Le garanzie specificate in questa sezione vanno aggiunte a qualsiasi diritto attribuito dal Consumer Guarantees Act del 1993 o da altre norme che non possono essere escluse o limitate. Il Consumer Guarantees Act del 1993 non verrà applicato relativamente ad alcun bene fornito dalla IBM, qualora vengano richiesti beni a scopi commerciali come stabilito nel suddetto Act. Limitazione di Responsabilità: Quanto segue va aggiunto a questa sezione: Laddove le Macchine non siano acquisite a scopi commerciali come definito nel Consumer Guarantees Act del 1993, le limitazioni di questa Sezione saranno soggette alle limitazioni previste nella suddetta. REPUBBLICA POPOLARE CINESE (PRC) Legge applicabile: Quanto segue sostituisce »leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina» nella prima frase: leggi dello Stato di New York, Stati Uniti d'America (salvo laddove la legge locale preveda diversamente). FILIPPINE Limitazione di Responsabilità: L'articolo 3 nel quinto paragrafo viene sostituito da quanto segue: I DANNI SPECIALI (INCLUSI I DANNI NOMINALI ED ESEMPLARI), MORALI, INCIDENTALI, O INDIRETTI PER QUALSIASI ALTRO DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; O Arbitrato Quanto segue va aggiunto sotto l'intestazione: Le controversie derivanti da o in associazione con la presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia saranno definite dall'arbitrato che si terrà a Metro Manila in accordo con le leggi delle Filippine allora in vigore. La decisione dell'arbitrato sarà definitiva e vincolante per le parti senza possibilità di appello e verrà redatto per iscritto e stabilirà i verdetti e le decisioni legali. Gli arbitri saranno tre, ogni parte della controversia avrà il diritto di nominare un arbitro. I due arbitri nominati dalle parti nomineranno un terzo arbitro che agirà da presidente del procedimento legale. Qualora non venga nominato il presidente, tale carica sarà ricoperta dal presidente del Philippine Dispute Resolution Center Inc. Altri posti vacanti saranno ricoperti dalle rispettive parti. I procedimenti legali proseguiranno a partire dallo stadio in cui erano nel momento in cui un posto è divenuto vacante. Nel caso una delle parti rifiuti di o non riesca a nominare un arbitro entro 30 giorni dalla data in cui l'altra parte è riuscita a nominare il suo, l'arbitro nominato per primo sarà l'unico arbitro, a condizione che sia stato nominato seguendo procedure valide e corrette. Il procedimento legale, inclusi i documenti presentati in tali procedimenti, sarà condotto in lingua inglese. La versione in lingua inglese della presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia prevarrà sulle versioni in qualsiasi altra lingua. SINGAPORE Limitazione di Responsabilità: Le parole »SPECIALE» e »ECONOMICO» nell'articolo 3 del quinto paragrafo vengono cancellate. EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA) LE SEGUENTI CLAUSOLE SI APPLICANO A TUTTI I PAESI EMEA: Le clausole della presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia si applicano a Macchine acquistata da IBM o da un rivenditore IBM. Modalità su come ottenere il Servizio di Garanzia: Se si acquista una Macchina in Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Islanda, Irlanda, Italia, Latvia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Monaco, Olanda, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, San Marino, Svezia, Svizzera, Regno Unito o Stato Vaticano, è possibile ottenere il servizio di garanzia per quella Macchina in uno qualunque di tali stati da(1) un rivenditore IBM autorizzato a fornire il servizio di garanzia o (2) da IBM, a condizione che la Macchina sia stata annunciata