Limitation de responsabilité : Les mots «SPÉCIAL» et «ÉCONOMIQUE» figurant au troisième alinéa du cinquième paragraphe sont supprimés. EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMOA) LES DISPOSITIONS SUIVANTES S'APPLIQUENT À TOUS LES PAYS DE LA ZONE EMOA : Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de garantie limitée s'appliquent aux Machines achetées auprès d'IBM ou d'un intermédiaire IBM. Comment obtenir le service prévu par la garantie : Si vous achetez une Machine IBM en Allemagne, en Autriche, en Belgique, à Chypre, au Danemark, en Espagne, en Estonie, dans l'Etat de la Cité du Vatican, en Finlande, en France, en Grèce, en Irlande, en Islande, en Italie, en Lettonie, au Liechtenstein, en Lituanie, au Luxembourg, à Monaco, en Norvège, aux Pays-Bas, au Portugal, au Royaume-Uni, à Saint-Marin, en Suède ou en Suisse, vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine dans n'importe lequel de ces pays, soit auprès (1) d'un intermédiaire IBM, soit auprès (2) d'IBM, pourvu que la commercialisation de la Machine ait été annoncée par IBM et soit effective dans le pays dans lequel vous désirez obtenir le service en question. Si vous avez acheté un ordinateur personnel IBM en Albanie, en Arménie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakstan, au Kirghizistan, en Pologne, en République de Moldova, en République du Bélarus, en République slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, en Ukraine ou en République Fédérale de Yougoslavie, vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine dans n'importe lequel de ces pays, soit auprès (1) d'un intermédiaire IBM, soit auprès (2) d'IBM. Si vous achetez une Machine IBM dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique, vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie d'une entité IBM du pays dans lequel vous avez effectué l'achat, si cette entité IBM fournit un tel service dans ce pays, ou d'un intermédiaire IBM habilité par IBM à fournir un tel service sur ladite Machine dans le pays concerné. Le service prévu par la garantie en Afrique peut être fourni par le fournisseur de services agréé IBM dans un rayon de 50 kilomètres. Au-delà, les frais de transport de la Machine sont à votre charge. Ajouter le paragraphe suivant pour l'Europe de l'Ouest (Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Etat de la Cité du Vatican, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Royaume- Uni, Saint-Marin, Suède, Suisse) : Concernant les Machines achetées en Europe de l'Ouest, la garantie sera valide et applicable dans tous les pays de cette partie du continent, pourvu que la commercialisation de ces Machines ait été annoncée et soit effective dans les pays en question. Lois applicables : L'expression «par les lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine» est remplacée par : 1) «par les lois autrichiennes» dans les pays suivants : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, Géorgie, Hongrie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, République de Moldova, République slovaque, ex- République yougoslave de Macédoine, République fédérale de Yougoslavie, Roumanie, Russie, Slovénie, Tadjikistan, Turkménistan et Ukraine ; 2) «par les lois françaises» dans les pays suivants : Algérie, Bénin, Burkina-Faso, Cameroun, Cap- Vert, Comores, Côte d'Ivoire, Djibouti, Gabon, Gambie, Guinée, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Guyane française, Liban, Madagascar, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Mayotte, Niger, Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, République centrafricaine, République démocratique du Congo, République du Congo, Réunion, Sénégal, Seychelles, Tchad, Togo, Tunisie, Vanuatu et Wallis-et-Futuna ; 3) «par les lois finlandaises» dans les pays suivants : Estonie, Lettonie et Lituanie ; 4) «par les lois britanniques» dans les pays suivants : Angola, Arabie saoudite, Bahreïn, Botswana, Burundi, Cisjordanie/Gaza, Egypte, Emirats arabes unis, Erythrée, Ethiopie, Ghana, Jordanie, Kenya, Koweït, Libéria, Malawi, Malte, Mozambique, Nigéria, Oman, Ouganda, Pakistan, Qatar, Royaume-Uni, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sierra Leone, Somalie, Tanzanie, Yémen, Zambie et Zimbabwe ; et 5) «par les lois sud-africaines» dans les pays suivants : Afrique du Sud, Lesotho, Namibie et Swaziland. Juridiction : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article : 1) En Autriche, la