13.07.2015 Views

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kolokaèní frazémy a idiomy v souèasném bulvárním tisku153MLÈOCH M., 2002: Nìkolik poznámek k nejazykovým a jazykovým prostøedkùmv souèasném bulvárním a tzv. seriózním tisku. „Naše øeè“ 85, è. 5, s. 235–243.MLÈOCH M., 2004: Vývojové zmìny v pojetí titulku v èeské žurnalistice. V: Konstantya promìny v èeském jazyce a literatuøe v XX. století. Sta³oœæ i zmiennoœæ w jêzykui literaturze czeskiej XX wieku. Wa³brzych–Ostrava, s. 197–203.MINÁØOVÁ E., 1993: Frazeologismy ve stylu publicistickém, jeho promìny a funkce. V:Frazeológia vo vzdelávání vo vede a kultuøe. Nitra, s. 275–281.SRPOVÁ H., 1998: K aktualizaci a automatizaci v souèasné psané publicistice. Ostrava.ŠVEHLOVÁ M., 1995: Cynismus – východisko i efekt souèasné psané bulvární publicistiky.V: Spisovná èeština a jazyková kultura 1993. Praha, s. 161–164.Phraseological Collocation and Locutions in Contemporary Tabloid PressSummaryThe article deals with phraseological collocation and locutions, which were excerptedby the author from the tabloid paper Blesk. Author draws from the conception andterminology by František Èermák.Author focuses on the description of FI (phraseological collocation and locution)structures with auto-semantic components. Examples are dispersed partly thematically,i.e. according to the section of their recording, and partly according to the types of autosemanticstructures. Among the most frequent structures belong verb – noun, adjective –noun and their inner-structure transformations, for instance verb – adjective – noun andverb – noun – noun. Some examples are characterized stylistically; the attention is paidespecially to the publicistic and colloquial FI and to the process of locutions’ formation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!