e resa disponibile da IBM nel paese in cui si desidera ottenere il servizio. Se si acquista una Macchina PC in Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia ed Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Repubblica Federale di Yugoslavia, precedente Repubblica Yugoslava di Macedonia (FYROM), Moldova, Polonia, Romania, Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia, o Ucraina, è possibile ottenere il servizio di garanzia per quella Macchina in uno qualunque di quei paesi da (1) un rivenditore IBM autorizzato a fornire il servizio di garanzia o (2) da IBM. Se si acquista una Macchina in un paese del Medio Oriente o Africano, è possibile ottenere il servizio di garanzia per quella Macchina da un'ente IBM all'interno del paese d'acquisto, se tale ente IBM fornisce il periodo di garanzia in quel paese, o da un rivenditore IBM, autorizzato da IBM a fornire il servizio di garanzia per quella Macchina in quel paese. Il servizio di garanzia in Africa è disponibile entro 50 km da un fornitore di servizio autorizzato da IBM. Si è responsabili dei costi di trasporto per le Macchine che distano più di 50 km da un fornitore di servizio autorizzato da IBM. Aggiungere il seguente paragrafo in Europa Occidentale (Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Islanda, Irlanda, Italia, Liechtenstein, Lussemburgo, Monaco, Olanda, Norvegia, Portogallo, Spagna, San Marino, Svezia, Svizzera, Regno Unito, Stato Vaticano): La garanzia per le Macchine acquisite in Europa Occidentale sarà in vigore ed applicabile in tutti i paesi dell'Europa Occidentale a condizione che tali Macchine siano state annunciate e rese disponibili in tali paesi. Legge applicabile: La frase »le leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina» è sostituita da: 1) »le leggi dell'Austria» in Albania, Armenia, Azerbaijan, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Macedonia FYR, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, e FR Yugoslavia; 2) »le leggi della Francia» in Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Cape Verde, Repubblica dell'Africa Centrale, Ciad, Comore, Repubblica del Congo, Djibouti, Repubblica Democratica del Congo, Guinea Equatoriale, Guiana Francese, Polinesia Francese, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa d'Avorio, Libano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marocco, Nuova Caledonia, Nigeria, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, e Wallis & Futuna; 3) »le leggi della Finlandia» in Estonia, Latvia, e Lituania; 4) »le leggi d'Inghilterra» in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egitto, Eritrea, Etiopia, Ghana, Giordania, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambico, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Arabia Saudita, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Emirati Uniti Arabi, Regno Unito, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, e Zimbabwe; e 5) »le leggi del Sud Africa» in Sud Africa, Namibia, Lesotho e Swaziland. Giurisdizione: le seguenti eccezioni si aggiungono a questa sezione: 1) In Austria la scelta della giurisdizione per tutte le controversie derivanti dalla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia e ad essa relative, inclusa la sua esistenza, sarà di competenza del Tribunale legale a Vienna, in Austria (Inner-City); 2) in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egitto, Eritrea, Etiopia, Ghana, Giordania, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambico, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Arabia Saudita, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Emirati Arabi Uniti, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, e Zimbabue tutte le controversie relative alla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia o relative alla sua esecuzione, inclusi i procedimenti sommari, sarà sottomessa all'esclusiva giurisdizione dei tribunali Inglesi; 3) in Belgio e Lussemburgo, tutte le controversie derivanti dalla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia o relative alla sua interpretazione o esecuzione, sarà di competenza della Z125-4753-07 11/2002 Pagina 4 di 8
