul cu care era folosit cuvîntulcultură? De unde vine confuzia aceasta,amestecul acesta de planuri?Dicţionarele ne lămuresc prea puţin;ambii participanţi la dialog aveaudreptate. Verificaţi şi vă veţi convingecă aşa e. N-am spus dacă cel intervievatla radio avea sau nu dreptate. Încă.Tot necazul ne vine de la latini. Eifoloseau verbul cole, colĕre cu sensul„a cultiva pămîntul“, sens de la cares-a desprins un altul, „a îngriji, aocroti“, fără precizarea obiectului, iarde aici altul, „a respecta, a cinsti(zeităţile, iniţial)“. Pămîntul cultivat, seînţelege de aici, trebuie respectat,atitudine care s-a extins apoi asuprazeităţilor ocrotitoare ale pămîntului, laînceput, şi asupra tuturor zeităţilor,ulterior. Cultus, participiu al lui colo,s-a substantivat şi însemna „cultivareapămîntului, grijă <strong>pentru</strong> culturileagricole, grijă (în general, mai apoi)“,iar de la acest fel de grijă s-a dezvoltatsensul „adorare, venerare (a zeităţilor,la început, extinsă ulterior)“; de aici aapărut sensul „educaţie, obicei“. De lacultus s-a format cultura, care însemna„lucrare, cultivare a pămîntului“, dar şi„cultură“, aşa cum înţelegem cuvîntulastăzi în cele mai multe ocazii. Modulcum au evoluat, dar şi direcţiile în careau evoluat aceste cuvinte dinperspectiva semantică nu trebuie săsurprindă. Sensul numeroaselorcuvinte a evoluat asemănător. Oprobează, de pildă, strămoşulcuvîntului vers; latinescul versusînsemna „brazdă, rînd, linie“, dar şi„vers“ şi „dans“. Versurile sînt rînduriCompoziţie, acril pe pânză_______________________________dintr-o poezie, cum brazdele sîntrînduri, linii pe ogor.Perspectiva dicţionarelor asupracuvîntului cultură diferă. Dicţionareleexplicative dau întîi sensul ce trimite laviaţa materială, urmărind modul deevoluţie a cuvîntului. În Miculdicţionar academic, după 9 valori careprivesc viaţa materială, începînd culucrări <strong>pentru</strong> cultivarea pămîntului şiîntreţinerea plantelor, teren cultivat cuanumite plante, creşterea şi ocrotireaanimalelor, a microorganismelor etc.,găsim, la numărul 10, explicaţia:„Totalitatea valorilor materiale şi spiritualecreate de omenire şi instituţiilenecesare <strong>pentru</strong> comunicarea acestorvalori“, apoi „Sumă de cunoştinţevariate din diverse domenii“ şi „Nivel(ridicat) de dezvoltare intelectuală lacare ajunge cineva“. Mai preocupat deperspectiva actuală, Dicţionarulenciclopedic, ediţia 1993 și urm., punepe primul plan „ansamblul de valoriconstituite ca modalităţi specificumane de reacţie proiectivă,atitudinală, preferenţilă la lume; procesde creaţie şi de subiectivare avalorilor“. Din aceasta se desprind:cultura generală, „ansamblu decunoştinţe de care dispune cineva“, fieîntr-un domeniu de activitate (culturăfilozofică), fie într-un plan mai larg, alvieţii spirituale, fapt care-i conferăatitudine critică şi bun gust înreceptarea fenomenelor de cultură;cultura individuală, „ansamblu(structurat) de cunoştinţe şi de modelecomportamentale, bază a propriiloraspiraţii“; cultura de grup, „ansamblude activităţi şi modelecomportamentale ce caracterizeazăcolectivităţi umane, transmisibile prineducaţei, ca norme generale, diferite dela o colectivitate la alta“. Sensurileprivind viaţa materială sînt aceleaşi, deaceea nu le discutăm aici.Mulţimea de cuvinte puse în legăturăcu cult şi multitudinea de sensuri aacestora care trimit la viaţa spiritualăfac ca vechile lor legături cu viaţamaterială să se estompeze, iar unelecuvinte să trimită numai la viaţaspirituală. Cult se foloseşte, casubstantiv, cu vechiul sens „adorare(mistică sau religioasă, indiferent denatura obiectului)“, dar a dezvoltat şiun altul, „religie, confesiune“, iar caadjectiv cu sensul „cultivat, instruit, cuun înalt nivel de cunoştinţe, de cultură,fie ea generală, de specialitate, de grup,sau individuală“. În legătură directă cuacesta sînt