juridiction compétente pour tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée est le tribunal de droit commun de Vienne ; 2) dans les pays suivants :Angola, Arabie saoudite, Bahreïn, Botswana, Burundi, Cisjordanie/Gaza, Egypte, Emirats arabes unis, Erythrée, Ethiopie, Ghana, Jordanie, Kenya, Koweït, Libéria, Malawi, Malte, Mozambique, Nigéria, Oman, Ouganda, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sierra Leone, Somalie, Tanzanie, Yémen, Zambie et Zimbabwe, tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée ou à son exécution, y compris les poursuites sommaires, relèvent exclusivement des tribunaux britanniques ; 3) en Belgique et au Luxembourg, tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée, à son interprétation ou à son exécution relèvent uniquement de la législation et des tribunaux de la capitale du pays où se trouve votre siège social ou votre établissement commercial ; 4) dans les pays suivants : Algérie, Bénin, Burkina-Faso, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Djibouti, France, Gabon, Gambie, Guinée, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Guyane française, Polynésie, République centrafricaine, République démocratique du Congo, République du Congo, Tchad, Côte d'Ivoire, Liban, Madagascar, Mali, Mauritanie, Maurice, Mayotte, Maroc, Nouvelle-Calédonie, Niger, Réunion, Sénégal, Seychelles, Togo, Tunisie, Vanuatu et Wallis-et-Futuna, tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée, à sa violation ou à son exécution, y compris les poursuites sommaires, relèvent uniquement du Tribunal de commerce de Paris ; 5) en Russie, tous les différends liés à l'interprétation, à la violation, à la résiliation, à la nullité ou à l'exécution de la présente Déclaration de garantie limitée relèvent du tribunal d'arbitrage de Moscou ; 6) en Afrique du Sud, en Namibie, au Lesotho et au Swaziland, les deux parties conviennent de confier le règlement de tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée au tribunal de grande instance de Johannesburg ; 7) en Turquie, tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée relèvent des tribunaux centraux d'Istanbul (Sultanahmet) et des directions exécutives d'Istanbul (République de Turquie) ; 8) dans chacun des pays suivants indiqués entre parenthèses, toute réclamation fondée en droit et liée à la présente Déclaration de garantie limitée relève exclusivement du tribunal compétent de a) Athènes (Grèce), b) Tel Aviv-Jaffa (Israël), c) Milan (Italie), d) Lisbonne (Portugal) et e) Madrid (Espagne) ; 9) au Royaume-Uni, les deux parties conviennent de confier le règlement de tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée aux tribunaux britanniques. Z125-4753-07 2002-11 Page 5 de 9
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Dans les pays suivants : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, Géorgie, Hongrie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, République fédérale de Yougoslavie, République de Moldova, République slovaque, ex-République yougoslave de Macédoine, Roumanie, Russie, Slovénie, Tadjikistan, Turkménistan et Ukraine, tous les différends liés à la Déclaration de garantie limitée ou à sa violation, à sa résiliation ou à sa nullité seront jugés en dernière instance en vertu des Rules of Arbitration and Conciliation («règles de Vienne») du International Arbitral Centre of the Federal Economic Chamber, à Vienne (Autriche), par trois arbitres désignés conformément à ces règles. L'arbitrage aura lieu à Vienne et la langue utilisée au cours des procédures sera l'anglais. La décision arbitrale sera définitive et liera les parties. Par conséquent, en vertu de l'alinéa 598 (2) du code de procédure civile autrichien, les parties renoncent expressément aux dispositions du point 7 de l'alinéa 595 (1) du dit code. Les dispositions qui précèdent ne limitent toutefois d'aucune façon le droit d'IBM d'introduire une instance auprès de tout tribunal compétent dans le pays d'installation. En Estonie, en Lettonie et en Lituanie, tous les différends liés à la présente Déclaration de garantie limitée seront jugés en dernière instance par arbitrage à Helsinki (Finlande), conformément à législation finlandaise en matière d'arbitrage en vigueur. Chaque partie désignera un arbitre. Les arbitres nommeront un président. S'ils ne peuvent se mettre d'accord sur le choix de ce dernier, c'est la chambre de commerce principale d'Helsinki qui désignera