legge e dei tribunali della capitale, del paese in cui è ubicato il proprio ufficio e/o dell'ubicazione commerciale; 4) in Francia, Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Capo Verde, Repubblica Africana Centrale, Ciad, Comore, Repubblica del Congo, Djibouti, Repubblica Democratica del Congo, Guinea Equatoriale, Guiana Francese, Polinesia Francese, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa D'Avorio, Libano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marocco, Nuova Caledonia, Nigeria, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, e Wallis & Futuna tutte le controversie derivanti dalla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia o relative alla sua violazione o esecuzione, inclusi i procedimenti sommari, saranno portate dinnanzi esclusivamente dal Tribunale Commerciale di Parigi; 5) in Russia, tutte le controversie derivanti da o in relazione all'interpretazione, la violazione, la cessazione, l'annullamento dell'esecuzione della presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia saranno appianate dal Tribunale dell'Arbitrato di Mosca; 6) in Sud Africa, Namibia, Lesotho e Swaziland , le parti accettano di sottomettere tutte le controversie relative alla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia alla giurisdizione dell'Alta Corte di Johannesburg; 7) in Turchia tutte le controversie derivanti da o in connessione con la presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia saranno risolte dal Tribunale Centrale di Istanbul (Sultanahmet)e dai Direttorati Esecutivi di Istanbul, della Repubblica Turca; 8) in ognuno dei seguenti paesi specificati, qualsiasi pretesa legale derivante dalla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia sarà portate a dinnanzi, e risolta esclusivamente dalla corte competente di a) Atene per la Grecia, b) Tel Aviv-Jaffa per Israele, c) Milano per l'Italia, d) Lisbona per il Portogallo, e e) Madrid per la Spagna; e 9) nel Regno Unito, le parti accettano di inoltrare tutte le controversie relative alla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia alla giurisdizione dei tribunali Inglesi. Arbitrato: Quanto segue va aggiunto sotto questa intestazione: In Albania, Armenia, Azerbaijan, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, e FR Yugoslavia tutte le controversie derivanti dalla presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia o relative alla sua violazione, cessazione o annullamento saranno risolte in base ai Regolamenti di Arbitrato e Conciliazione dell'International Arbitral Center of the Federal Economic Chamber in Vienna (Regolamenti Vienna) dai tre arbitri nominati in conformità con tali regolamenti. L'arbitrato si terrà a Vienna, Austria e la lingua ufficiale dei procedimenti legali sarà l'Inglese. La decisione degli arbitri sarà definitiva e vincolante per entrambe le parti. Pertanto, in base al paragrafo 598(2) del Codice di Procedura Civile Austriaco, le parti rinunciano espressamente all'applicazione del paragrafo 595 (1) figura 7 del Codice. IBM può, comunque, istituire procedure in una corte competente nel paese di installazione; In Estonia, Latvia e Lituania tutte le