FILIPINI Ograničenje odgovornosti: Stavka 3 u petom paragrafu se zamjenjuje sa sljedećim: SPECIJALNE (UKLJUČUJUĆI NOMINALNE I PRIMJERNE ŠTETE), MORALNE, SLUČAJNE ILI NEIZRAVNE ŠTETE I BILO KOJE POSLJEDIČNE EKONOMSKE ŠTETE; ILI Arbitraža: Sljedeće se dodaje ispod ovog zaglavlja Sporovi koji nastanu iz ili u vezi s ovom Izjavom o ograničenom jamstvu će konačno biti poravnati arbitražom koja će se održati u Metro Manila, Filipini u skladu s tada važećim zakonima Filipina. Ishod nagodbe će biti konačan i obavezujući za obje stranke bez žalbe i ishod nagodbe će biti u pismenom obliku usklađen s činjenicama i zaključcima zakona. Broj arbitara će biti tri, s tim da svaka stranka u raspravi ima pravo imenovati jednog arbitra. Dva arbitra imenovana od stranaka će odrediti trećeg arbitra koji će biti predsjedatelj u postupku. Odsutnost glavnog arbitra će nadomjestiti osoba imenovana od predsjednika Philippine Dispute Resolution Center, Inc.. Ostale odsutnosti će nadomještati osobe imenovane od pojedine stranke. Rasprave će se nastaviti od mjesta na kojem su bile kad se desila odsutnost. Ako jedna od stranaka ne imenuje ili ne odredi arbitra u roku od 30 dana od dana kad je druga stranka imenovala svog, prvi imenovani arbitar će biti jedini arbitar, uz uvjet da je izabran na važeći i ispravan način. Sve parnice će biti vođene, uključujući i sve predstavljene dokumente u takvim parnicama, na engleskom jeziku. Engleska jezična verzija ove Izjave o ograničenom jamstvu je ispred bilo koje druge jezične verzije. SINGAPUR Ograničenje odgovornosti: Riječi “SPECIJALNO” i “EKONOMSKE” u stavci 3 u petom paragrafu se brišu. EUROPA, SREDNJI ISTOK, AFRIKA (EMEA) SLJEDEĆI UVJETI SE ODNOSE NA SVE EMEA ZEMLJE: Uvjeti ove Izjave o ograničenom jamstvu se primjenjuju na Strojeve kupljene od IBM-a ili IBM prodavača. Kako dobiti Jamstveni servis: Ako ste kupili Stroj u Austriji, Belgiji, Cipru, Danskoj, Estoniji, Finskoj, Francuskoj, Njemačkoj, Grčkoj, Islandu, Irskoj, Italiji, Latviji, Lihtenštajnu, Litvi, Luksemburgu, Monaku, Nizozemskoj, Norveškoj, Portugalu, Španjolskoj, San Marinu, Švedskoj, Švicarskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu ili Vatikanu, jamstveni servis za Stroj u tim zemljama možete dobiti ili (1) od IBM prodavača ovlaštenog za servis u jamstvenom roku, ili (2) od IBMa uz uvjet da je Stroj IBM objavio i učinio dostupnim u državi u kojoj želite dobiti servis. Ako ste kupili IBM PC Stroj u Albaniji, Armeniji, Bjelorusiji, Bosni i Hercegovini, Bugarskoj, Hrvatskoj, Češkoj republici, Gruziji, Mađarskoj, Kazhstanu, Kirgiziji, Federalnoj republici Jugoslaviji, BJR Makedoniji, Moldaviji, Poljskoj, Rumunjskoj, Rusiji, Slovačkoj, Sloveniji ili Ukrajini, jamstveni servis za kupljeni Stroj možete dobiti u tim zemljama ili (1) od IBM prodavača ovlaštenog za servis u jamstvenom roku, ili (2) od IBM-a. Ako ste kupili Stroj u zemlji