20.09.2015 Views

SLOVENSKÁ REPUBLIKA A SLOVÁCI ŽIJÚCI V ZAHRANIČÍ Stála konferencia 2012

Zborník Stálej konferencie 2012 vo formáte PDF - Úrad pre Slovákov ...

Zborník Stálej konferencie 2012 vo formáte PDF - Úrad pre Slovákov ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5. zriadiť náučné vysielanie aspoň 2 hodiny denne a kanál pre mládež vo verejnoprávnej<br />

televízii;<br />

6. medzištátnymi dohodami zabezpečiť, aby absolventi všetkých školských odborov boli<br />

v cudzine uznávaní a rovnocenne ohodnotení, čo sa týka ich kvalifikácie, presne tak ako<br />

absolventi domácich škôl.<br />

Týka sa to uznávania akademických titulov absolventov zo Slovenska. Žiadame, aby sa<br />

ukončila doterajšia diskriminácia najmä absolventov vysokých a stredných škôl, ktorí získali<br />

tituly na Slovensku, a aby mohli uvádzať svoje akademické tituly pred menom a bez udávania<br />

vysokých škôl aj v cudzine, tak ako domáci absolventi 1 . Týmto žiadame o prehodnotenie medzinárodných<br />

zmlúv so štátmi celej EÚ a o neodkladnú nápravu.<br />

Ďakujem vám za pozornosť.<br />

Mária MIŇOVÁ, Česká republika<br />

vedúca folklórneho súboru Limbora<br />

Dobrý deň, milí priatelia,<br />

som veľmi vďačná, že táto <strong>konferencia</strong> existuje, že sa môžeme raz za dva roky stretnúť.<br />

Rada by som vám predstavila činnosť slovenského združenia Limbora, ktoré pracuje v Českej<br />

republike už mnoho rokov.<br />

Slovenské združenie má 50 akcií ročne. Pracujú v ňom Slováci dobrovoľníci, nie profesionálni<br />

pracovníci. Okrem toho sa deti a mládež stretávajú 5-krát týždenne. Máme síce Dom<br />

národnostných menšín, čo je možno nóvum pre vás ostatných, ktorí takýto dom nemáte, ale<br />

tam je kľúč taký, že jedna aktivita je povolená v týždni pre jednu národnostnú menšinu, a toto<br />

penzum napĺňajú Rusi, Poliaci, Maďari, Gréci a Rómovia, ktorí majú časovo skromné aktivity.<br />

Slovákom už čas nezostáva v tomto Dome národnostných menšín, pretože majú veľmi bohaté<br />

aktivity a nie je dovolené využiť ho pre svoje potreby a skúšať v dome tak, ako to potrebujú.<br />

Preto sme nútení už mnoho rokov prenajímať dosť drahé priestory.<br />

Školu nemáme ako jeden z mála vyspelých štátov, a v poslednom čase sa mi zdá, že aktivity,<br />

ktoré robíme už mnohé roky, zaniknú, hoci sme jediná organizácia, s najvyšším počtom detí<br />

a mládeže, ktorá vyučuje slovenčinu. Sú spolky, ktoré sú virtuálne, a sú spolky, ktoré pracujú<br />

a majú za sebou členskú základňu. Naše združenie pracuje naozaj – nesystematicky už od roku<br />

1951, to znamená 60 rokov, a 25 rokov pravidelne. Preto sa domnievam, že v našom sloven-<br />

1 Všetci slovenskí absolventi, ktorí majú ukončené vysoké školy, musia po uznaní svojej kvalifikácie<br />

nosiť akademické tituly nielen za menom, ale musia aj udať školu a mesto, na ktorej kvalifikáciu získali.<br />

Príklad:<br />

• Ing. Janko Hraško<br />

• Janko Hraško<br />

Dip. Ing. VŠE Preßburg<br />

(Ing. Vysoká škola ekonomická, Bratislava)<br />

U absolventov iných štátov na Slovensku mi takáto diskriminácia nie je známa, môžu ich používať<br />

presne tak, ako im boli na ich domácej univerzite udelené.<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!