controversie sorte in relazione con la presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia saranno definite attraverso arbitrato che si terrà ad Helsinki, Finlandia in conformità con le leggi dell'arbitrato della Finlandia allora in vigore. Ogni parte nominerà un arbitro. Gli arbitri nomineranno unitamente il presidente. In caso di disaccordo sul presidente, allora quest'ultimo sarà nominato dalla Camera Centrale del Commercio di Helsinki. UNIONE EUROPEA (UE) LE SEGUENTI DISPOSIZIONI SI APPLICANO A TUTTI I PAESI UE: I consumatori hanno diritti legali in base alla legislazione nazionale applicabile che regola la vendita dei beni al consumatore. Tali diritti non sono colpiti dalle garanzie fornite nella presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia. Come ottenere il Servizio di Garanzia:Quanto segue si aggiunge a questa Sezione: Per ottenere il servizio di garanzia da IBM nei paesi UE, consultare l'elenco telefonico nella Parte 3 - Informazioni relative alla Garanzia. È possibile contattare IBM al seguente indirizzo: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH AUSTRIA, DANIMARCA, FINLANDIA, GRECIA, ITALIA, OLANDA, NORVEGIA, PORTOGALLO, SPAGNA, SVEZIA E SVIZZERA Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce integralmente le disposizioni di questa sezione: Fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge: 1. La responsabilità di IBM per qualsiasi danno e perdita derivante dall'adempimento dei propri obblighi in base a o in associazione con la presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia o dovuta ad altre cause correlate alla Dichiarazione di Limitazione della Garanzia è limitata solo alla compensazione di quei danni e quelle perdite provate e realmente derivanti come conseguenza diretta del mancato adempimento di tali obblighi (se è colpa di IBM) o di tale causa, per un ammontare massimo pari al corrispettivo pagato per la Macchina. Nell'ambito di questa voce, il termine »Macchina» include il Codice Macchina ed il Codice Interno di Licenza (»LIC»). La suddetta limitazione non si applica ai danni fisici (incluso il decesso) e ai danni tangibili alla proprietà dei beni mobili ed immobili per cui IBM è legalmente responsabile. 2. IN NESSUN CASO IBM, I SUOI FORNITORI O RIVENDITORI SARANNO RESPONSABILI DEI SEGUENTI EVENTI, ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILITA DEL LORO VERIFICARSI: 1) PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI; 2) DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI, O QUALSIASI DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; 3) LUCRO CESSANTE, ANCHE SE DERIVANTE COME IMMEDIATA CONSEGUENZA DALL'EVENTO CHE HA PRODOTTO IL DANNO; O 4) MANCATI AFFARI, PERDITA COMMERCIALE DI REDDITO, DI BENEFICI, O MANCATI RISPARMI. FRANCIA E BELGIO Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce integralmente le disposizioni di questa sezione: Fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge: 1. La responsabilità di IBM per qualsiasi danno e perdita derivante dall'adempimento dei propri obblighi in base a o in associazione con la presente Dichiarazione di Limitazione della Garanzia è limitata solo alla compensazione di quei danni e quelle perdite provate e realmente derivanti come conseguenza diretta del mancato adempimento di tali obblighi (se è colpa di IBM), per un ammontare massimo pari al corrispettivo pagato per la Macchina. Nell'ambito di questa voce, il termine »Macchina» include il Codice Macchina ed il Codice Interno di Licenza (»LIC»). La suddetta limitazione non si applica ai danni fisici (incluso il decesso) e ai danni tangibili alla proprietà dei beni mobili ed immobili per cui IBM è legalmente responsabile. 2. IN NESSUN CASO IBM, I SUOI FORNITORI O RIVENDITORI SARANNO RESPONSABILI DEI SEGUENTI EVENTI, ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI: 1) PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI; 2) DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI, O QUALSIASI DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; 3) LUCRO CESSANTE, ANCHE SE DERIVANTE COME Z125-4753-07 11/2002 Pagina 5 di 8