Bliskog istoka ili Afrike, možete dobiti jamstveni servis za taj Stroj od IBM-a u zemlji kupovine, ako taj IBM daje usluge jamstvenog servisa u toj zemlji, ili od IBM prodavača, koji je ovlašten od IBM-a za obavljanje jamstvenog servisa na takvim Strojevima u toj zemlji. Jamstveni servis u Africi je dostupan u krugu od 50 kilometara od ovlaštenog IBM servisa. Vi ste odgovorni za transportne troškove za Strojeve koji se nalaze dalje od 50 kilometara od ovlaštenog IBM servisa. Dodajte sljedeći paragraf u Zapadnoj Europi (Austrija, Belgija, Cipar, Danska, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka, Island, Irska, Italija, Lihtenštajn, Luksemburg, Monako, Nizozemska, Norveška, Portugal, Španjolska, San Marino, Švedska, Švicarska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Vatikan): Jamstvo za Strojeve nabavljene u Zapadnoj Europi će važiti i biti primjenjivo u svim državama Zapadne Europe, uz uvjet da je Stroj objavljen i dostupan u tim državama. Primjenjivo pravo: Rečenica “zakoni države u kojoj ste nabavili Stroj” se zamjenjuje sa: 1) “zakoni Austrije” u Albaniji, Armeniji, Azerbejdžanu, Bjelorusiji, Bosni-Hercegovini, Bugarskoj, Hrvatskoj, Gruziji, Mađarskoj, Kazahstanu, Kirgiziji, BJR Makedoniji, Moldaviji, Poljskoj, Rumunjskoj, Rusiji, Slovačkoj, Sloveniji, Tadžikistanu, Turkmenistanu, Ukrajini, Uzbekistanu, i FR Jugoslaviji; 2) “zakoni Francuske” u Alžiru, Beninu, Burkini Faso, Kamerunu, Kap Verdeu, Centralnoj Afričkoj Republici, Čadu, Komorima, Republici Kongo, Đibutiju, Demokratskoj republici Kongo, Ekvatorijalnoj Gvineji, Francuskoj Gvajani, Francuskoj Polineziji, Gabonu, Gambiji, Gvineji, Gvineji-Bisao, Obali Slonove kosti, Libanonu, Madagaskaru, Maliju, Mauretaniji, Mauricijusu, Majotu, Maroku, Novoj Kaledoniji, Nigeru, Reunionu, Senegalu, Sejšelima, Togou, Tunisu, Vanuatuu, i Wallis & Futuni; 3) “zakoni Finske” u Estoniji, Latviji i Litvi; 4) “zakoni Engleske” u Angoli, Bahreinu, Bocvani, Burundiju, Egiptu, Eritreji, Etiopiji, Gani, Jordanu, Keniji, Kuvajtu, Liberiji, Malaviju, Malti, Mozambiku, Nigeriji, Omanu, Pakistanu, Kataru, Ruandi, Sao Tomeu, Saudijskoj Arabiji, Siera Leoneu, Somaliji, Tanzaniji, Ugandi, Ujedinjenim Arapskim Emiratima, Ujedinjenom Kraljevstvu, Zapadnoj Obali/Gaza, Jemenu, Zambiji i Zimbabveu; i 5) “zakoni Južne Afrike” u Južnoj Africi, Namibiji, Lesotu i Svazilendu. Nadležnost: Sljedeći izuzeci se dodaju ovom odjeljku: 1) U Austriji izbor nadležnog suda za sve sporove nastale iz ove Izjave o ograničenom jamstvu ili koji se odnose na nju, uključujući njeno postojanje, će biti u kompetenciji suda u Beču, Austrija (Inner-City); 2) u Angoli, Bahreinu, Bocvani, Burundiju, Egiptu, Eritreji, Etiopiji, Gani, Jordanu, Keniji, Kuvajtu, Liberiji, Malaviju, Malti, Mozambiku, Nigeriji, Omanu, Pakistanu, Kataru, Ruandi, Sao Tomeu, Saudijskoj Arabiji, Sijera Leoneu, Somaliji, Tanzaniji, Ugandi, Ujedinjenim