Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
es <strong>de</strong> la sociedad–, este tipo <strong>de</strong> programas <strong>de</strong><br />
estudios, cursos, módulos, etc. guarda relación<br />
también <strong>con</strong> el posicionamiento <strong>de</strong>l español en<br />
los sistemas educativos europeos, <strong>con</strong> las políticas<br />
lingüísticas europeas y, en última instancia, <strong>con</strong> el<br />
diálogo interregional entre Europa y América<br />
Latina. En este artículo quiero llamar la atención<br />
precisamente sobre estos tres últimos aspectos.<br />
II<br />
… recuerdo mucho las clases <strong>de</strong> español, pero no tengo<br />
la posibilidad <strong>de</strong> utilizar este idioma en mi trabajo …<br />
El español avanza. Crece el número <strong>de</strong> los que<br />
lo apren<strong>de</strong>n en Europa y en el mundo. En<br />
Eslovaquia también somos testigos <strong>de</strong> un impresionante<br />
auge <strong>de</strong> la lengua española en el sistema<br />
educativo.<br />
En la enseñanza secundaria y superior y en las<br />
aca<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> lenguas apren<strong>de</strong> español un total<br />
<strong>de</strong> aproximadamente 5.000 jóvenes, tenemos<br />
unos 170 profesores <strong>de</strong> español, la licenciatura<br />
en lengua española se ofrece en seis faculta<strong>de</strong>s<br />
eslovacas. Crece el número <strong>de</strong> faculta<strong>de</strong>s no filológicas<br />
en las cuales se imparte el español como<br />
lengua extranjera. Tal vez lo más sorpren<strong>de</strong>nte<br />
sea que en Eslovaquia tenemos ya siete institutos<br />
bilingües eslovaco-españoles. En uno <strong>de</strong> los<br />
indicadores –en el número <strong>de</strong> profesores <strong>de</strong><br />
España que enseñan en los institutos bilingües–<br />
Eslovaquia ocupa el primer lugar en Europa.<br />
Des<strong>de</strong> una perspectiva histórica y en comparación<br />
<strong>con</strong> el pasado es un enorme cambio positivo.<br />
Sin embargo, hay un pero.<br />
¿Qué motivos tiene la gente en este país para<br />
apren<strong>de</strong>r el español? Las respuestas más frecuentes<br />
suelen ser: es una lengua bonita, me gusta<br />
España, me atrae la “forma <strong>de</strong> ser” <strong>de</strong> los españoles<br />
o <strong>de</strong> los “hispanos”. Otros comienzan a<br />
apren<strong>de</strong>r la lengua para <strong>de</strong>scubrir la riqueza <strong>de</strong><br />
la cultura e historia <strong>de</strong> España, para hacerse<br />
enten<strong>de</strong>r durante las vacaciones en zonas turísticas,<br />
para trabajar un tiempo como “au pair” en<br />
familias españolas, para pasar períodos <strong>de</strong> estudio<br />
en España, etc. Aparece un interés serio por<br />
estudiar las experiencias españolas en los proce-<br />
HISPANISMO<br />
sos <strong>de</strong> <strong>de</strong>mocratización y <strong>de</strong> la integración <strong>de</strong>l<br />
país en las estructuras europeas y transatlánticas.<br />
Hay quien espera un <strong>de</strong>sarrollo más intenso <strong>de</strong><br />
relaciones políticas, e<strong>con</strong>ómicas, comerciales y<br />
culturales <strong>con</strong> España y –en una medida mucho<br />
menor– <strong>con</strong> otros países hispanohablantes.<br />
Des<strong>de</strong> luego, éstas y parecidas razones no son<br />
nada <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñables. Si añadimos a todos estos<br />
motivos el argumento <strong>de</strong> que el idioma español<br />
es una <strong>de</strong> las lenguas más habladas en el mundo,<br />
po<strong>de</strong>mos estar seguros <strong>de</strong> que el español no<br />
<strong>de</strong>jará <strong>de</strong> avanzar.<br />
Pero aun así: la posición que ocupa el español en<br />
el sistema educativo en Eslovaquia –y en otros<br />
países europeos– no se correspon<strong>de</strong> ni <strong>de</strong> lejos<br />
<strong>con</strong> la importancia objetiva <strong>de</strong> la lengua.<br />
Pongamos sólo un ejemplo: en términos “absolutos”,<br />
tomando en cuenta el número <strong>de</strong> hablantes<br />
a nivel mundial, el español es la segunda lengua<br />
europea más difundida en el planeta. Pero si<br />
comparamos las “cuotas <strong>de</strong> mercado” que le<br />
correspon<strong>de</strong>n hoy en día en el sistema educativo<br />
eslovaco (y europeo), el resultado obtenido<br />
arrojará una enorme discrepancia.<br />
La causa se pue<strong>de</strong> resumir en breves palabras:<br />
una persona que piensa invertir su<br />
esfuerzo, tiempo y, en ocasiones, también<br />
dinero en apren<strong>de</strong>r una lengua, opta por<br />
aquélla que pueda serle útil y que le abra<br />
nuevas posibilida<strong>de</strong>s no sólo para sus momentos<br />
<strong>de</strong> ocio, sino y sobre todo en el<br />
ámbito <strong>de</strong> estudio y trabajo.<br />
PARALELO50<br />
[ Jana Lenghardtova ]<br />
67