- Page 1:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 4 and 5:
Note: Before using this information
- Page 6 and 7:
Antes de instalar este producto, le
- Page 8 and 9:
vi IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 10 and 11:
Handling fiber-optic cables . . . .
- Page 12 and 13:
x IBM TotalStorage FAStT600 Fibre C
- Page 14 and 15:
54. Removing the controller battery
- Page 16 and 17:
xiv IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 18 and 19:
FAStT documentation Figure 1. Insta
- Page 20 and 21:
Table 2. TotalStorage FAStT900 Fibr
- Page 22 and 23:
Table 4. TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 24 and 25:
Table 6. TotalStorage FAStT200 and
- Page 26 and 27:
- Diagnosing problems, using the IB
- Page 28 and 29:
xxvi IBM TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 30 and 31:
Table 8. Features at a glance Gener
- Page 32 and 33:
Front view Figure 2 shows the compo
- Page 34 and 35:
Ethernet Ethernet Host port 2 Expan
- Page 36 and 37:
v To ensure correct airflow in each
- Page 38 and 39:
Bezel ( Front Left) Rail assembly (
- Page 40 and 41:
Installing the storage server in a
- Page 42 and 43:
this step for the second controller
- Page 44 and 45:
77 Figure 14. Rail adjustment screw
- Page 46 and 47:
Host-agent management method: This
- Page 48 and 49:
fiber-optic cables to connect one e
- Page 50 and 51:
Host system with two host adapters
- Page 52 and 53:
Installing the storage subsystem co
- Page 54 and 55:
v Do not overtighten the cable stra
- Page 56 and 57:
Removing SFP modules To remove the
- Page 58 and 59:
For examples of redundant, partiall
- Page 60 and 61:
1. Follow the instructions in your
- Page 62 and 63:
34 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 64 and 65:
Turning off the storage server the
- Page 66 and 67:
Performing an emergency shutdown At
- Page 68 and 69:
General-systemerror LED Power-on LE
- Page 70 and 71:
Table 11. RAID controller LEDs (con
- Page 72 and 73:
Figure 37 shows the location of the
- Page 74 and 75:
Figure 39. Location of hot-swap dri
- Page 76 and 77:
Replacing hot-swap drives Drive pro
- Page 78 and 79:
The method you use depends on the f
- Page 80 and 81:
Replacing the drives one at a time
- Page 82 and 83:
Fault LED Fan CRU Latch Handle Figu
- Page 84 and 85:
Lever AC power connector Fault LED
- Page 86 and 87:
Figure 46. Installing a hot-swap po
- Page 88 and 89:
Ethernet address label Levers Figur
- Page 90 and 91:
Protective cap Wire tab 90 o SFP mo
- Page 92 and 93:
13. Slide the RAID controller botto
- Page 94 and 95:
11. Carefully flip over the RAID co
- Page 96 and 97:
68 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 98 and 99:
Troubleshooting Always use the stor
- Page 100 and 101:
Table 14. Storage server troublesho
- Page 102 and 103:
74 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 104 and 105:
Important notes ServeRAID ServerGui
- Page 106 and 107:
55022. The limits for Class A equip
- Page 108 and 109:
80 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 110 and 111:
idge. A SAN device that provides ph
- Page 112 and 113:
Industry Standard Architecture (ISA
- Page 114 and 115:
RDAC. See redundant dual active con
- Page 116 and 117:
88 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 118 and 119:
H hard disk drive adding larger-cap
- Page 120 and 121:
92 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 122 and 123:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 124 and 125:
Agreement prevail to the extent of
- Page 126 and 127:
CSY-2 Licenční smlouva na strojov
- Page 128 and 129:
adlandırılır) göre çalışmas
- Page 130 and 131:
El Client acorda adquirir qualsevol
- Page 132 and 133:
Bu ödemeyi yapmadan Yerleşik Sı
- Page 134 and 135:
IBM ≈XvX Z125-5468-01 6/2002 Qß
- Page 136 and 137:
Contrat de licence du Code machine
- Page 138 and 139:
Lizenzvereinbarung für Maschinenco
- Page 140 and 141:
Gépi kódra vonatkozó licenc szer
- Page 142 and 143:
Accordo di Licenza per Codice Macch
- Page 144 and 145:
Z125-5468-01 6/2002 *RM,V!#3
- Page 146 and 147:
Z125-5468-01 6/2002 IBM
- Page 148 and 149:
Umowa Licencyjna dotycząca Kodu Ma
- Page 150 and 151:
W przypadku sprzeczności między w
- Page 152 and 153:
Acordo de Licenciamento para Códig
- Page 154 and 155:
Лицензионное согла
- Page 156 and 157:
возникновении вопр
- Page 158 and 159:
Licenčná zmluva pre strojový kó
- Page 160 and 161:
Acuerdo de licencia para el Código
- Page 162 and 163:
Statement of Limited Warranty © Co
- Page 164 and 165:
Statement of Limited Warranty Z125-
- Page 166 and 167:
Limitation of Liability: The follow
- Page 168 and 169:
of Arbitration and Conciliation of
- Page 170 and 171:
Circumstances may arise where, beca
- Page 172 and 173:
Takuuehdot (rajoitettu takuu) Z125-
- Page 174 and 175:
New Yorkin osavaltion lakeja. TYYNE
- Page 176 and 177:
Luxemburgissa kaikki tämän rajoit
- Page 178 and 179:
enintään joko 1) 125 000 euroa ta
- Page 180 and 181:
Z125-4753-07 11/2002 תלבגומ
- Page 182 and 183:
תרחא המוד הקיקח וא (
- Page 184 and 185:
ללכבו ועוציבל תורו
- Page 186 and 187:
. לדחמל תורישי הרוש
- Page 188 and 189:
保証の内容と制限 Z125-4753-
- Page 190 and 191:
ニューヨーク州の法律。
- Page 192 and 193:
裁判管轄権 裁判管轄権:
- Page 194 and 195:
せ、あるいはこれに寄与
- Page 196 and 197:
a Sınırlı Garanti Bildirimi Z125
- Page 198 and 199:
New York Eyaleti kanunları. ASYA P
- Page 200 and 201:
Cumhuriyeti, Ekvator Ginesi, Frans
- Page 202 and 203:
3. kar, iş, kazanç, itibar veya t
- Page 204 and 205:
A Declaração de Garantia Limitada
- Page 206 and 207:
Para obter o serviço de garantia d
- Page 208 and 209:
Jordânia, Quênia/Quénia, Kuwait,
- Page 210 and 211:
IRLANDA O Que Esta Garantia Cobre:
- Page 212 and 213:
Ограничени гаранци
- Page 214 and 215:
Как да получим гара
- Page 216 and 217:
Вануату и Уолис и Ф
- Page 218 and 219:
Ограничение на отг
- Page 220 and 221:
Déclaration de garantie limitée Z
- Page 222 and 223:
AMÉRIQUE ARGENTINE Législation :
- Page 224 and 225:
Limitation de responsabilité : Les
- Page 226 and 227:
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S'APPLIQ
- Page 228 and 229:
Période de garantie La période de
- Page 230 and 231:
d. budete IBM nebo příslušného
- Page 232 and 233:
FILIPÍNY Omezení odpovědnosti: N
- Page 234 and 235:
vrácení peněz ve výši odpovíd
- Page 236 and 237:
Odpojíte vadný stroj a připraví
- Page 238 and 239:
c. at sørge for, at IBM eller forh
- Page 240 and 241: Voldgift: Følgende tilføjes under
- Page 242 and 243: EGYPTEN Ansvarsbegrænsning: Følge
- Page 244 and 245: Oversigt over telefonnumre i EU Dis
- Page 246 and 247: a. suivre les procédures de demand
- Page 248 and 249: Limitation de responsabilité : Le
- Page 250 and 251: 1. La responsabilité d’IBM, conc
- Page 252 and 253: Pays ou Région d'acquisition Péri
- Page 254 and 255: Sie erklären sich damit einverstan
- Page 256 and 257: dieser von der betreffenden Partei