Arapskim Emiratima, Zapadnoj Obali/Gaza, Jemenu, Zambiji i Zimbabveu svi sporovi nastali iz ove Izjave o ograničenom jamstvu ili u vezi s njenim izvršavanjem, uključujući rasprave, će biti predani u isključivu nadležnost engleskih sudova; 3) u Belgiji i Luksemburgu, svi sporovi proistekli iz ove Izjave o ograničenom jamstvu ili u vezi s njenim tumačenjem ili izvršenjem, zakon i sudovi glavnog grada zemlje u kojoj je registriran vaš ured i/ili lokacija trgovačkog sjedišta su kompetentni; 4) u Francuskoj, Alžiru, Beninu, Burkini Faso, Kamerunu, Kap Verdeu, Centralnoj Afričkoj Republici, Čadu, Komorima, republici Kongo, Đibutiju, Demokratskoj Republici Kongo, Ekvatorijalnoj Gvineji, Francuskoj Gvajani, Francuskoj Polineziji, Gabonu, Gambiji, Gvineji, Gvineji-Bisao, Obali Slonove kosti, Libanonu, Madagaskaru, Maliju, Mauretaniji, Mauricijusu, Majoteu, Maroku, Novoj Kaledoniji, Nigeru, Reunionu, Senegalu, Sejšelima, Togou, Tunisu, Vanuatuu, i Wallis & Futuna svi sporovi nastali iz ove Izjave o ograničenom jamstvu ili u vezi s njenim kršenjem ili izvršenjem, uključujući zaključne rasprave, će biti poravnati isključivo na Trgovačkom sudu u Parizu; 5) u Rusiji, svi sporovi nastali u vezi s tumačenjem, kršenjem, prekidom, neizvršavanjem ove Izjave o ograničenom jamstvu će biti riješeni Arbitražnim sudom u Moskvi; 6) u Južnoj Africi, Namibiji, Lesotu i Svazilendu, mi se slažemo da ćemo predati sve sporove koji se odnose na ovu izjavu o Ograničenom zajmstvu u nadležnost Vrhovnog suda u Johanesburgu; 7) u Turskoj svi sporovi proistekli ili u vezi s ovom Izjavom o ograničenom jamstvu će biti poravnati u Centralnim Istanbulskim (Sultanahmet) sudovima i Izvršnim Direktoratima Istanbula, Republika Turska; 8) u svakoj od sljedećih navedenih država, bilo koji pravni spor koji proistekne iz ove Izjave o ograničenom jamstvu će biti poravnat isključivo na nadležnom sudu u a) Ateni za Grčku, b) Tel Avivu-Jaffa za Izrael, c) Milanu za Italiju, d) Lisabonu za Portugal i e) Madridu za Španjolsku; i 9) u Ujedinjenom Kraljevstvu, mi se oboje slažemo da ćemo sve sporove koji se odnose na ovu Izjavu o ograničenom jamstvu predati u nadležnost engleskih sudova. Z125-4753-07 11/2002 Str. 4 od 8
Arbitraža: Sljedeće se dodaje ispod ovog zaglavlja: U Albaniji, Armeniji, Azerbejdžanu, Bjelorusiji, Bosni-Hercegovini, Bugarskoj, Hrvatskoj, Gruziji, Mađarskoj, Kazahstanu, Kirgistanu, BJR Makedoniji, Moldaviji, Poljskoj, Rumunjskoj, Rusiji, Slovačkoj, Sloveniji, Tadžikistanu, Turkmenistanu, Ukrajini, Uzbekistanu i FR Jugoslaviji svi sporovi koji proisteknu iz ove Izjave o ograničenom jamstvu ili koji se odnose na njeno kršenje, prekidanje ili neizvršavanje će biti poravnati prema Pravilima arbitraže i poravnanja od Međunarodnog arbitražnog centra Savezne privredne komore u Beču (Bečka pravila) sa tri arbitra imenovana u skladu s tim