cultură, cultural, specificedomeniului culturii spirituale,culturalitate, cvasisinonim cu cultură,culturaliza, „activitate de promovare aculturii (spirituale, dar şi materiale) înmase“, incult, „lipsit de cultură,ignorant, agramat, neîngrijit“,incultură, „lipsa unor cunoştinţeelementare, neştiinţă, ignoranţă“.Se adaugă verbul cultiva, desprinsde famila cuvintelor discutate pînă aici,cu trimitere la aceleaşi două direcţii; dela „a lucra pămîntul, a îngriji, a recoltaplantele agricole“ s-a ajuns la „a seocupa de ceva cu rîvnă, a face ca cevasă se dezvolte“, iar apoi la „a forma, ainstrui, a perfecţiona spiritul prinpromovarea valorilor culturii“. Acestesensuri se pot identifica în toatecuvintele formate de la cultiva.Sensurile aplicabile domeniuluivieţii materiale sînt mai puţine şipresupun, explicit sau implicit, unobiect supus unei acţiuni, diferit deautorul acţiunii; cultura unor anumiteplante, cultură de anumitemicroorganisme etc.; a cultiva anumiteplante; (in)cultivabil, (teren) care (nu)poate fi cultivat etc. În toate cazurileautorul acţiunii diferă de obiectulacesteia. Cînd cuvintele trimit la viaţaspirituală, implicarea subiectului este(aproape) obligatorie. Cult e cinevacaracterizat printr-un înalt nivelcultural, care s-a cultivat, şi-a construitsistemul de cunoştinţe şi valori. Oricepersoană umană normală din punct devedere intelectual e cultivabilă, dacădoreşte să nu rămînă un incult, sădepăşească limitele inculturii, spredeosebire de terenurile agricole, care,fiind doar obiect al acţiunii, pot ficultivabile sau incultivabile, pot fisupuse lucrărilor agricole sau nu. Estedeosebirea fundamentală dintrerezultatele evoluţiei cuvintelor de aiciîn cele două direcţii.→GHEORGHE MOLDOVEANU33
- Page 4 and 5: „Cât de interesant este faptul c
- Page 6 and 7: - Cu mulţi ani în urmă, pevremea
- Page 9 and 10: Alexandru Ioan Cuza, în judeţul I
- Page 11 and 12: stăm la o cafea cu Dumnezeu, totti
- Page 13 and 14: Ne dădeam zilnic mesaje, peinterne
- Page 15 and 16: (IV)Aceste mişcări, poetul va fi
- Page 17 and 18: (II)ELCircuitul epistolar dispareco
- Page 19 and 20: Privită în totalitate şi în evo
- Page 21 and 22: propusă: „Dacă ai fi şi acuma
- Page 23 and 24: Dintre marii oamenide cultură pe c
- Page 25: (II)În cele ce urmează, ne vom re
- Page 28 and 29: (VII)Denis de Rougemont vede înace
- Page 30 and 31: Este tocmai cel care încearcă, ş
- Page 34 and 35: Folosirea cuvintelor cu aplicabilit
- Page 36 and 37: Cronica literarăDedicat celor doi
- Page 38 and 39: Deși de dimensiuni mai reduse înr
- Page 40 and 41: Afirmat ca spirit enciclopedist,pro
- Page 42 and 43: Reeditarea operei istoriologului,al
- Page 44 and 45: Uneori sunt urmărit de o serie de
- Page 46 and 47: tru cel care doreşte să păstreze
- Page 48 and 49: denotă calităţi şi trăsături
- Page 50 and 51: Codrinei,Târziu, dar nu prea, îţ
- Page 52 and 53: Poeta Ana Zegrean propuneîntâlnir
- Page 54 and 55: LUMEA VĂZUTĂ DIN TURNUL CHINDIEII
- Page 56 and 57: OAMENI PE CARE I-AM CUNOSCUT(3 mai
- Page 58 and 59: îngerul Lui și m-a luat de la oil
- Page 60 and 61: 2008, sub titlul „Vinul de piatr
- Page 62 and 63: mult mai veche, dacă ea coboară s
- Page 64 and 65: Dar ce alarmă din abis s-a auzit?
- Page 66 and 67: Jurnal(VII)După ceva timp, autobuz
- Page 68 and 69: (De ce privighetorile nu cântă î
- Page 70 and 71: Ancheta „Vatra veche”Ca să aju
- Page 72 and 73: Jurnalul meu indian(XXIX)Martie 201
- Page 74 and 75: În apropiere de Santa Clara,Stanfo
- Page 76 and 77: După ce Costin încercase și apro
- Page 78 and 79: Eminescul meu! Aștept cu mare ner
- Page 80 and 81: LUNA MAIE luna când sunt flori pe
- Page 82 and 83:
menirea de a aduna voluntari cu car
- Page 84 and 85:
PoemÎn rana mea nu poate locui ori
- Page 86 and 87:
Literatură şi filmA fi sau a nu f
- Page 88:
Luminiţa Gliga, „Peisaj interior