le président. UNION EUROPÉENNE (UE) LES DISPOSITIONS SUIVANTES S'APPLIQUENT À TOUS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE : Les législations nationales sur la vente de biens de consommation confèrent aux acheteurs des droits légaux sur lesquels les dispositions de la présente Déclaration de garantie limitée n'ont aucune répercussion. Comment obtenir le service prévu par la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Dans les pays de l'Union européenne, vous pouvez utiliser la liste de numéros de téléphone qui figure au Chapitre 3 (Renseignements sur la garantie) pour obtenir auprès d'IBM le service prévu par la garantie. Voici l'adresse postale d'IBM : IBM Warranty & Service Quality Dept. B.P. 30 Spango Valley Greenock Écosse PA16 0AH AUTRICHE, DANEMARK, FINLANDE, ITALIE, ITALIE, PAYS-BAS, NORVÈGE, PORTUGAL, ESPAGNE, SUÈDE ET SUISSE Limitation de responsabilité : Cet article est remplacé dans son intégralité par ce qui suit : En l'absence d'obligations légales impératives : 1. Concernant les dommages et pertes pouvant résulter soit du non-respect par IBM des obligations que lui imposent directement ou indirectement la présente Déclaration de garantie limitée, soit de toute autre cause liée à ladite déclaration, la responsabilité d'IBM se limite à indemniser l'utilisateur victime des dommages et pertes avérés et constituant effectivement la conséquence immédiate et directe du non-respect des obligations en question (si IBM est fautive) ou de ladite cause, jusqu'à concurrence d'un montant égal aux frais payés par l'utilisateur pour la Machine. Dans le cadre de cet article, le terme «Machine» inclut le Code machine et le Code système autorisé. La limitation précédente ne s'applique ni aux préjudices corporels (décès y compris) ni aux dommages à des biens immeubles ou à des biens meubles matériels pour lesquels IBM est juridiquement responsable. 2. IBM, SES FOURNISSEURS ET SES INTERMÉDIAIRES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES : 1. DE LA PERTE DE VOS DONNÉES OU DES DOMMAGES QU'ELLES POURRAIENT SUBIR; 2. DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS ÉCONOMIQUES); 3. DES PERTES DE PROFITS, MÊME SI ELLES SONT LA CONSÉQUENCE IMMÉDIATE DE L'ÉVÉNEMENT QUI A CAUSÉ LES DOMMAGES; 4. D'UNE DIMINUTION DES ACTIVITÉS, DE LA PERTE DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES; CE, MÊME SI IBM, SES FOURNISSEURS OU SES INTERMÉDIAIRES ONT EU CONNAISSANCE DES ÉVENTUALITÉS QUI PRÉCÈDENT. FRANCE ET BELGIQUE Limitation de responsabilité : Cet article est remplacé dans son intégralité par ce qui suit : En l'absence d'obligations légales impératives : 1. Concernant les dommages et pertes pouvant résulter du non-respect par IBM des obligations que lui imposent directement ou indirectement la présente Déclaration de garantie limitée, la responsabilité d'IBM se limite à indemniser l'utilisateur victime des dommages et pertes avérés et constituant effectivement la conséquence immédiate et directe du non-respect des obligations en question (si IBM est fautive) ou de ladite cause, jusqu'à concurrence d'un montant égal aux frais payés par l'utilisateur pour la Machine ayant causé les dommages en question. Dans le cadre de cet article, le terme «Machine» inclut le Code machine et le Code système autorisé. La limitation précédente ne s'applique ni aux préjudices corporels (décès y compris) ni aux dommages à des biens immeubles ou à des biens meubles matériels pour lesquels IBM est juridiquement responsable. 2. IBM, SES FOURNISSEURS ET SES INTERMEDIAIRES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES : 1. DE LA PERTE DE VOS DONNEES OU DES DOMMAGES QU'ELLES POURRAIENT SUBIR; 2. DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS ECONOMIQUES); 3. DES PERTES DE PROFITS, MEME SI ELLES SONT LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L'EVENEMENT QUI A CAUSE LES DOMMAGES; 4. D'UNE DIMINUTION DES ACTIVITES, DE LA PERTE DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITE DE REALISER LES ECONOMIES ESCOMPTEES; CE, MEME SI IBM, SES FOURNISSEURS OU SES INTERMEDIAIRES ONT EU CONNAISSANCE DES EVENTUALITES QUI PRECEDENT. Z125-4753-07 2002-11 Page 6 de 9
- Page 1:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 4 and 5:
Note: Before using this information
- Page 6 and 7:
Antes de instalar este producto, le
- Page 8 and 9:
vi IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 10 and 11:
Handling fiber-optic cables . . . .
