Voldgift: Følgende tilføyes under denne overskriften Eventuelle tvister i forbindelse med disse garantibetingelsene skal behandles ved endelig og bindende voldgift i byen Manila, Filippinene i henhold til gjeldende lovgivning i Filippinene. Voldgiftskjennelsen skal være endelig og bindende for partene uten ankemuligheter, og voldgiftskjennelsen skal leveres skriftlig og spesifisere de fakta og juridiske konklusjoner som voldgiftsdommerne har kommet frem til. Det skal være tre voldgiftsdommere, og hver av partene i tvisten skal ha rett til å utnevne en (1) voldgiftsdommer hver. De to voldgiftsdommerne som blir oppnevnt av partene, skal oppnevne en tredje voldgiftsdommer før rettsforhandlingene begynner. Den tredje voldgiftsdommeren skal fungere som formann for rettsforhandlingene. Hvis formannsposisjonen blir ledig, skal den fylles av presidenten i Philippine Dispute Resolution Center, Inc.. Hvis en av de andre voldgiftsdommerne ikke kan utføre sin oppgave, skal det oppnevnes en ny av den parten som oppnevnte den forannevnte. Rettsforhandlingene skal fortsette fra det punktet de var da den opprinnelige voldgiftsdommeren måtte trekke seg. Hvis en av partene nekter eller på annen måte unnlater å oppnevne en voldgiftsdommer innen 30 dager etter at den andre parten oppnevner sin, skal den første oppnevnte voldgiftsdommeren utføre oppgaven alene, så sant han er oppnevnt på riktig måte. Alle rettsforhandlingene, og alle dokumentene som blir brukt i forbindelse med rettsforhandlingene, skal være på engelsk. Den engelskspråklige versjonen av disse garantibetingelsene gjelder foran alle andre språkversjoner. SINGAPORE Ansvarsbegrensning: Ordene “SPESIELLE” og“ØKONOMISKE” i punkt 3 i femte ledd strykes. EUROPA, MIDT-ØSTEN, AFRIKA (EMEA) FØLGENDE BETINGELSER GJELDER FOR ALLE LAND I EMEA: Disse garantibetingelsene gjelder for Maskiner som er kjøpt fra IBM eller en IBM-forhandler. Hvordan få garantiservice: Hvis Kunden kjøper en Maskin i Belgia, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Helles, Irland, Island, Italia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Monaco, Nederland, Norge, Portugal, San Marino, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tyskland, Vatikanstaten eller Østerrike, kan Kunden få garantiservice for Maskinen i et hvilket som helst av disse landene enten (1) fra en IBM-forhandler som er godkjent for å utføre garantiservice, eller (2) fra IBM forutsatt at Maskinen er annonsert og gjort tilgjengelig av IBM i landet der Kunden ønsker å få utført service. Hvis Kunden kjøper en Maskin av typen PC i Albania, Armenia, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia (FYROM), Georgia, Hviterussland, Jugoslavia, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Slovakia, Slovenia, Tsjekkia, Ukraina eller Ungarn, kan Kunden få garantiservice for Maskinen i et hvilket som helst av disse landene enten (1) fra en IBMforhandler som er godkjent for å utføre garantiservice, eller (2) fra IBM. Hvis Kunden kjøper en Maskin i Midt-Østen eller Afrika, kan Kunden få garantiservice for Maskinen fra IBM-enheten i landet der Maskinen ble kjøpt, hvis den IBM-enheten gir garantiservice i det landet, eller fra en IBM-forhandler som er godkjent av IBM for å utføre garantiservice på den Maskinen i det landet. Garantiservice i Afrika er tilgjengelig innenfor en radius på 50 kilometer fra en IBM-autorisert serviceleverandør. Kunden er ansvarlig for transportkostnader for Maskiner som befinner seg mer enn 50 kilometer fra en IBM-autorisert serviceleverandør. Tilføy følgende ledd i Vest-Europa (Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Island, Italia, Kypros, Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, Nederland, Norge, Portugal, San Marino, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tyskland, Vatikanstaten og Østerrike): Garantien for Maskiner som er anskaffet i Vest-Europa, skal gjelde i alle land i Vest-Europa, forutsatt at Maskinene er annonsert og tilgjengelige i disse landene. Lovvalg: Formuleringen “ lovgivningen i landet der Maskinen ble kjøpt” erstattes av: 1) “lovgivningen i Østerrike” i Albania, Armenia, Aserbajdsjan, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia (FYROM), Georgia, Hviterussland, Jugoslavia, Kasakhstan. Kirgisistan, Kroatia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Slovakia, Slovenia, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraina, Ungarn og Usbekistan; 2) “lovgivningen i Frankrike” i Algerie, Benin, Burkina Faso, Den demokratiske republikken Kongo, Den sentralafrikanske republikk, Djibouti, Ekvatorialsk Guinea, Elfenbenskysten, Fransk Guyana, Fransk Polynesia, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kapp-Verde, Komorene, Libanon, Madagaskar, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Niger, Ny-Kaledonia, Republikken Kongo, Reunion, Senegal, Seychellene, Tchad, Togo, Tunisia, Vanuatu og Wallis & Futuna; 3) “lovgivningen i Finland” i Estland, Latvia og Litauen; 4) “lovgivningen i England” i Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, De forente arabiske emiratene, Egypt, Eritrea, Etiopia, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Storbritannia, Tanzania, Uganda, Vestbredden/Gaza, Yemen, Zambia og Zimbabwe; og 5) “lovgivningen i Sør-Afrika” i Sør-Afrika, Namibia, Lesotho og Swaziland. Jurisdiksjon: Følgende unntak tilføyes dette avsnittet: 1) I Østerrike skal jurisdiksjonen for alle tvister i forbindelse med disse garantibetingelsene, inkludert betingelsenes eksistens, være kompetent domstol i Wien, Østerrike (indre by); 2) i Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, De forente arabiske emiratene, Egypt, Eritrea, Etiopia, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Vestbredden/Gaza, Yemen, Zambia og Zimbabwe skal alle tvister som oppstår på grunn av disse garantibetingelsene eller i forbindelse med oppfyllelsen av betingelsene, inkludert summarisk saksbehandling, behandles av engelske domstoler; 3) i Belgia og Luxemburg, for alle tvister som oppstår på grunn av disse garantibetingelsene eller i forbindelse med tolkningen eller oppfyllelsen av betingelsene, skal kun lovgivningen, og domstolene i hovedstaden, i landet der Kunden har sitt registrerte hovedkontor og/eller forretningssted være kompetent; 4) i Frankrike, Algerie, Benin, Burkina Faso, Den sentralafrikanske republikk, Den demokratiske republikken Kongo, Djibouti, Ekvatorial-Guinea, Elfenbenskysten, Fransk Guyana, Fransk Polynesia, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea- Bissau, Kamerun, Kapp Verde, Komorene, Libanon, Madagaskar, Mali, Marokko, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Niger, Ny-Caledonia, Republikken Kongo, Reunion, Senegal, Seychellene, Tchad, Togo, Tunisia, Vanuatu og Wallis & Futuna skal alle tvister som oppstår på grunn av disse garantibetingelsene eller i forbindelse med brudd eller oppfyllelse av betingelsene, inkludert summarisk saksbehandling, avgjøres eksklusivt av handelsdomstolen i Paris; 5) i Russland skal alle tvister som oppstår på grunn av disse garantibetingelsene eller i forbindelse med tolkning, brudd, opphør eller annullering av oppfyllelsen av betingelsene, avgjøres av voldgiftsdomstolen i Moskva; 6) iSør- Afrika, Namibia, Lesotho og Swaziland aksepterer partene å sende alle tvister i