pravilima. Arbitraža će se održati u Beču, Austrija, a službeni jezik na raspravama će biti engleski. Odluka arbitara će biti konačna i obvezujuća za obje stranke. Prema tome, sukladno paragrafu 598 (2) Austrijskog koda civilne procedure, stranke se izričito odriču primjene paragrafa 595 (1) slika 7 Koda. IBM međutim može, pokrenuti rasprave u nadležnom sudu u državi instalacije. U Estoniji, Latviji i Litvi svi sporovi koji nastanu u vezi s ovom Izjavom o ograničenom jamstvu će biti konačno poravnati s arbitražom koja će se održati u Helsinkiju, Finska u skladu sa zakonima arbitraže u Finskoj koji tada budu na snazi. Svaka stranka će imenovati jednog arbitra. Arbitri će tada zajedno imenovati predsjedatelja. Ako se arbitri ne mogu složiti oko predsjedatelja, tada će Centralna trgovačka komora u Helsinkiju imenovati predsjedatelja. EUROPSKA UNIJA (EU) SLJEDEĆI POJMOVI SE PRIMJENJUJU NA SVE EU DRŽAVE: Potrošači imaju zakonska prava prema primjenjivom nacionalnom pravu koje upravlja s prodajom potrošačkih dobara. Na ta prava ne utječu jamstva koja osigurava ova Izjava o ograničenom jamstvu. Kako dobiti Jamstveni servis:Sljedeće se dodaje ovom odjeljku: Da dobijete jamstveni servis od IBM-a u EU državama, pogledajte popis telefonskih brojeva u Dijelu 3 - Informacije o jamstvu. Možete kontaktirati IBM na sljedećoj adresi: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH AUSTRIJA, DANSKA, FINSKA, GRČKA, ITALIJA, NIZOZEMSKA, NORVEŠKA, PORTUGAL, ŠPANJOLSKA, ŠVEDSKA I ŠVICARSKA Ograničenje odgovornosti: Sljedeće zamjenjuje uvjete iz ovog odjeljka u cijelosti: Osim ako je drukčije propisano važećim zakonom: 1. IBM-ova odgovornost za bilo koje štete i gubitke koji mogu nastati kao posljedica ispunjenja njegovih obaveza prema ili u vezi s ovom izjavom, ili zbog bilo kojeg drugog razloga koji je u vezi s ovim izjavom, je ograničena na nadoknadu samo onih šteta i gubitaka za koje je dokazano da su stvarno nastale kao neposredna i izravna posljedica neispunjenja takvih obaveza (ako je IBM kriv) ili u takvom slučaju, do maksimalnog iznosa koji je jednak troškovima koje ste platili za Stroj. Za svrhe ove stavke, pojam “Stroj” uključuje Strojni kod i Licencni interni kod (“LIC”). Gornje ograničenje se neće primijeniti na potraživanja za tjelesne ozljede (uključujući smrt) ili štete na stvarnom vlasništvu ili osobnom vlasništvu za koje je IBM zakonski odgovoran. 2. IBM NI U KOJEM SLUČAJU NIJE ODGOVORAN ZA BILO ŠTO OD SLJEDEĆEG ČAK I AKO JE INFORMIRAN O NJIHOVOJ MOGUĆNOSTI: 1) GUBITAK ILI ŠTETU NA PODACIMA; 2) SLUČAJNE ILI NEIZRAVNE ŠTETE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE U POSLOVANJU; ili 3) GUBITAK DOBITI, ČAK I KAD ON NASTANE KAO NEPOSREDNA POSLJEDICA DOGAĐAJA KOJI JE PROIZVEO ŠTETE; ILI 4) GUBITAK POSLA, PRIHODA, DOBROG GLASA ILI PREDVIĐENIH UŠTEDA. FRANCUSKA I BELGIJA Ograničenje odgovornosti: Sljedeće zamjenjuje