- Page 12 and 13:
x IBM TotalStorage FAStT600 Fibre C
- Page 14 and 15:
54. Removing the controller battery
- Page 16 and 17:
xiv IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 18 and 19:
FAStT documentation Figure 1. Insta
- Page 20 and 21:
Table 2. TotalStorage FAStT900 Fibr
- Page 22 and 23:
Table 4. TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 24 and 25:
Table 6. TotalStorage FAStT200 and
- Page 26 and 27:
- Diagnosing problems, using the IB
- Page 28 and 29:
xxvi IBM TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 30 and 31:
Table 8. Features at a glance Gener
- Page 32 and 33:
Front view Figure 2 shows the compo
- Page 34 and 35:
Ethernet Ethernet Host port 2 Expan
- Page 36 and 37:
v To ensure correct airflow in each
- Page 38 and 39:
Bezel ( Front Left) Rail assembly (
- Page 40 and 41:
Installing the storage server in a
- Page 42 and 43:
this step for the second controller
- Page 44 and 45:
77 Figure 14. Rail adjustment screw
- Page 46 and 47:
Host-agent management method: This
- Page 48 and 49:
fiber-optic cables to connect one e
- Page 50 and 51:
Host system with two host adapters
- Page 52 and 53:
Installing the storage subsystem co
- Page 54 and 55:
v Do not overtighten the cable stra
- Page 56 and 57:
Removing SFP modules To remove the
- Page 58 and 59:
For examples of redundant, partiall
- Page 60 and 61:
1. Follow the instructions in your
- Page 62 and 63:
34 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 64 and 65:
Turning off the storage server the
- Page 66 and 67:
Performing an emergency shutdown At
- Page 68 and 69:
General-systemerror LED Power-on LE
- Page 70 and 71:
Table 11. RAID controller LEDs (con
- Page 72 and 73:
Figure 37 shows the location of the
- Page 74 and 75:
Figure 39. Location of hot-swap dri
- Page 76 and 77:
Replacing hot-swap drives Drive pro
- Page 78 and 79:
The method you use depends on the f
- Page 80 and 81:
Replacing the drives one at a time
- Page 82 and 83:
Fault LED Fan CRU Latch Handle Figu
- Page 84 and 85:
Lever AC power connector Fault LED
- Page 86 and 87:
Figure 46. Installing a hot-swap po
- Page 88 and 89:
Ethernet address label Levers Figur
- Page 90 and 91:
Protective cap Wire tab 90 o SFP mo
- Page 92 and 93:
13. Slide the RAID controller botto
- Page 94 and 95:
11. Carefully flip over the RAID co
- Page 96 and 97:
68 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 98 and 99:
Troubleshooting Always use the stor
- Page 100 and 101:
Table 14. Storage server troublesho
- Page 102 and 103:
74 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 104 and 105:
Important notes ServeRAID ServerGui
- Page 106 and 107:
55022. The limits for Class A equip
- Page 108 and 109:
80 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 110 and 111:
idge. A SAN device that provides ph
- Page 112 and 113:
Industry Standard Architecture (ISA
- Page 114 and 115:
RDAC. See redundant dual active con
- Page 116 and 117:
88 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 118 and 119:
H hard disk drive adding larger-cap
- Page 120 and 121:
92 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 122 and 123:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 124 and 125:
Agreement prevail to the extent of
- Page 126 and 127:
CSY-2 Licenční smlouva na strojov
- Page 128 and 129:
adlandırılır) göre çalışmas
- Page 130 and 131:
El Client acorda adquirir qualsevol
- Page 132 and 133:
Bu ödemeyi yapmadan Yerleşik Sı
- Page 134 and 135:
IBM ≈XvX Z125-5468-01 6/2002 Qß
- Page 136 and 137:
Contrat de licence du Code machine
- Page 138 and 139:
Lizenzvereinbarung für Maschinenco
- Page 140 and 141:
Gépi kódra vonatkozó licenc szer
- Page 142 and 143:
Accordo di Licenza per Codice Macch
- Page 144 and 145:
Z125-5468-01 6/2002 *RM,V!#3
- Page 146 and 147:
Z125-5468-01 6/2002 IBM
- Page 148 and 149:
Umowa Licencyjna dotycząca Kodu Ma
- Page 150 and 151:
W przypadku sprzeczności między w
- Page 152 and 153:
Acordo de Licenciamento para Códig
- Page 154 and 155:
Лицензионное согла
- Page 156 and 157:
возникновении вопр
- Page 158 and 159:
Licenčná zmluva pre strojový kó
- Page 160 and 161:
Acuerdo de licencia para el Código
- Page 162 and 163:
Statement of Limited Warranty © Co
- Page 164 and 165:
Statement of Limited Warranty Z125-
- Page 166 and 167:
Limitation of Liability: The follow
- Page 168 and 169:
of Arbitration and Conciliation of
- Page 170 and 171:
Circumstances may arise where, beca
- Page 172 and 173:
Takuuehdot (rajoitettu takuu) Z125-
- Page 174 and 175: New Yorkin osavaltion lakeja. TYYNE
- Page 176 and 177: Luxemburgissa kaikki tämän rajoit
- Page 178 and 179: enintään joko 1) 125 000 euroa ta
- Page 180 and 181: Z125-4753-07 11/2002 תלבגומ
- Page 182 and 183: תרחא המוד הקיקח וא (
- Page 184 and 185: ללכבו ועוציבל תורו
- Page 186 and 187: . לדחמל תורישי הרוש
- Page 188 and 189: 保証の内容と制限 Z125-4753-
- Page 190 and 191: ニューヨーク州の法律。
- Page 192 and 193: 裁判管轄権 裁判管轄権:
- Page 194 and 195: せ、あるいはこれに寄与
- Page 196 and 197: a Sınırlı Garanti Bildirimi Z125
- Page 198 and 199: New York Eyaleti kanunları. ASYA P
- Page 200 and 201: Cumhuriyeti, Ekvator Ginesi, Frans
- Page 202 and 203: 3. kar, iş, kazanç, itibar veya t
- Page 204 and 205: A Declaração de Garantia Limitada
- Page 206 and 207: Para obter o serviço de garantia d
- Page 208 and 209: Jordânia, Quênia/Quénia, Kuwait,
- Page 210 and 211: IRLANDA O Que Esta Garantia Cobre:
- Page 212 and 213: Ограничени гаранци
- Page 214 and 215: Как да получим гара
- Page 216 and 217: Вануату и Уолис и Ф
- Page 218 and 219: Ограничение на отг
- Page 220 and 221: Déclaration de garantie limitée Z
- Page 222 and 223: AMÉRIQUE ARGENTINE Législation :
- Page 226 and 227: LES DISPOSITIONS SUIVANTES S'APPLIQ
- Page 228 and 229: Période de garantie La période de
- Page 230 and 231: d. budete IBM nebo příslušného
- Page 232 and 233: FILIPÍNY Omezení odpovědnosti: N
- Page 234 and 235: vrácení peněz ve výši odpovíd
- Page 236 and 237: Odpojíte vadný stroj a připraví
- Page 238 and 239: c. at sørge for, at IBM eller forh
- Page 240 and 241: Voldgift: Følgende tilføjes under
- Page 242 and 243: EGYPTEN Ansvarsbegrænsning: Følge
- Page 244 and 245: Oversigt over telefonnumre i EU Dis
- Page 246 and 247: a. suivre les procédures de demand
- Page 248 and 249: Limitation de responsabilité : Le
- Page 250 and 251: 1. La responsabilité d’IBM, conc
- Page 252 and 253: Pays ou Région d'acquisition Péri
- Page 254 and 255: Sie erklären sich damit einverstan
- Page 256 and 257: dieser von der betreffenden Partei
- Page 258 and 259: Haftungsbegrenzung: Die Bedingungen
- Page 260 and 261: 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben
- Page 262 and 263: a ∆ήλωση Περιορισµ
- Page 264 and 265: ΒΡΑΖΙΛΙΑ Εφαρµοστέ
- Page 266 and 267: ΕΥΡΩΠΗ, ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟ
- Page 268 and 269: Τι θα κάνει η IBM για