- Page 258 and 259: Haftungsbegrenzung: Die Bedingungen
- Page 260 and 261: 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben
- Page 262 and 263: a ∆ήλωση Περιορισµ
- Page 264 and 265: ΒΡΑΖΙΛΙΑ Εφαρµοστέ
- Page 266 and 267: ΕΥΡΩΠΗ, ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟ
- Page 268 and 269: Τι θα κάνει η IBM για
- Page 270 and 271: 1. Υπηρεσία Μονάδων
- Page 272 and 273: 4. (a) osigurati da sve informacije
- Page 274 and 275: FILIPINI Ograničenje odgovornosti:
- Page 276 and 277: EGIPAT Ograničenje odgovornosti: S
- Page 278 and 279: Telefonski brojevi se mogu promijen
- Page 280 and 281: a. követi az IBM vagy a viszontela
- Page 282 and 283: Az ebben a szakaszban leírt jótá
- Page 284 and 285: ADATSÉRÜLÉS; 2) JÁRULÉKOS VAGY
- Page 286 and 287: ütemezése a hívás időpontját
- Page 288 and 289: 3. prima che venga fornito il servi
- Page 292 and 293: IMMEDIATA CONSEGUENZA DALL'EVENTO C
- Page 294 and 295: I livelli di servizio si basano sul
- Page 296 and 297: 3. 해당되는 경우, 서비스
- Page 298 and 299: 뉴질랜드 뉴질랜드 보증이
- Page 300 and 301: 가져온 기계에 대해 귀하
- Page 302 and 303: 기계 기계 취득 취득 국가
- Page 304 and 305: 2. wanneer de Machine niet uw eigen
- Page 306 and 307: MALEISIË Beperking van aansprakeli
- Page 308 and 309: Deze beperking geldt niet voor lich
- Page 310 and 311: 2. uitsluitend op onderdelen, op ba
- Page 312 and 313: 4. (a) sørge for at all informasjo
- Page 314 and 315: Voldgift: Følgende tilføyes under
- Page 316 and 317: EGYPT Ansvarsbegrensning: Følgende
- Page 318 and 319: Belgia -- 02-718-4339 Luxemburg --
- Page 320 and 321: Klient zobowiązuje się ponadto: 1
- Page 322 and 323: przewodniczącego wyznaczy go preze
- Page 324 and 325: Ograniczenie odpowiedzialności: Pa
- Page 326 and 327: 3. Z wyjątkiem sytuacji przewidzia
- Page 328 and 329: Declaração de Garantia Limitada Z
- Page 330 and 331: 1. danos pessoais (incluindo morte)
- Page 332 and 333: mesma, incluindo a sua existência,
- Page 334 and 335: Cobertura da Garantia: O texto segu
- Page 336 and 337: 有限保证声明 Z125-4753-07 11/
- Page 338 and 339: 适用法律:在第一句后添加
- Page 340 and 341:
由本有限保证声明引起或
- Page 342 and 343:
2. 无论何种情形,IBM 及其供
- Page 344 and 345:
1. 对于以下各项,IBM 将承担
- Page 346 and 347:
Заявление об Огран
- Page 348 and 349:
Часть 2 - Особые Пол
- Page 350 and 351:
Арбитраж : В раздел
- Page 352 and 353:
1. Ответственность I
- Page 354 and 355:
Пункты, по Которым I
- Page 356 and 357:
Prehlásenie o obmedzenej zodpovedn
- Page 358 and 359:
Uplatniteľné právo: Za prvú vet
- Page 360 and 361:
Rozhodcovské konanie: Za tento nad
- Page 362 and 363:
2. SPOLOČNOSŤ IBM, JEJ DODÁVATEL
- Page 364 and 365:
Časť 3 - Informácie o záruke V
- Page 366 and 367:
Izjava o omejeni garanciji Z125-475
- Page 368 and 369:
Kaj pokriva ta garancija: Temu pogl
- Page 370 and 371:
V Albaniji, Armeniji, Azerbajdžanu
- Page 372 and 373:
1. IBM prevzema neomejeno odgovorno
- Page 374 and 375:
Declaración de Garantía Limitada
- Page 376 and 377:
leyes de la Provincia de Ontario. E
- Page 378 and 379:
Zambia y Zimbabue todas las disputa
- Page 380 and 381:
Limitación de la responsabilidad:
- Page 382 and 383:
a Garantivillkor Z125-4753-07 11/20
- Page 384 and 385:
De garantier som anges i denna para
- Page 386 and 387:
Skiljedom: Följande läggs till un
- Page 388 and 389:
SYDAFRIKA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOT
- Page 390 and 391:
IB M M 有限保證聲明 Z125-4753
- Page 392 and 393:
本節所指保證,係 貴客戶在
- Page 394 and 395:
仲裁:在本標題下加入下列
- Page 396 and 397:
英國 賠償上限:本節之各項
- Page 398 and 399:
Proof of Entitlement © Copyright I
- Page 400 and 401:
PROOF NO: 4852439785647 IBM FAStT60
- Page 402 and 403:
Readers’ Comments — We’d Like
- Page 405:
Part Number: 24P8018 Printed in U.S