24.10.2014 Views

53/2008 - HFS

53/2008 - HFS

53/2008 - HFS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hfl_<strong>53</strong>.qxp <strong>2008</strong>-04-18 11:08 Page 101<br />

Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 14 (<strong>2008</strong>), br. <strong>53</strong>, str. 96 do 101 Simi}, M.: Ple{ite, djevojke, ple{ite!<br />

sti, sa `enom kao marginalnom figurom koja se verbalnoj<br />

mu{kosti (François vrlo rje~ito brani vlastitu bigamiju) mo`e<br />

suprotstaviti samo izlaskom iz jezika — tj. samoubojstvom.<br />

Druga~iju strategiju upotrebe (`enskoga) glasa koristi Anja<br />

Salomonowitz u iznimno zanimljivom hiperdokumentarcu<br />

Dogodilo se netom prije — gdje (pretpostavlja se) autenti~ne<br />

pri~e `rtava trgovine ljudima (naj~e{}e `enama) redateljica<br />

stavlja u usta likovima koji su na neki na~in mogli biti povezani<br />

s ovim svjedo~anstvima (carinik, vlasnik lokala, konzulica<br />

i sl.). Izuzetno uznemiruju}a i originalna forma izokre}e<br />

dokumentarni rod, daju}i mu, paradoksalno, novu svje`inu,<br />

o`ivljavaju}i gledateljsku pozornost i interes za poznatu, pa<br />

ve} i medijski izlizanu, temu traffickinga. Od svih prikazanih<br />

filmova aktivisti~ki najambiciozniji i najneuvijeniji, Dogodilo<br />

se netom prije uspijeva originalnom i pametnom intervencijom<br />

u dokumentarnu formu izbje}i ponor didaktike i relevantno<br />

progovoriti o jednoj od mra~nijih manifestacija `enske<br />

potla~enosti.<br />

Nasmijana g|a Beudet Germaine Dulac citira se kao prvi eksplicitno<br />

feministi~ki film jer kao temu uzima (depresivnu)<br />

svakodnevicu protagonistice iz naslova, zarobljene u nesretnom<br />

braku, a iz njega poku{ava pobje}i kroz fantaziju. Osobito<br />

zanimljiva ~injenica vezana uz ovaj film jest da je sa~uvana<br />

svega jedna njegova kopija, a glazba je, ka`u, propala.<br />

To, ~ini se, najbolje govori o zna~enju feministi~ke povijesti<br />

(umjetnosti) za ljudsku povijest op}enito — a nudi i jedan od<br />

mogu}ih razloga za{to je tako malo `enskih djela, i djela sa<br />

specifi~no »`enskom« tematikom, dio umjetni~kih (knji`evnih,<br />

filmskih, likovnih, glazbenih) kanona. Vrijednost filma<br />

Germaine Dulac nipo{to nije vezana isklju~ivo uz njegovu<br />

ideolo{ku/feministi~ku kritiku, ve} i promi{ljanje filmske<br />

forme, gdje monta`om i specijalnim efektima posti`e efekt<br />

introspekcije, odnosno zadiranja u nesvjesno (`enskoga) lika<br />

{to, pak, u svojim Mre`ama popodneva Maya Deren dovodi<br />

do krajnjih granica, izmje{taju}i radnju filma u potpunosti iz<br />

svijeta u svijest. Oslanjaju}i se gotovo isklju~ivo na izmjenu<br />

freudovskih simbola (zrcalo, klju~, usta, oko, stubi{te) u vizijama<br />

`enskog subjekta, Deren kao da se najvi{e pribli`ava<br />

ideji/praksi »`enskog pisma« na filmu — pisma koje zahtijeva<br />

»inskripciju `enskoga tijela i `enske razlike u jezik i<br />

tekst« 1 . Premda su i ovi simboli ~vrsto vezani uz patrijarhalne<br />

(psihoanaliti~ke) prakse, njihova kripti~nost za koju se ne<br />

nudi jednostavan ni jedinstven klju~ zadr`avaju filmski tekst<br />

izvan zone interpretacije (koja sugerira vlasni{tvo nad tekstom),<br />

pa tako i jezika, tj. falogocentri~nog sustava.<br />

Kona~no, Ivan~ice Vere Chytilove i Nevidljivi suparnici Valie<br />

Export razbijaju u dugometra`noj formi tradicionalnu<br />

naraciju u parampar~ad (rije~ koju iznimno volim no rijetko<br />

je imam prilike rabiti). Chytilová razvija (i neprestano sabotira)<br />