forbindelse med disse garantibetingelsene til høyesterett i Johannesburg; 7) iTyrkiaskal alle tvister som oppstår på grunn av eller i forbindelse med disse garantibetingelsene, løses av Istanbuls sentraldomstoler (Sultanahmet) og Execution Directorates of Istanbul, Tyrkia; 8) i hvert av følgende land skal alle juridiske krav som oppstår på grunn av disse garantibetingelsene, bringes frem for og avgjøres eksklusivt av kompetent domstol i a) Athen for Hellas, b) Tel Aviv-Jaffa for Israel, c) Milano for Italia, d) Lisboa for Portugal og e) Madrid for Spania; og9)iStorbritannia aksepterer partene at alle tvister i forbindelse med disse garantibetingelsene skal behandles av engelske domstoler. Voldgift: Følgende tilføyes under denne overskriften: I Albania, Armenia, Aserbajdsjan, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia (FYROM), Georgia, Hviterussland, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Slovakia, Slovenia, Tadsjikistan, Turkmenistan, Z125-4753-07 11/2002 Side 4 av 8
Ukraina, Ungarn, Usbekistan og Jugoslavia skal alle tvister som skyldes disse garantibetingelsene eller er knyttet til brudd, opphør eller ugyldighet av betingelsene, avgjøres i henhold til de gjeldende reglene for voldgift og megling fra International Arbitral Center ved Federal Economic Chamber i Wien (Wien-reglene) av tre voldgiftsdommere som er utpekt i overensstemmelse med disse reglene. Voldgiftsforhandlingene føres i Wien, Østerrike, og engelsk er offisielt språk for forhandlingene. Voldgiftsdommernes avgjørelse er endelig og bindende for begge parter. Derfor gir partene, i henhold til paragraf 598 (2) i Østerrikes lov om sivilprosesser, uttrykkelig avkall på anvendelse av paragraf 595 (1) nummer 7 i loven. IBM kan imidlertid starte forhandlinger ved en kompetent domstol i landet der Maskinen er installert. I Estland, Latvia og Litauen skal alle tvister som oppstår i forbindelse med disse garantibetingelsene, avgjøres endelig ved voldgiftsforhandlinger avholdt i Helsinki, Finland i henhold til Finlands gjeldende voldgiftslovgivning. Hver part utpeker en voldgiftsdommer. Voldgiftsdommerne utpeker deretter i fellesskap formannen. Hvis voldgiftsdommerne ikke blir enige om formannen, skal det sentrale handelskammeret i Helsinki utpeke formannen. DEN EUROPEISKE UNION (EU) FØLGENDE BETINGELSER GJELDER FOR ALLE EU-LAND: Forbrukerne har juridiske rettigheter under aktuell nasjonal lovgivning som regulerer salg av forbruksartikler. Slike rettigheter påvirkes ikke av disse garantibetingelsene. Hvordan få garantiservice: Følgende tilføyes dette avsnittet: Ved bestilling av garantiservice fra IBM i EU-land kan telefonlisten i Del 3 - Opplysninger om garantibetingelser benyttes. Kunden kan kontakte IBM på denne adressen: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH DANMARK, FINLAND, HELLAS, ITALIA, NEDERLAND, NORGE, PORTUGAL, SPANIA, SVERIGE, SVEITS OG ØSTERRIKE Ansvarsbegrensning: Følgende erstatter betingelsene i dette avsnittet i sin helhet: Hvis ikke preseptorisk lovgivning angir noe annet, gjelder følgende: 1. IBMs erstatningsansvar som kan oppstå som en konsekvens av oppfyllelsen av IBMs forpliktelser i henhold til eller i forbindelse med disse garantibetingelsene eller av andre årsaker knyttet til garantibetingelsene, er begrenset til kompensasjon kun for påviste skader og tap som har oppstått som en umiddelbar og direkte konsekvens av manglende oppfyllelse av slike forpliktelser, og skal ikke overstige beløpet som er betalt for Maskinen. I dette punktet omfatter “Maskin” Maskinkode og Lisensierbar intern maskinkode (“LIC”). Begrensningen ovenfor gjelder ikke for skader på person, herunder