25.12.2013 Views

Special Issue IOSOT 2013 - Books and Journals

Special Issue IOSOT 2013 - Books and Journals

Special Issue IOSOT 2013 - Books and Journals

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

S. Japhet / Vetus Testamentum <strong>IOSOT</strong> (<strong>2013</strong>) 36-76 59<br />

Levites, the Nethinim <strong>and</strong> the descendants of Solomon’s servants <strong>and</strong> in Jerusalem<br />

lived certain of the sons of Judah <strong>and</strong> of the sons of Benjamin”.113<br />

The Chr. has made some changes in his version. He omitted “the sons of<br />

‏(ראשי המדינה)‏ Province” Solomon’s servants”, he changed “the chiefs of the<br />

into “the first to dwell again” ‏)היושבים הראשונים)‏ 114 <strong>and</strong> added the sons of<br />

Ephraim <strong>and</strong> Manasseh to the dwellers of Jerusalem, although their names do<br />

not appear in the list itself.115 The Nethinim are left in the heading as a mere<br />

survival, they are mentioned, but in the list itself the verses which give some<br />

details relating to them (Neh. xi 21) are omitted in Chr.<br />

b) It was stated above that Ezr. viii 20 traces the origin of the Nethinim to<br />

David’s times. We have also assumed that the sons of Solomon’s servants were<br />

actually those remnants of the Canaanite population which were taken by<br />

Solomon as forced levy workers. In this connection we do have in Chr. a divergent<br />

<strong>and</strong> interesting information. The Chr. attributes the origin of these levy<br />

workers not to the days of Solomon but to the Davidic period: 1. 1 Chr. xxii 2:<br />

“David comm<strong>and</strong>ed to gather together the aliens (Heb: ‏(גרים who were in the<br />

l<strong>and</strong> of Israel <strong>and</strong> he set stonecutters to prepare dressed stones for building<br />

the house of God”. 2. 2 Chr. ii 16: “Then Solomon took a census of all the aliens<br />

(Heb: ‏(גרים who were in the l<strong>and</strong> of Israel after the census of them which David<br />

his father has taken . . . Seventy thous<strong>and</strong> of them he assigned to bear burden,<br />

eighty thous<strong>and</strong> to quarry in the hill country <strong>and</strong> three thous<strong>and</strong> <strong>and</strong> six hundred<br />

as overseers to make the people work”.<br />

A comparison of these verses with 2 Chr. ii 2, viii 7-9 <strong>and</strong> 1 Ki. v. 29-30,<br />

ix 20-22, reveals that it is the “remnant of the Amorites” which are described<br />

here, but they are traced back to the days of David. The inevitable conclusion<br />

is that the Chr. does recognize such a group, which is traced back both to<br />

the days of David <strong>and</strong> Solomon. The fact itself is attested to both by Chr. <strong>and</strong><br />

Ezr.-Neh. but the difference between them is therefore more prominent.<br />

113) The affinities between the two headings are obscured because of the inconsistencies of the<br />

translation, <strong>and</strong> are much clearer in Hebrew. For example, in 1 Chr. ix 2 בעריהם“‏ ‏”באחוזתם is<br />

translated: “In their possessions in their cities”, In Neh. xi 3 בעריהם“‏ ‏”באחוזתו is translated “on his<br />

property in their towns” of ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימין“‏ ‏“ובירושלים is translated in Chr.: “<strong>and</strong><br />

some or the people of Judah, Benjamin, etc., dwelt in Jerusalem” <strong>and</strong> the same is translated in<br />

Neh.: “<strong>and</strong> in Jerusalem lived certain of the sons of Judah <strong>and</strong> of the sons of Benjamin”.<br />

114) Cf. below, p. 355.<br />

115) The Chr.’s attitude to the people of northern Israel is also a matter which needs some revision.<br />

In any case, cf. 1 Chr. xii, 2 Chr. xi 16-17, xv 9, xxviii 9ff., xxx 1ff.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!