pri~u o dvjema djevojkama, obje imenom Marie, koje<br />

se u semi-nadrealnim epizodama provla~e kroz ~e{ki dru{-<br />

tveni krajolik. Chytilová ni na trenutak ne dopu{ta gledateljici<br />

da se poistovje}uje s protagonisticama (zato se, pretpostavljamo,<br />

isto i zovu), brechtovski eliminiraju}i bilo kakvu<br />

psihologizaciju likova, kako njihovim suludim i nerazumljivim<br />

pona{anjem, tako i monta`om, manipulacijom bojom,<br />

nedijegeti~kim, nelogi~nim zvukovima i sl. Feministi~ka kritika<br />

i{~itava se implicitno, najo~itija je u epizodama gdje djevojke<br />

»zavode« starije mu{karce, da bi se dobro najele i napile.<br />

Chytilová pru`a alternativnu viziju `enskosti: besramno<br />

odbacuju}i sve dru{tveno po`eljne »`enstvene« i »`enske«<br />

osobine, djevojke (na pragu zrelosti, odnosno na ulazu<br />

u svijet odraslih/`ena) divljaju, varaju, luduju i remete dru{-<br />

tveni red (simboliziran banketom koji razulareno uni{tavaju).<br />

[to re}i? Fascinantan, no vjerojatno gledateljski najzahtjevniji<br />

od prikazanih filmova (izme|u ostalog i zato {to vam<br />

ne da spavati). Nevidljivi suparnici Valie Export tako|er su<br />

zahtjevno {tivo, no dodatna literatura koja bi svakako mogla<br />

biti od pomo}i jest Invazija tjelokradica Dona Siegela (1956)<br />

na kojem Export temelji svoju, feministi~ku verziju. No, ~ak<br />

i ukoliko vam Invazija tjelokradice nije pri ruci, iz Nevidljivih<br />

suparnika {to{ta }ete izvu}i — puno vi{e od okvirne pri-<br />

~e o pohodu aliena Hyksosa po Zemlji i poku{aju protagonistice<br />

Anne da im stane na rep. Jo{ prominentnija tema u<br />

filmu je bilje`enje (umjetno{}u). Anna je, naime, fotografkinja<br />

opsjednuta bilje`enjem svijeta, a njezina umjetnost posreduje<br />

joj i spoznaje o promjenama u svijetu. Njezin unutarnji,<br />

izrazito kreativan, kriti~an i receptivan svijet (»`enski«)<br />

u stalnom je sukobu s izvanjskim (»mu{kim«), ~iji je predstavnik<br />

njezin ljubavnik. Suprotstavljeni »mu{ki« i »`enski«<br />

princip ponavlja se i kroz Annin odnos s ultimativnim autoritetom,<br />

vlastitim psihijatrom koji joj, dakako, dijagnosticira<br />

shizofreniju. Annin otpor, me|utim, vrlo je slab, prete`no<br />

internalan, i manifestira se ponajvi{e kroz njezin stvarala~ki<br />

rad — instalacije, remakeove i prerade likovnih klasika (kao<br />

{to Export prera|uje Tjelokradice!) i sli~no. Tako|er, razlabavljena<br />

narativna struktura koja se Hyksosima (navodnim<br />

fokusom filma) bavi tek sporadi~no i ve}inu vremena asocijativno<br />

luta, ukazuje na beskrajna interpretativna grananja,<br />

no cikli~kim vra}anjem na odre|ene motive Export filmski<br />

tekst zadr`ava na okupu...<br />

A koliko se ovaj tekst jo{ uop}e dr`i na okupu — upitno je.<br />

Na ovako ograni~enom prostoru poku{ati analizirati tucet<br />

odli~nih, antologijskih filmova frustriraju}i je zadatak, i potencijalno<br />

nepravedan prema svakome od njih. A iznevjerila<br />

sam vas, znam, i krajnje tradicionalnom analizom tamo gdje<br />

je tekst, po Godardovu i Kafkinu receptu, trebao mirisati na<br />

smrvljene ledenjake, na revoluciju... Ovaj put revoluciju je<br />

odradio HRFF.<br />

1 Showalter, Elaine, 1986, »Feminist Criticism in the Wilderness«, The New Feminist Criticism: Essays on Women, Literature, and Theory, Elaine Showalter,<br />

ed., London: Virago, 249.<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S <strong>53</strong>/<strong>2008</strong>.<br />

101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!