13.07.2015 Views

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

Untitled - Śląska Biblioteka Cyfrowa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Binárnos a ternárnos onomaziologickej a onomatologickej štruktúry...279kazisvet „ten, kto kazí svet“ / svojvo¾ný nièite¾ (vecí)ve¾ryba „ve¾ká ryba“ / morský cicavec ve¾kých rozmerovnámesaèný (èlovek) „èlovek citlivý, reagujúci na mesiac“ / èlovekpostihnutý chorobou prejavujúcou sa chodením v spánku.Z tohto dôvodu môžu slovotvorné parafrázy pôsobi niekedy umeloa vykonštruovane. J. FURDÍK (2004: 60) hovorí v takýchto prípadoch o falošnejmotivácii. Konkrétne ide o tvorbu slov na základe prvotného poznaniasveta (DZIAKOVÁ, 2002), o postupné prehodnotenie významu lexikálnychjednotiek (pecivál „ten, kto sa vá¾a na peci“ / domased, ten, kto niènerobí; lomidrevo „ten, kto láme drevo“/ mohutný a mocný èlovek) alebovznik slov na základe metafory a metonymie (stonožka „to, èo má stonôh“ / živoèích s ve¾kým poètom nôh; sedmoslivkár „ten, kto má sedemsliviek“/ schudobnený zeman). Nám však nejde o to, aby sme vysvet¾ovalilexikálny význam slova alebo odha¾ovali reálnu povahu vecí a javov.Substitúcie nám slúžia ako východisko pri h¾adaní motivantu/motivantov.No ukazuje sa, že takýmto spôsobom môžeme niekedy odkrývaaj iné, vyššie spomenuté okolnosti, ktoré ovplyvnili tvorbu konkrétnychlexém, a preto musíme pri konkrétnych lexémach vníma slovotvornúmotiváciu nie ako èisto synchrónny fenomén, ale posudzova ju z komplexnejšiehosynchrónno-diachrónneho h¾adiska, a to v prípadoch, ktorépoukazujú na vývoj, dynamiku v jazyku. Nechceme však h¾ada etymológiuslova. Hranicou je možnos vôbec zrekonštruova na základeslovotvornej štruktúry motivovaného slova príslušnú slovotvornú parafrázu,ktorá sa zhoduje s prirodzeným jazykovým vedomím používate¾ovjazyka, teda skutoènos, že používate¾ jazyka ešte vníma slovotvornúštruktúru slova. Tu treba upozorni na to, že pedagóg bude musiepri používaní vyššie spomenutého Malého slovotvorného slovníkaslovenèiny priebežne upozoròova na rozdiely medzi slovotvorným a lexikálnymvýznamom slova.Napriek tomu uvedené skutoènosti vedú k potrebe pristúpi k skúmaniua analýze odvodených a zložených slov práve prostredníctvom slovotvornýchparafráz, substitúcií onomaziologickej štruktúry lexikálnych jednotiek,pretože od tohto kroku závisia ïalšie parametre slovotvorne motivovanéhoslova (inventár substitúcií pre jednotlivé slovné druhy derivo-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!