20.09.2015 Views

SLOVENSKÁ REPUBLIKA A SLOVÁCI ŽIJÚCI V ZAHRANIČÍ Stála konferencia 2012

Zborník Stálej konferencie 2012 vo formáte PDF - Úrad pre Slovákov ...

Zborník Stálej konferencie 2012 vo formáte PDF - Úrad pre Slovákov ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. Charakteristika inštitúcie<br />

Slovenský jazyk mali obyvatelia z okolia Našíc možnosť počuť na vlnách lokálneho Rádia<br />

Našice koncom 70. rokov minulého storočia. Začiatky vysielania v slovenskej reči na vlnách<br />

Rádia Našice siahajú do roku 1979, keď reláciu moderovala Margita Žagarová, učiteľka slovenského<br />

jazyka, ktorá v Jelisavci pôsobila od roku 1979. Zmeny v technológiách zvukového<br />

zápisu zapríčinili, že archív z týchto čias neexistuje. Hoci je predpoklad, že pre dnešné technológie<br />

by bol nepoužiteľný, možnosť preskúmať staré relácie, ich obsah a formu, nie je.<br />

Relácia v slovenskom jazyku sa vysielala raz do týždňa. Termín, deň a čas vysielania sa<br />

menil, boli aj obdobia, keď sa nevysielalo, ale predsa sa relácia dodnes udržala. V začiatkoch<br />

vysielania trvala relácia okolo 15 minút, kým od roku 2001 máme 30- až 45-minútovú reláciu,<br />

ktorá dostala pomenovanie Kvapka slovenského života. Okrem štandardnej prípravy vopred<br />

zozbieraných informácií v podobe príspevkov, ktoré sa čítajú do éteru, sa od roku 2001 zaviedli<br />

nové spôsoby prípravy a realizácie relácie. Používajú sa nové technické vymoženosti – živé<br />

vstupy do éteru, nahrávanie v teréne a ohlásenia z terénu.<br />

Reláciu možno rozdeliť na dve základné zložky, ktoré zdôrazňujú etnoidentifikačné faktory,<br />

a to hovorenú a hudobnú. Hovorená časť relácie v slovenskom jazyku informuje o hlavných<br />

udalostiach súvisiacich so Slovákmi v Chorvátsku, o dianí na Slovensku a v našickom regióne.<br />

Hudobná časť oboznamuje poslucháčov s pokladnicou slovenskej ľudovej hudby na Slovensku,<br />

s hudobným repertoárom Slovákov v Chorvátsku, ako aj s hudbou aktuálnou na Slovensku<br />

(napríklad Elán, Jana Kirschner, IMT Smile). Našické rádio má k dispozícii okolo 100 CD so<br />

slovenskou hudbou. Prevažne sú to dary alebo CD pochádzajúce zo súkromných zbierok niekoľkých<br />

jednotlivcov z Našíc, Markovca a z Jelisavca.<br />

2. Účasť Jelisavčanov a Markovčanov vo vysielaní<br />

Základná otázka, na ktorú mal výskum priniesť odpoveď, bola, aký podiel majú obyvatelia<br />

Jelisavca a Markovca na kvalite a kvantite vysielania a najmä na 30-ročnom udržaní relácie.<br />

Jelisavčania a Markovčania sa do vysielania relácie môžu zapojiť v troch formách: ako zamestnanci,<br />

respektíve hlásatelia, ako téma vysielania a ako poslucháči.<br />

Ako hlásatelia pracovali vo vysielaní slovenskej relácie ľudia zainteresovaní do života Jelisavca<br />

a Markovca, ich obyvatelia alebo ľudia, ktorí tam pracovali. Dodnes reláciu moderovalo<br />

šesť osôb: Margita Žagarová – učiteľka slovenčiny v Jelisavci a Markovci, Branka Kandžera<br />

– učiteľka slovenčiny, obyvateľka Jelisavca, Vlatko Miksád – učiteľ slovenčiny v Markovci, Ružica<br />

Vinčak – učiteľka slovenčiny, rodáčka z Jelisavca, Darinka Siladji – rodáčka z Markovca,<br />

členka Matice slovenskej v Našiciach, a Andrej Kuric – predseda Zväzu Slovákov. Najčastejšie<br />

si reláciu hlásatelia pripravovali sami, zároveň teda boli aj redaktormi. V období, keď hlásateľkou<br />

bola Ružica Vinčak, v redakčnej rade boli Josip Waller – profesor dejepisu, obyvateľ Našíc,<br />

člen Matice slovenskej v Našiciciach a Zväzu Slovákov, ktorý sa zaoberal aj výskumom Slovákov<br />

v oblasti Našíc, a Vesna Baksa – rodáčka z Markovca, členka folklórneho súboru Fraňo<br />

Strapač, Matice slovenskej v Markovci a Zväzu Slovákov. Nikto z hlásateľov tejto relácie nebol<br />

odborný hlásateľ alebo hlásateľ z povolania. Hlásateľmi boli prevažne učitelia slovenského jazyka,<br />

ktorí boli zamestnancami školy a rozhlasové vysielanie robili popri práci. Výnimkou bol<br />

len jeden hlásateľ, ktorý bol vyštudovaný slovenčinár a tiež žurnalista.<br />

Z uvedeného vyplýva, že základné kritérium pre miesto hlásateľa v relácii je ovládanie<br />

slovenského jazyka. Ak urobíme analýzu ovládania slovenského jazyka podľa rozdelenia na<br />

108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!