død, og på løsøre og fast eiendom, som IBM er rettslig ansvarlig for. 2. IBM OG IBMs LEVERANDØRER OG FORHANDLERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHET ANSVARLIG FOR NOE AV FØLGENDE SELV OM DE ER UNDERRETTET OM MULIGHETENE FOR SLIKE SKADER, TAP ELLER KRAV: 1) TAP AV, ELLER SKADE PÅ, KUNDENS DATA; 2) TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER AVLEDEDE ØKONOMISKE SKADER ELLER TAP; 3) TAPT FORTJENESTE, SELV OM TAPET ER EN DIREKTE KONSEKVENS AV HENDELSEN SOM GENERERTE SKADEN; ELLER 4) TAP AV FORRETNINGSMULIGHETER, GOODWILL ELLER FORVENTEDE BESPARELSER. FRANKRIKE OG BELGIA Ansvarsbegrensning: Følgende erstatter betingelsene i dette avsnittet i sin helhet: Hvis ikke preseptorisk lovgivning angir noe annet, gjelder følgende: 1. IBMs erstatningsansvar som kan oppstå som en konsekvens av oppfyllelsen av IBMs forpliktelser i henhold til eller i forbindelse med disse garantibetingelsene, er begrenset til kompensasjon kun for påviste skader og tap som har oppstått som en umiddelbar og direkte konsekvens av manglende oppfyllelse av slike forpliktelser (hvis dette gjelder IBM), og skal ikke overstige beløpet som er betalt for Maskinen som var årsak til skaden. I dette punktet omfatter “Maskin” Maskinkode og Lisensierbar intern maskinkode (“LIC”). Begrensningen ovenfor gjelder ikke for skader på person, herunder død, og på løsøre og fast eiendom, som IBM er rettslig ansvarlig for. 2. IBM OG IBMs LEVERANDØRER OG FORHANDLERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHET ANSVARLIG FOR NOE AV FØLGENDE SELV OM DE ER UNDERRETTET OM MULIGHETENE FOR SLIKE SKADER, TAP ELLER KRAV: 1) TAP AV, ELLER SKADE PÅ, KUNDENS DATA; 2) TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER AVLEDEDE ØKONOMISKE SKADER ELLER TAP; 3) TAPT FORTJENESTE, SELV OM TAPET ER EN DIREKTE KONSEKVENS AV HENDELSEN SOM GENERERTE SKADEN; ELLER 4) TAP AV FORRETNINGSMULIGHETER, GOODWILL ELLER FORVENTEDE BESPARELSER. FØLGENDE BETINGELSER GJELDER FOR LANDET SOM ER OPPGITT: ØSTERRIKE Hva disse garantibetingelsene dekker Følgende erstatter første setning i første ledd i dette avsnittet: Garantien for en IBM-maskin dekker Maskinens funksjoner ved normal bruk og at Maskinen er i overensstemmelse med Spesifikasjonene. Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Garantiperioden for Maskiner er 12 måneder fra leveringsdatoen. Foreldelsesfrist for forbrukere, som gjelder ved brudd på garantibetingelser, er som minimum den lovfestede perioden. Hvis IBM eller forhandleren ikke kan reparere en IBM-maskin, kan Kunden enten be om delvis refusjon så langt det er berettiget på grunn av den reduserte verdien av Maskinen som ikke er reparert, eller kansellere avtalen for Maskinen og få pengene refundert. Andre ledd gjelder ikke. Hva IBM vil gjøre for å rette problemer: Følgende tilføyes dette avsnittet: Under garantiperioden betaler IBM fraktomkostninger for transport til IBM av en Maskin det er feil på. Ansvarsbegrensning: Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Begrensningene og unntakene som er spesifisert i garantibetingelsene, gjelder ikke skader forårsaket av IBM med forsett eller grov uaktsomhet, og for uttrykt garanti. Følgende setning tilføyes til slutt i punkt 2: IBMs ansvar under dette punktet er begrenset til brudd på viktige avtalebetingelser i tilfeller av vanlig uaktsomhet. Z125-4753-07 11/2002 Side 5 av 8
- Page 1:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 4 and 5:
Note: Before using this information
- Page 6 and 7:
Antes de instalar este producto, le
- Page 8 and 9:
vi IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 10 and 11:
Handling fiber-optic cables . . . .