uvjete iz ovog odjeljka u cijelosti: Osim ako je drukčije propisano važećim zakonom: 1. IBM-ova odgovornost za bilo koje štete i gubitke koji mogu nastati kao posljedica ispunjenja njegovih obaveza prema ili u vezi s ovom Izjavom o Ogranićenom jamstvu, je ograničena na nadoknadu samo onih šteta i gubitaka za koje je dokazano da su stvarno nastale kao neposredna i izravna posljedica neispunjenja takvih obaveza (ako je IBM kriv) do maksimalnog iznosa koji je jednak troškovima koje ste platili za Stroj koji je uzrokovao štete. Za svrhe ove stavke, pojam “Stroj” uključuje Strojni kod i Licencni interni kod (“LIC”). Gornje ograničenje se neće primijeniti na potraživanja za tjelesne ozljede (uključujući smrt) ili štete na stvarnom vlasništvu ili osobnom vlasništvu za koje je IBM zakonski odgovoran. 2. IBM, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAVAČI NI U KOJEM SLUČAJU NISU ODGOVORNI ZA BILO ŠTO OD SLJEDEĆEG ČAK I AKO SU INFORMIRANI O NJIHOVOJ MOGUĆNOSTI: 1) GUBITAK ILI ŠTETU NA PODACIMA; 2) SLUČAJNE ILI NEIZRAVNE ŠTETE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE U POSLOVANJU; ili 3) GUBITAK DOBITI, ČAK I KAD ON NASTANE KAO NEPOSREDNA POSLJEDICA DOGAĐAJA KOJI JE PROIZVEO ŠTETE; ILI 4) GUBITAK POSLA, PRIHODA, DOBROG GLASA ILI PREDVIĐENIH UŠTEDA. SLJEDEĆI UVJETI SE PRIMJENJUJU NA NAVEDENE DRŽAVE: AUSTRIJA Što ovo jamstvo pokriva: Sljedeće zamjenjuje prvu rečenicu u prvom paragrafu ovog odjeljka: Jamstvo za IBM Stroj pokriva funkcionalnost Stroja kod normalne upotrebe i sukladnost Stroja s njegovim specifikacijama. Sljedeći paragrafi se dodaju ovom odjeljku: Jamstveni period za Strojeve je 12 mjeseci od datuma isporuke. Granični period za potrošače koji krše jamstvo je minimalno zakonski period. Ukoliko IBM ili vaš prodavač ne mogu popraviti IBM Stroj, možete tražiti djelomični povrat do iznosa koji odgovara smanjenoj vrijednosti nepopravljenog Stroja ili tražiti opoziv odgovarajućeg ugovora za takav Stroj i dobiti povrat sredstava. Drugi paragraf se ne primjenjuje. Što će IBM učiniti da riješi probleme: Sljedeće se dodaje ovom odjeljku: Za vrijeme jamstvenog perioda, prijevoz Stroja u kvaru do IBM-a ide na trošak IBM-a. Ograničenje odgovornosti: Sljedeći paragraf se dodaje ovom odjeljku: Ograničenja i izuzeci navedeni u Izjavi o ograničenom jamstvu se neće primjenjivati na štete koje prouzroči IBM prijevarom ili teškim nemarom i na izričita jamstva. Sljedeća rečenica se dodaje na kraj stavka 2: IBM-ova odgovornost u ovom stavku ograničena je samo za slučaj kršenja ugovornih obaveza zbog grubog nehata. Z125-4753-07 11/2002 Str. 5 od 8
- Page 1:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 4 and 5:
Note: Before using this information
- Page 6 and 7:
Antes de instalar este producto, le
- Page 8 and 9:
vi IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 10 and 11:
Handling fiber-optic cables . . . .
