Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS<br />
PARECE QUE CON QUINDALÉ SE PODRÍA ACABAR LA HIS-<br />
TORIA DE LOS DICCIONARIOS DE CALÓ PORQUE NINGUNO<br />
DE LOS QUE SE PUBLICARON DESPUÉS LO HA SUPERADO<br />
Ya que hablamos <strong>de</strong> jerga, se publica en 1905 el ya<br />
clásico Diccionario <strong>de</strong> argot español <strong>de</strong> Luis Besses 8 .<br />
¿Por qué mencionamos un diccionario <strong>de</strong> argot<br />
en un tratado sobre diccionarios <strong>de</strong> caló? Porque<br />
nos indica el subtítulo: “Lenguaje jergal gitano,<br />
<strong>de</strong>lincuente profesional y popular.” Incluye la<br />
mayoría <strong>de</strong> gitanismos recogidos en los diccionarios<br />
<strong>de</strong> caló propios, mas diferencia las palabras<br />
que, según su opinión (la cursiva es nuestra), pertenecen<br />
a varios tipos <strong>de</strong> hablantes: gitanos, <strong>de</strong>lincuentes,<br />
eclesiásticos, escolares y militares.<br />
Otra obra ten<strong>de</strong>nciosa, que hoy provoca más<br />
bien resentimientos, es la Historia y costumbres <strong>de</strong><br />
los gitanos, <strong>de</strong> F.M. Pabanó 9 , incluyendo a<strong>de</strong>más,<br />
como nos dice el subtítulo, una “Colección <strong>de</strong><br />
cuentos viejos y nuevos, dichos y timos graciosos,<br />
maldiciones y refranes netamente gitanos.<br />
Diccionario español-gitano-germanesco.”<br />
La razón <strong>de</strong> la actitud generalmente negativa<br />
actual (aunque se re<strong>con</strong>oce ampliamente como<br />
una obra clásica sobre el tema <strong>de</strong> lo gitano) es la<br />
profesión <strong>de</strong>l autor y su proyección en la obra.<br />
Pabanó fue funcionario en varias prisiones y<br />
luego llegó a ser el director <strong>de</strong> la cárcel <strong>de</strong> Sevilla.<br />
Esto afectó su tratamiento <strong>de</strong>l léxico acogido. Por<br />
otra parte, se aprecia su <strong>con</strong>tribución al estudio<br />
<strong>de</strong>l lenguaje <strong>de</strong> los <strong>de</strong>lincuentes <strong>de</strong> la época.<br />
Del trabajo <strong>de</strong> Pedro Serrano García Delincuentes<br />
profesionales (Vocabulario ilustrado <strong>de</strong>l caló <strong>de</strong>licuente) 10<br />
<strong>con</strong>ocemos solamente el dato bibliográfico. No<br />
nos ha sido posible localizarlo físicamente.<br />
En 1943 se publica el libro Apuntes <strong>de</strong>l dialecto<br />
“caló” o gitano puro, <strong>de</strong> Barsaly Dávila y Blas<br />
Pérez 11 . También este libro tiene “<strong>de</strong> todo”.<br />
Incluye “más <strong>de</strong> cien refranes en caló. Coplas.<br />
Cantares. Maldiciones, etc.” El diccionario es tan<br />
solo español-gitano y no presenta nada nuevo.<br />
Si hemos dicho <strong>de</strong> los últimos diccionarios que<br />
no presentan nada nuevo, tenemos que comentar<br />
el siguiente trabajo, el “Diccionario caló-<br />
42 PARALELO50<br />
[ Los diccionarios <strong>de</strong> caló en la lexicografía española ]<br />
español y español-caló y <strong>de</strong> germanías,” <strong>de</strong> W.<br />
M. Jackson 12 como una recopilación, o resumen,<br />
<strong>de</strong> otros vocabularios que no supone ninguna<br />
aportación valiosa.<br />
Todos los autores que hemos presentado hasta<br />
ahora han sido payos, o sea no-gitanos. Los<br />
autores <strong>de</strong>l Diccionario gitano, Pablo Moreno<br />
Castro y Juan Carrillo 13 , sí que son gitanos. Los<br />
primeros autores gitanos <strong>de</strong> una obra lexicográfica<br />
en la historia española, hasta hoy día. Sin<br />
embargo, el valor científico <strong>de</strong> su trabajo es discutible.<br />
Por el procedimiento <strong>de</strong> la sinonimia<br />
dudosa inventan palabras nuevas. Parece, pues,<br />
tratarse más bien <strong>de</strong> arte que <strong>de</strong> lingüística.<br />
Desgraciadamente, el último diccionario que<br />
tenemos a mano, Diccionario gitano. Sus costumbres,<br />
<strong>de</strong> María José Llorens 14 , es verda<strong>de</strong>ramente<br />
lamentable. En vez <strong>de</strong> un “un estudio profundo<br />
y veraz,” tal como se presenta, se trata, según J.<br />
Gutiérrez López, <strong>de</strong> una copia íntegra y servil<br />
<strong>de</strong>l Diccionario Hispánico Universal <strong>de</strong> W. M.<br />
Jackson.<br />
III. CONCLUSIÓN.<br />
Como hemos visto, el tema <strong>de</strong>l caló tiene en la<br />
lexicografía española una historia muy especial,<br />
hasta dramática. Hubo allí viajeros extranjeros y<br />
aventureros, estudiosos y aficionados, trabajo<br />
serio y plagio <strong>de</strong>scarado. Todo a la vez. Recordando<br />
un idioma en vía <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparecer y a un<br />
pueblo que no solamente <strong>de</strong>linque sino que<br />
tiene mucha dignidad y mucho “salero”.Y cuyo<br />
arte, el flamenco, nos hechiza a todos. ·<br />
Ivo Buzek es Doctor en Lenguas Románicas por<br />
la Universidad Palack´y <strong>de</strong> Olomouc (República<br />
Checa) y profesor <strong>de</strong> Lingüística española en el<br />
Departamento <strong>de</strong> Lenguas Románicas <strong>de</strong> la<br />
Facultad <strong>de</strong> Filosofía y Letras <strong>de</strong> la Universidad<br />
<strong>de</strong> Ostrava.