- Page 12 and 13:
x IBM TotalStorage FAStT600 Fibre C
- Page 14 and 15:
54. Removing the controller battery
- Page 16 and 17:
xiv IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 18 and 19:
FAStT documentation Figure 1. Insta
- Page 20 and 21:
Table 2. TotalStorage FAStT900 Fibr
- Page 22 and 23:
Table 4. TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 24 and 25:
Table 6. TotalStorage FAStT200 and
- Page 26 and 27:
- Diagnosing problems, using the IB
- Page 28 and 29:
xxvi IBM TotalStorage FAStT600 Fibr
- Page 30 and 31:
Table 8. Features at a glance Gener
- Page 32 and 33:
Front view Figure 2 shows the compo
- Page 34 and 35:
Ethernet Ethernet Host port 2 Expan
- Page 36 and 37:
v To ensure correct airflow in each
- Page 38 and 39:
Bezel ( Front Left) Rail assembly (
- Page 40 and 41:
Installing the storage server in a
- Page 42 and 43:
this step for the second controller
- Page 44 and 45:
77 Figure 14. Rail adjustment screw
- Page 46 and 47:
Host-agent management method: This
- Page 48 and 49:
fiber-optic cables to connect one e
- Page 50 and 51:
Host system with two host adapters
- Page 52 and 53:
Installing the storage subsystem co
- Page 54 and 55:
v Do not overtighten the cable stra
- Page 56 and 57:
Removing SFP modules To remove the
- Page 58 and 59:
For examples of redundant, partiall
- Page 60 and 61:
1. Follow the instructions in your
- Page 62 and 63:
34 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 64 and 65:
Turning off the storage server the
- Page 66 and 67:
Performing an emergency shutdown At
- Page 68 and 69:
General-systemerror LED Power-on LE
- Page 70 and 71:
Table 11. RAID controller LEDs (con
- Page 72 and 73:
Figure 37 shows the location of the
- Page 74 and 75:
Figure 39. Location of hot-swap dri
- Page 76 and 77:
Replacing hot-swap drives Drive pro
- Page 78 and 79:
The method you use depends on the f
- Page 80 and 81:
Replacing the drives one at a time
- Page 82 and 83:
Fault LED Fan CRU Latch Handle Figu
- Page 84 and 85:
Lever AC power connector Fault LED
- Page 86 and 87:
Figure 46. Installing a hot-swap po
- Page 88 and 89:
Ethernet address label Levers Figur
- Page 90 and 91:
Protective cap Wire tab 90 o SFP mo
- Page 92 and 93:
13. Slide the RAID controller botto
- Page 94 and 95:
11. Carefully flip over the RAID co
- Page 96 and 97:
68 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 98 and 99:
Troubleshooting Always use the stor
- Page 100 and 101:
Table 14. Storage server troublesho
- Page 102 and 103:
74 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 104 and 105:
Important notes ServeRAID ServerGui
- Page 106 and 107:
55022. The limits for Class A equip
- Page 108 and 109:
80 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 110 and 111:
idge. A SAN device that provides ph
- Page 112 and 113:
Industry Standard Architecture (ISA
- Page 114 and 115:
RDAC. See redundant dual active con
- Page 116 and 117:
88 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 118 and 119:
H hard disk drive adding larger-cap
- Page 120 and 121:
92 IBM TotalStorage FAStT600 Fibre
- Page 122 and 123:
IBM TotalStorage FAStT600 Fibre Cha
- Page 124 and 125:
Agreement prevail to the extent of
- Page 126 and 127:
CSY-2 Licenční smlouva na strojov
- Page 128 and 129:
adlandırılır) göre çalışmas
- Page 130 and 131:
El Client acorda adquirir qualsevol
- Page 132 and 133:
Bu ödemeyi yapmadan Yerleşik Sı