- Page 12 and 13:
x IBM TotalStorage FAStT600 Fibre C
- Page 14 and 15:
54. Removing the controller battery
- Page 16 and 17:
xiv IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 18 and 19:
FAStT documentation Figure 1. Insta
- Page 20 and 21:
Table 2. TotalStorage FAStT900 Fibr
- Page 22 and 23:
Table 4. TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 24 and 25:
Table 6. TotalStorage FAStT200 and
- Page 26 and 27:
- Diagnosing problems, using the IB
- Page 28 and 29:
xxvi IBM TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 30 and 31:
Table 8. Features at a glance Gener
- Page 32 and 33:
Front view Figure 2 shows the compo
- Page 34 and 35:
Ethernet Ethernet Host port 2 Expan
- Page 36 and 37:
v To ensure correct airflow in each
- Page 38 and 39:
Bezel ( Front Left) Rail assembly (
- Page 40 and 41:
Installing the storage server in a
- Page 42 and 43:
this step for the second controller
- Page 44 and 45:
77 Figure 14. Rail adjustment screw
- Page 46 and 47:
Host-agent management method: This
- Page 48 and 49:
fiber-optic cables to connect one e
- Page 50 and 51:
Host system with two host adapters
- Page 52 and 53:
Installing the storage subsystem co
- Page 54 and 55:
v Do not overtighten the cable stra
- Page 56 and 57:
Removing SFP modules To remove the
- Page 58 and 59:
For examples of redundant, partiall
- Page 60 and 61:
1. Follow the instructions in your
- Page 62 and 63:
34 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 64 and 65:
Turning off the storage server the
- Page 66 and 67:
Performing an emergency shutdown At
- Page 68 and 69:
General-systemerror LED Power-on LE
- Page 70 and 71:
Table 11. RAID controller LEDs (con
- Page 72 and 73:
Figure 37 shows the location of the
- Page 74 and 75:
Figure 39. Location of hot-swap dri
- Page 76 and 77:
Replacing hot-swap drives Drive pro
- Page 78 and 79:
The method you use depends on the f
- Page 80 and 81:
Replacing the drives one at a time
- Page 82 and 83:
Fault LED Fan CRU Latch Handle Figu
- Page 84 and 85:
Lever AC power connector Fault LED
- Page 86 and 87:
Figure 46. Installing a hot-swap po
- Page 88 and 89:
Ethernet address label Levers Figur
- Page 90 and 91:
Protective cap Wire tab 90 o SFP mo
- Page 92 and 93:
13. Slide the RAID controller botto
- Page 94 and 95:
11. Carefully flip over the RAID co
- Page 96 and 97:
68 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 98 and 99:
Troubleshooting Always use the stor
- Page 100 and 101:
Table 14. Storage server troublesho
- Page 102 and 103:
74 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 104 and 105:
Important notes ServeRAID ServerGui
- Page 106 and 107:
55022. The limits for Class A equip
- Page 108 and 109:
80 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 110 and 111:
idge. A SAN device that provides ph
- Page 112 and 113:
Industry Standard Architecture (ISA
- Page 114 and 115:
RDAC. See redundant dual active con
- Page 116 and 117:
88 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 118 and 119:
H hard disk drive adding larger-cap
- Page 120 and 121:
92 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 122 and 123:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 124 and 125:
Agreement prevail to the extent of
- Page 126 and 127:
CSY-2 Licenční smlouva na strojov
- Page 128 and 129:
adlandırılır) göre çalışmas
- Page 130 and 131:
El Client acorda adquirir qualsevol
- Page 132 and 133:
Bu ödemeyi yapmadan Yerleşik Sı
- Page 134 and 135:
IBM ≈XvX Z125-5468-01 6/2002 Qß
- Page 136 and 137:
Contrat de licence du Code machine
- Page 138 and 139:
Lizenzvereinbarung für Maschinenco
- Page 140 and 141:
Gépi kódra vonatkozó licenc szer
- Page 142 and 143:
Accordo di Licenza per Codice Macch
- Page 144 and 145:
Z125-5468-01 6/2002 *RM,V!#3
- Page 146 and 147:
Z125-5468-01 6/2002 IBM
- Page 148 and 149:
Umowa Licencyjna dotycząca Kodu Ma
- Page 150 and 151:
W przypadku sprzeczności między w
- Page 152 and 153:
Acordo de Licenciamento para Códig
- Page 154 and 155:
Лицензионное согла
- Page 156 and 157:
возникновении вопр
- Page 158 and 159:
Licenčná zmluva pre strojový kó
- Page 160 and 161:
Acuerdo de licencia para el Código
- Page 162 and 163:
Statement of Limited Warranty © Co
- Page 164 and 165:
Statement of Limited Warranty Z125-
- Page 166 and 167:
Limitation of Liability: The follow
- Page 168 and 169:
of Arbitration and Conciliation of
- Page 170 and 171:
Circumstances may arise where, beca
- Page 172 and 173:
Takuuehdot (rajoitettu takuu) Z125-
- Page 174 and 175:
New Yorkin osavaltion lakeja. TYYNE
- Page 176 and 177:
Luxemburgissa kaikki tämän rajoit
- Page 178 and 179:
enintään joko 1) 125 000 euroa ta
- Page 180 and 181:
Z125-4753-07 11/2002 תלבגומ
- Page 182 and 183:
תרחא המוד הקיקח וא (
- Page 184 and 185:
ללכבו ועוציבל תורו
- Page 186 and 187:
. לדחמל תורישי הרוש
- Page 188 and 189:
保証の内容と制限 Z125-4753-
- Page 190 and 191:
ニューヨーク州の法律。
- Page 192 and 193:
裁判管轄権 裁判管轄権:
- Page 194 and 195:
せ、あるいはこれに寄与
- Page 196 and 197:
a Sınırlı Garanti Bildirimi Z125
- Page 198 and 199:
New York Eyaleti kanunları. ASYA P
- Page 200 and 201:
Cumhuriyeti, Ekvator Ginesi, Frans
- Page 202 and 203:
3. kar, iş, kazanç, itibar veya t
- Page 204 and 205:
A Declaração de Garantia Limitada
- Page 206 and 207:
Para obter o serviço de garantia d
- Page 208 and 209:
Jordânia, Quênia/Quénia, Kuwait,
- Page 210 and 211:
IRLANDA O Que Esta Garantia Cobre:
- Page 212 and 213:
Ограничени гаранци
- Page 214 and 215:
Как да получим гара
- Page 216 and 217:
Вануату и Уолис и Ф
- Page 218 and 219:
Ограничение на отг
- Page 220 and 221:
Déclaration de garantie limitée Z
- Page 222 and 223:
AMÉRIQUE ARGENTINE Législation :
- Page 224 and 225: Limitation de responsabilité : Les
- Page 226 and 227: LES DISPOSITIONS SUIVANTES S'APPLIQ
- Page 228 and 229: Période de garantie La période de
- Page 230 and 231: d. budete IBM nebo příslušného
- Page 232 and 233: FILIPÍNY Omezení odpovědnosti: N
- Page 234 and 235: vrácení peněz ve výši odpovíd
- Page 236 and 237: Odpojíte vadný stroj a připraví
- Page 238 and 239: c. at sørge for, at IBM eller forh
- Page 240 and 241: Voldgift: Følgende tilføjes under
- Page 242 and 243: EGYPTEN Ansvarsbegrænsning: Følge
- Page 244 and 245: Oversigt over telefonnumre i EU Dis
- Page 246 and 247: a. suivre les procédures de demand
- Page 248 and 249: Limitation de responsabilité : Le
- Page 250 and 251: 1. La responsabilité d’IBM, conc
- Page 252 and 253: Pays ou Région d'acquisition Péri
- Page 254 and 255: Sie erklären sich damit einverstan
- Page 256 and 257: dieser von der betreffenden Partei
- Page 258 and 259: Haftungsbegrenzung: Die Bedingungen
- Page 260 and 261: 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben
- Page 262 and 263: a ∆ήλωση Περιορισµ
- Page 264 and 265: ΒΡΑΖΙΛΙΑ Εφαρµοστέ
- Page 266 and 267: ΕΥΡΩΠΗ, ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟ
- Page 268 and 269: Τι θα κάνει η IBM για
- Page 270 and 271: 1. Υπηρεσία Μονάδων
- Page 272 and 273: 4. (a) osigurati da sve informacije
- Page 276 and 277: EGIPAT Ograničenje odgovornosti: S
- Page 278 and 279: Telefonski brojevi se mogu promijen
- Page 280 and 281: a. követi az IBM vagy a viszontela
- Page 282 and 283: Az ebben a szakaszban leírt jótá
- Page 284 and 285: ADATSÉRÜLÉS; 2) JÁRULÉKOS VAGY
- Page 286 and 287: ütemezése a hívás időpontját
- Page 288 and 289: 3. prima che venga fornito il servi
- Page 290 and 291: Le garanzie specificate in questa s
- Page 292 and 293: IMMEDIATA CONSEGUENZA DALL'EVENTO C
- Page 294 and 295: I livelli di servizio si basano sul
- Page 296 and 297: 3. 해당되는 경우, 서비스
- Page 298 and 299: 뉴질랜드 뉴질랜드 보증이
- Page 300 and 301: 가져온 기계에 대해 귀하
- Page 302 and 303: 기계 기계 취득 취득 국가
- Page 304 and 305: 2. wanneer de Machine niet uw eigen
- Page 306 and 307: MALEISIË Beperking van aansprakeli
- Page 308 and 309: Deze beperking geldt niet voor lich
- Page 310 and 311: 2. uitsluitend op onderdelen, op ba
- Page 312 and 313: 4. (a) sørge for at all informasjo
- Page 314 and 315: Voldgift: Følgende tilføyes under
- Page 316 and 317: EGYPT Ansvarsbegrensning: Følgende
- Page 318 and 319: Belgia -- 02-718-4339 Luxemburg --
- Page 320 and 321: Klient zobowiązuje się ponadto: 1
- Page 322 and 323: przewodniczącego wyznaczy go preze
- Page 324 and 325:
Ograniczenie odpowiedzialności: Pa
- Page 326 and 327:
3. Z wyjątkiem sytuacji przewidzia
- Page 328 and 329:
Declaração de Garantia Limitada Z
- Page 330 and 331:
1. danos pessoais (incluindo morte)
- Page 332 and 333:
mesma, incluindo a sua existência,
- Page 334 and 335:
Cobertura da Garantia: O texto segu
- Page 336 and 337:
有限保证声明 Z125-4753-07 11/
- Page 338 and 339:
适用法律:在第一句后添加
- Page 340 and 341:
由本有限保证声明引起或
- Page 342 and 343:
2. 无论何种情形,IBM 及其供
- Page 344 and 345:
1. 对于以下各项,IBM 将承担
- Page 346 and 347:
Заявление об Огран
- Page 348 and 349:
Часть 2 - Особые Пол
- Page 350 and 351:
Арбитраж : В раздел
- Page 352 and 353:
1. Ответственность I
- Page 354 and 355:
Пункты, по Которым I
- Page 356 and 357:
Prehlásenie o obmedzenej zodpovedn
- Page 358 and 359:
Uplatniteľné právo: Za prvú vet
- Page 360 and 361:
Rozhodcovské konanie: Za tento nad
- Page 362 and 363:
2. SPOLOČNOSŤ IBM, JEJ DODÁVATEL
- Page 364 and 365:
Časť 3 - Informácie o záruke V
- Page 366 and 367:
Izjava o omejeni garanciji Z125-475
- Page 368 and 369:
Kaj pokriva ta garancija: Temu pogl
- Page 370 and 371:
V Albaniji, Armeniji, Azerbajdžanu
- Page 372 and 373:
1. IBM prevzema neomejeno odgovorno
- Page 374 and 375:
Declaración de Garantía Limitada
- Page 376 and 377:
leyes de la Provincia de Ontario. E
- Page 378 and 379:
Zambia y Zimbabue todas las disputa
- Page 380 and 381:
Limitación de la responsabilidad:
- Page 382 and 383:
a Garantivillkor Z125-4753-07 11/20
- Page 384 and 385:
De garantier som anges i denna para
- Page 386 and 387:
Skiljedom: Följande läggs till un
- Page 388 and 389:
SYDAFRIKA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOT
- Page 390 and 391:
IB M M 有限保證聲明 Z125-4753
- Page 392 and 393:
本節所指保證,係 貴客戶在
- Page 394 and 395:
仲裁:在本標題下加入下列
- Page 396 and 397:
英國 賠償上限:本節之各項
- Page 398 and 399:
Proof of Entitlement © Copyright I
- Page 400 and 401:
PROOF NO: 4852439785647 IBM FAStT60
- Page 402 and 403:
Readers’ Comments — We’d Like
- Page 405:
Part Number: 24P8018 Printed in U.S