- Page 270 and 271: 1. Υπηρεσία Μονάδων
- Page 272 and 273: 4. (a) osigurati da sve informacije
- Page 274 and 275:
FILIPINI Ograničenje odgovornosti:
- Page 276 and 277:
EGIPAT Ograničenje odgovornosti: S
- Page 278 and 279:
Telefonski brojevi se mogu promijen
- Page 280 and 281:
a. követi az IBM vagy a viszontela
- Page 282 and 283:
Az ebben a szakaszban leírt jótá
- Page 284 and 285:
ADATSÉRÜLÉS; 2) JÁRULÉKOS VAGY
- Page 286 and 287:
ütemezése a hívás időpontját
- Page 288 and 289:
3. prima che venga fornito il servi
- Page 290 and 291:
Le garanzie specificate in questa s
- Page 292 and 293:
IMMEDIATA CONSEGUENZA DALL'EVENTO C
- Page 294 and 295:
I livelli di servizio si basano sul
- Page 296 and 297:
3. 해당되는 경우, 서비스
- Page 298 and 299:
뉴질랜드 뉴질랜드 보증이
- Page 300 and 301:
가져온 기계에 대해 귀하
- Page 302 and 303:
기계 기계 취득 취득 국가
- Page 304 and 305:
2. wanneer de Machine niet uw eigen
- Page 306 and 307:
MALEISIË Beperking van aansprakeli
- Page 308 and 309:
Deze beperking geldt niet voor lich
- Page 310 and 311:
2. uitsluitend op onderdelen, op ba
- Page 312 and 313:
4. (a) sørge for at all informasjo
- Page 314 and 315:
Voldgift: Følgende tilføyes under
- Page 316 and 317:
EGYPT Ansvarsbegrensning: Følgende
- Page 318 and 319:
Belgia -- 02-718-4339 Luxemburg --
- Page 320 and 321:
Klient zobowiązuje się ponadto: 1
- Page 322 and 323:
przewodniczącego wyznaczy go preze
- Page 324 and 325:
Ograniczenie odpowiedzialności: Pa
- Page 326 and 327:
3. Z wyjątkiem sytuacji przewidzia
- Page 328 and 329:
Declaração de Garantia Limitada Z
- Page 330 and 331:
1. danos pessoais (incluindo morte)
- Page 332 and 333:
mesma, incluindo a sua existência,
- Page 334 and 335:
Cobertura da Garantia: O texto segu
- Page 336 and 337:
有限保证声明 Z125-4753-07 11/
- Page 338 and 339:
适用法律:在第一句后添加
- Page 340 and 341:
由本有限保证声明引起或
- Page 342 and 343:
2. 无论何种情形,IBM 及其供
- Page 344 and 345:
1. 对于以下各项,IBM 将承担
- Page 346 and 347:
Заявление об Огран
- Page 348 and 349:
Часть 2 - Особые Пол
- Page 350 and 351:
Арбитраж : В раздел
- Page 352 and 353:
1. Ответственность I
- Page 354 and 355:
Пункты, по Которым I
- Page 356 and 357:
Prehlásenie o obmedzenej zodpovedn
- Page 358 and 359:
Uplatniteľné právo: Za prvú vet
- Page 360 and 361:
Rozhodcovské konanie: Za tento nad
- Page 362 and 363:
2. SPOLOČNOSŤ IBM, JEJ DODÁVATEL
- Page 364 and 365:
Časť 3 - Informácie o záruke V
- Page 366 and 367:
Izjava o omejeni garanciji Z125-475
- Page 368 and 369:
Kaj pokriva ta garancija: Temu pogl
- Page 370 and 371:
V Albaniji, Armeniji, Azerbajdžanu
- Page 372 and 373:
1. IBM prevzema neomejeno odgovorno
- Page 374 and 375:
Declaración de Garantía Limitada
- Page 376 and 377:
leyes de la Provincia de Ontario. E
- Page 378 and 379:
Zambia y Zimbabue todas las disputa
- Page 380 and 381:
Limitación de la responsabilidad:
- Page 382 and 383:
a Garantivillkor Z125-4753-07 11/20
- Page 384 and 385:
De garantier som anges i denna para
- Page 386 and 387:
Skiljedom: Följande läggs till un
- Page 388 and 389:
SYDAFRIKA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOT
- Page 390 and 391:
IB M M 有限保證聲明 Z125-4753
- Page 392 and 393:
本節所指保證,係 貴客戶在
- Page 394 and 395:
仲裁:在本標題下加入下列
- Page 396 and 397:
英國 賠償上限:本節之各項
- Page 398 and 399:
Proof of Entitlement © Copyright I
- Page 400 and 401:
PROOF NO: 4852439785647 IBM FAStT60
- Page 402 and 403:
Readers’ Comments — We’d Like
- Page 405:
Part Number: 24P8018 Printed in U.S