Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ENTREVISTA<br />
Sí, seguramente, y también porque sirve <strong>de</strong><br />
ejemplo <strong>de</strong> que no se pue<strong>de</strong> generalizar que<br />
toda una nación sea mala. Le <strong>con</strong>taré la historia<br />
<strong>de</strong> cómo supo mi marido quién era este oficial<br />
y cuál había sido su actuación durante la guerra.<br />
Mi marido había intentado buscar a su salvador<br />
en el año 1945, pero sin <strong>con</strong>ocer su i<strong>de</strong>ntidad las<br />
posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> en<strong>con</strong>trarle eran muy limitadas<br />
2 . Por otra parte, cuando algunas personas<br />
<strong>con</strong>ocían la historia ponían en duda la sinceridad<br />
<strong>de</strong> las intenciones <strong>de</strong>l alemán argumentando<br />
que su actuación era una manera <strong>de</strong> hacerse<br />
perdonar en el último momento <strong>de</strong> la guerra.<br />
Cuando se enteró <strong>de</strong> quién era, yo estaba presente.<br />
Fue en el año 51. Una mujer trajo varias cartas<br />
en mano a la radio en la que trabajaba mi marido<br />
entre las que se en<strong>con</strong>traba una <strong>de</strong> un hombre<br />
que había emigrado a Australia 3 . En la carta le<br />
<strong>de</strong>cía que había leído su libro y que el oficial alemán<br />
que le había ayudado también le había salvado<br />
a él. El alemán y el responsable <strong>de</strong>l estadio <strong>de</strong>l<br />
Legia habían es<strong>con</strong>dido en sus instalaciones a<br />
muchas personas: unos fugitivos alemanes, unos<br />
sacerdotes, también algunos judíos y otra gente<br />
que huían <strong>de</strong> los alemanes por diversas razones.<br />
También le informaba en la carta <strong>de</strong> que el nombre<br />
<strong>de</strong>l alemán era Hosenfeld y que había visitado<br />
a su familia en la ciudad alemana <strong>de</strong> Fulda.<br />
A través <strong>de</strong> ella supo que Hosenfeld seguía vivo,<br />
preso en un campo <strong>de</strong> <strong>con</strong>centración soviético,<br />
y que en una carta <strong>de</strong>l año 46 le había pedido a<br />
su esposa que se dirigiera a Szpilman, una <strong>de</strong> las<br />
90 PARALELO50<br />
[ Entrevista a Halina Szpilman ]<br />
personas a las que había ayudado. La señora<br />
Hosenfeld adjuntaba una carta <strong>con</strong> una foto <strong>de</strong><br />
su marido que aún está en casa.<br />
Mi marido hizo gestiones en 1951 para interesarse<br />
por la suerte <strong>de</strong> Hosenfeld, pero la respuesta<br />
fue, más o menos, que sólo los alemanes “malos”<br />
estaban <strong>de</strong>tenidos en la Unión Soviética. 4<br />
¿LE PRODUCE UNA EMOCIÓN ESPECIAL ESCU-<br />
CHAR EL NOCTURNO EN DO MENOR SOSTE-<br />
NIDO DE CHOPIN? ¿INTERPRETABA A MENU-<br />
DO SU MARIDO ESTA PIEZA?<br />
Los recuerdos que tengo <strong>de</strong> mi marido son<br />
sobre todo musicales, me <strong>con</strong>muevo más escuchando<br />
una obra suya que ante su tumba.Tengo<br />
asociaciones musicales, me acuerdo <strong>de</strong> todos sus<br />
gestos cuando tocaba el piano. Escuchar las obras<br />
interpretadas por él es lo que más me emociona.<br />
Me acuerdo <strong>de</strong> recién casada, cuando vivíamos en<br />
una habitación única y teníamos la cama, el piano<br />
y el sitio don<strong>de</strong> yo estudiaba medicina.Todo para<br />
mí se relacionaba <strong>con</strong> la música.<br />
Mi marido no asociaba especialmente el<br />
“Nocturno” <strong>con</strong> los recuerdos <strong>de</strong> guerra. En<br />
cambio, sí asociaba la guerra <strong>con</strong> la marcha<br />
fúnebre <strong>de</strong> Chopin. La relacionaba <strong>con</strong> un<br />
sueño que tuvo mientras dormía en una bañera<br />
en un refugio que <strong>con</strong>si<strong>de</strong>raba seguro. Soñó <strong>con</strong><br />
su madre y su hermana menor (se emociona ...<br />
pi<strong>de</strong> disculpas) que tocaban la marcha fúnebre. Lo<br />
interpretó como una señal y huyó inmediatamente<br />
<strong>de</strong> allí. En efecto, era un aviso porque<br />
unos ucranianos, que probablemente estaban<br />
robando, le habrían <strong>de</strong>scubierto.<br />
¿SE CONSERVA ALGUNO DE LOS LUGARES QUE<br />
DESCRIBE SZPILMAN EN EL LIBRO?<br />
No, ninguno.Tal vez sólo el cine Femina, don<strong>de</strong><br />
durante la guerra creo que se celebraban <strong>con</strong>ciertos,<br />
sobrevivió. Allí se encuentra una placa<br />
<strong>con</strong>memorativa. Mi marido en aquella época<br />
estuvo muy relacionado <strong>con</strong> el café “Sztuka”<br />
(Arte) don<strong>de</strong> daba <strong>con</strong>ciertos <strong>de</strong> música clásica.<br />
Al principio tocó en otro café, el que aparece en<br />
la película, que no refleja en absoluto lo que<br />
realmente hacía mi marido durante la guerra.<br />
Estaría furioso al ver que Polaƒski eligió este