- Page 134 and 135:
IBM ≈XvX Z125-5468-01 6/2002 Qß
- Page 136 and 137:
Contrat de licence du Code machine
- Page 138 and 139:
Lizenzvereinbarung für Maschinenco
- Page 140 and 141:
Gépi kódra vonatkozó licenc szer
- Page 142 and 143:
Accordo di Licenza per Codice Macch
- Page 144 and 145:
Z125-5468-01 6/2002 *RM,V!#3
- Page 146 and 147:
Z125-5468-01 6/2002 IBM
- Page 148 and 149:
Umowa Licencyjna dotycząca Kodu Ma
- Page 150 and 151:
W przypadku sprzeczności między w
- Page 152 and 153:
Acordo de Licenciamento para Códig
- Page 154 and 155:
Лицензионное согла
- Page 156 and 157:
возникновении вопр
- Page 158 and 159:
Licenčná zmluva pre strojový kó
- Page 160 and 161:
Acuerdo de licencia para el Código
- Page 162 and 163:
Statement of Limited Warranty © Co
- Page 164 and 165:
Statement of Limited Warranty Z125-
- Page 166 and 167:
Limitation of Liability: The follow
- Page 168 and 169:
of Arbitration and Conciliation of
- Page 170 and 171:
Circumstances may arise where, beca
- Page 172 and 173:
Takuuehdot (rajoitettu takuu) Z125-
- Page 174 and 175:
New Yorkin osavaltion lakeja. TYYNE
- Page 176 and 177:
Luxemburgissa kaikki tämän rajoit
- Page 178 and 179:
enintään joko 1) 125 000 euroa ta
- Page 180 and 181:
Z125-4753-07 11/2002 תלבגומ
- Page 182 and 183:
תרחא המוד הקיקח וא (
- Page 184 and 185:
ללכבו ועוציבל תורו
- Page 186 and 187:
. לדחמל תורישי הרוש
- Page 188 and 189:
保証の内容と制限 Z125-4753-
- Page 190 and 191:
ニューヨーク州の法律。
- Page 192 and 193:
裁判管轄権 裁判管轄権:
- Page 194 and 195:
せ、あるいはこれに寄与
- Page 196 and 197:
a Sınırlı Garanti Bildirimi Z125
- Page 198 and 199:
New York Eyaleti kanunları. ASYA P
- Page 200 and 201:
Cumhuriyeti, Ekvator Ginesi, Frans
- Page 202 and 203:
3. kar, iş, kazanç, itibar veya t
- Page 204 and 205:
A Declaração de Garantia Limitada
- Page 206 and 207:
Para obter o serviço de garantia d
- Page 208 and 209:
Jordânia, Quênia/Quénia, Kuwait,
- Page 210 and 211:
IRLANDA O Que Esta Garantia Cobre:
- Page 212 and 213:
Ограничени гаранци
- Page 214 and 215:
Как да получим гара
- Page 216 and 217:
Вануату и Уолис и Ф
- Page 218 and 219:
Ограничение на отг
- Page 220 and 221:
Déclaration de garantie limitée Z
- Page 222 and 223:
AMÉRIQUE ARGENTINE Législation :
- Page 224 and 225:
Limitation de responsabilité : Les
- Page 226 and 227:
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S'APPLIQ
- Page 228 and 229:
Période de garantie La période de
- Page 230 and 231:
d. budete IBM nebo příslušného
- Page 232 and 233:
FILIPÍNY Omezení odpovědnosti: N
- Page 234 and 235:
vrácení peněz ve výši odpovíd
- Page 236 and 237:
Odpojíte vadný stroj a připraví
- Page 238 and 239:
c. at sørge for, at IBM eller forh
- Page 240 and 241:
Voldgift: Følgende tilføjes under
- Page 242 and 243:
EGYPTEN Ansvarsbegrænsning: Følge
- Page 244 and 245:
Oversigt over telefonnumre i EU Dis
- Page 246 and 247:
a. suivre les procédures de demand
- Page 248 and 249:
Limitation de responsabilité : Le
- Page 250 and 251:
1. La responsabilité d’IBM, conc
- Page 252 and 253:
Pays ou Région d'acquisition Péri
- Page 254 and 255:
Sie erklären sich damit einverstan
- Page 256 and 257:
dieser von der betreffenden Partei
- Page 258 and 259:
Haftungsbegrenzung: Die Bedingungen
- Page 260 and 261:
3. Mit Ausnahme der Regelungen oben
- Page 262 and 263:
a ∆ήλωση Περιορισµ
- Page 264 and 265: ΒΡΑΖΙΛΙΑ Εφαρµοστέ
- Page 266 and 267: ΕΥΡΩΠΗ, ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟ
- Page 268 and 269: Τι θα κάνει η IBM για
- Page 270 and 271: 1. Υπηρεσία Μονάδων
- Page 272 and 273: 4. (a) osigurati da sve informacije
- Page 274 and 275: FILIPINI Ograničenje odgovornosti:
- Page 276 and 277: EGIPAT Ograničenje odgovornosti: S
- Page 278 and 279: Telefonski brojevi se mogu promijen
- Page 280 and 281: a. követi az IBM vagy a viszontela
- Page 282 and 283: Az ebben a szakaszban leírt jótá
- Page 284 and 285: ADATSÉRÜLÉS; 2) JÁRULÉKOS VAGY
- Page 286 and 287: ütemezése a hívás időpontját
- Page 288 and 289: 3. prima che venga fornito il servi
- Page 290 and 291: Le garanzie specificate in questa s
- Page 292 and 293: IMMEDIATA CONSEGUENZA DALL'EVENTO C
- Page 294 and 295: I livelli di servizio si basano sul
- Page 296 and 297: 3. 해당되는 경우, 서비스
- Page 298 and 299: 뉴질랜드 뉴질랜드 보증이
- Page 300 and 301: 가져온 기계에 대해 귀하
- Page 302 and 303: 기계 기계 취득 취득 국가
- Page 304 and 305: 2. wanneer de Machine niet uw eigen
- Page 306 and 307: MALEISIË Beperking van aansprakeli
- Page 308 and 309: Deze beperking geldt niet voor lich
- Page 310 and 311: 2. uitsluitend op onderdelen, op ba
- Page 312 and 313: 4. (a) sørge for at all informasjo
- Page 316 and 317: EGYPT Ansvarsbegrensning: Følgende
- Page 318 and 319: Belgia -- 02-718-4339 Luxemburg --
- Page 320 and 321: Klient zobowiązuje się ponadto: 1
- Page 322 and 323: przewodniczącego wyznaczy go preze
- Page 324 and 325: Ograniczenie odpowiedzialności: Pa
- Page 326 and 327: 3. Z wyjątkiem sytuacji przewidzia
- Page 328 and 329: Declaração de Garantia Limitada Z
- Page 330 and 331: 1. danos pessoais (incluindo morte)
- Page 332 and 333: mesma, incluindo a sua existência,
- Page 334 and 335: Cobertura da Garantia: O texto segu
- Page 336 and 337: 有限保证声明 Z125-4753-07 11/
- Page 338 and 339: 适用法律:在第一句后添加
- Page 340 and 341: 由本有限保证声明引起或
- Page 342 and 343: 2. 无论何种情形,IBM 及其供
- Page 344 and 345: 1. 对于以下各项,IBM 将承担
- Page 346 and 347: Заявление об Огран
- Page 348 and 349: Часть 2 - Особые Пол
- Page 350 and 351: Арбитраж : В раздел
- Page 352 and 353: 1. Ответственность I
- Page 354 and 355: Пункты, по Которым I
- Page 356 and 357: Prehlásenie o obmedzenej zodpovedn
- Page 358 and 359: Uplatniteľné právo: Za prvú vet
- Page 360 and 361: Rozhodcovské konanie: Za tento nad
- Page 362 and 363: 2. SPOLOČNOSŤ IBM, JEJ DODÁVATEL
- Page 364 and 365:
Časť 3 - Informácie o záruke V
- Page 366 and 367:
Izjava o omejeni garanciji Z125-475
- Page 368 and 369:
Kaj pokriva ta garancija: Temu pogl
- Page 370 and 371:
V Albaniji, Armeniji, Azerbajdžanu
- Page 372 and 373:
1. IBM prevzema neomejeno odgovorno
- Page 374 and 375:
Declaración de Garantía Limitada
- Page 376 and 377:
leyes de la Provincia de Ontario. E
- Page 378 and 379:
Zambia y Zimbabue todas las disputa
- Page 380 and 381:
Limitación de la responsabilidad:
- Page 382 and 383:
a Garantivillkor Z125-4753-07 11/20
- Page 384 and 385:
De garantier som anges i denna para
- Page 386 and 387:
Skiljedom: Följande läggs till un
- Page 388 and 389:
SYDAFRIKA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOT
- Page 390 and 391:
IB M M 有限保證聲明 Z125-4753
- Page 392 and 393:
本節所指保證,係 貴客戶在
- Page 394 and 395:
仲裁:在本標題下加入下列
- Page 396 and 397:
英國 賠償上限:本節之各項
- Page 398 and 399:
Proof of Entitlement © Copyright I
- Page 400 and 401:
PROOF NO: 4852439785647 IBM FAStT60
- Page 402 and 403:
Readers’ Comments — We’d Like
- Page 405:
Part Number: 24P8018 Printed in U.S