13.05.2013 Views

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

la Filología Románica <strong>de</strong>cimonónica <strong>de</strong> este<br />

país tan vinculado culturalmente <strong>con</strong> lo hispano,<br />

cerró sus puertas a nuevos alumnos en la fase<br />

más crítica <strong>de</strong> la guerra fría, cuando las autorida<strong>de</strong>s<br />

políticas <strong>de</strong>l régimen comunista <strong>de</strong>cidieron<br />

limitar la enseñanza universitaria <strong>de</strong> las lenguas<br />

y culturas <strong>de</strong>l “podrido” Occi<strong>de</strong>nte a tan<br />

sólo dos centros: Cracovia y Varsovia.<br />

La romanística polaca, maltratada y mutilada,<br />

curaba sus heridas; el tiempo <strong>de</strong> los estudios<br />

universitarios <strong>de</strong> español tardó, por esta misma<br />

razón, aún más en llegar. Aún más, porque la<br />

inexistencia <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong> cualquier tipo<br />

entre la Polonia Popular y la España <strong>de</strong> Franco<br />

no facilitaba los <strong>con</strong>tactos <strong>con</strong> la cultura y lengua<br />

española; era el tiempo <strong>de</strong> reediciones y traducciones<br />

<strong>de</strong>l teatro clásico español, <strong>de</strong> la novela<br />

realista <strong>de</strong>l XIX, <strong>de</strong> la prosa y poesía comprometida<br />

y antifascista.Aparecieron monografías o<br />

biografías sobre (y “<strong>de</strong>”) Cervantes (Zofia<br />

Szmydtowa, polonista y comparatista), Cal<strong>de</strong>rón<br />

y Lope <strong>de</strong> Vega (Zofia Karczewska-Markiewicz,<br />

romanista, luego también hispanista), García<br />

Lorca (Ciesielska-Borkowska); estudios sobre<br />

motivos polacos en la dramaturgia <strong>de</strong>l Siglo <strong>de</strong><br />

Oro y la difusión <strong>de</strong> ésta en nuestro país; sobre<br />

diferentes aspectos <strong>de</strong> influencias y interrelaciones<br />

entre ambas culturas (Maria Strza∏kowa,<br />

autora también <strong>de</strong>l primer esbozo, publicado<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1945, <strong>de</strong> una historia <strong>de</strong> literatura<br />

española 6 ). La actividad editorial, científica y<br />

divulgadora <strong>de</strong> los pocos, pero selectos representantes<br />

<strong>de</strong> la hispanofilia polaca <strong>de</strong> los años cuarenta,<br />

cincuenta y sesenta, amén <strong>de</strong> la <strong>de</strong> los traductores,<br />

nombres que ya pasaron hoy a ocupar<br />

un lugar ilustre en la historia <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong><br />

la literatura española en nuestro país (Kazimierz<br />

Zawanowski, Zofia Szleyen, Kalina Wojciechowska,<br />

Zofia Chàdzyƒska) era laudable en<br />

grado sumo. Pero, entre esta hispanofilia espontánea<br />

–por excelente que fueran sus resultados–<br />

y el hispanismo universitario mediaba una cierta<br />

distancia, imposible <strong>de</strong> superar <strong>con</strong> tan sólo<br />

iniciativas particulares.<br />

PANORAMA GENERAL<br />

Lo que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> llegar algún día, sucedió por fin<br />

en 1971, en la Universidad <strong>de</strong> Varsovia. Las autorida<strong>de</strong>s<br />

académicas <strong>de</strong>cidieron transformar la<br />

Sección Española <strong>de</strong> la Escuela Superior <strong>de</strong><br />

Lenguas Extranjeras en la primera Cátedra in<strong>de</strong>-<br />

HISPANISMO<br />

pendiente (es <strong>de</strong>cir, no subordinada a la estructura<br />

<strong>de</strong>l respectivo Instituto 7 <strong>de</strong> Románicas) <strong>de</strong><br />

Iberística (Katedra Iberystyki), creando a la vez, a<br />

partir <strong>de</strong>l curso escolar 1972-1973, la correspondiente<br />

carrera <strong>de</strong> estudios (iberystyka) 8 .El<br />

centro, cuyo nombre actual es Instituto <strong>de</strong><br />

Estudios Ibéricos e Iberoamericanos (Instytut<br />

Studiów Iberyjskich i Iberoamerykaƒskich), organizado<br />

y dirigido por la catedrática Zofia Karczewska-Markiewicz,<br />

pasó tras su muerte (1975)<br />

a manos <strong>de</strong> historiadores (Jan Kieniewicz), lusitanistas<br />

(Janina Z. Klawe), italianistas (Krzysztof<br />

˚aboklicki) e iberoamericanistas (El˝bieta<br />

Siarkiewicz y Gra˝yna Grudziƒska, su jefa<br />

actual), ampliando a la vez, <strong>con</strong> la introducción<br />

<strong>de</strong> nuevas materias <strong>de</strong> investigación y docencia 9 ,<br />

el <strong>con</strong>cepto tradicional <strong>de</strong> hispanismo, entendido<br />

–por analogía a otras disciplinas filológicas–<br />

como estudios tan sólo lingüísticos y literarios.<br />

Este innovador proceso <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las filologías<br />

mo<strong>de</strong>rnas tuvo su reflejo también en la organización<br />

interna <strong>de</strong>l centro, estructurado hoy 10 en<br />

torno a cuatro <strong>de</strong>partamentos: <strong>de</strong> literaturas en<br />

lengua española; <strong>de</strong> historia y culturas ibéricas e<br />

iberoamericanas; <strong>de</strong> lengua y cultura luso-brasileña;<br />

<strong>de</strong> lingüística y didáctica. Por las aulas <strong>de</strong> la<br />

Cátedra pasaron más <strong>de</strong> 1600 alumnos (su<br />

número actual ascien<strong>de</strong> a 500), teniendo a su<br />

disposición unos fondos bibliotecarios integrados<br />

por más <strong>de</strong> 30.000 volúmenes y unos 1500<br />

volúmenes <strong>de</strong> revistas, así como materiales<br />

didácticos <strong>de</strong> todo tipo.Y, por supuesto, un <strong>con</strong>tacto<br />

directo <strong>con</strong> la flor y nata <strong>de</strong>l hispanismo polaco,<br />

especialistas <strong>de</strong> talla <strong>de</strong> Urszula Aszyk-Bangs, la<br />

prematuramente <strong>de</strong>saparecida M. Pierrette-Ma∏cu˝yƒski<br />

(1948-2004), El˝bieta Sk∏odowska o<br />

Kazimierz Sabik, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ya mencionados y<br />

varios profesores españoles, entre ellos los polonófilos<br />

Roberto Mansberger Amorós,Víctor Manuel<br />

Ferreras y Carlos Marrodán Casas, a la vez crítico<br />

literario y traductor.<br />

La iberística <strong>de</strong> Varsovia ostenta, <strong>con</strong> cierto aire<br />

aislacionista, fortalecido por su ubicación privilegiada<br />

(la capitalidad <strong>de</strong> Varsovia y, por <strong>con</strong>siguiente,<br />

el acceso directo a las Embajadas <strong>de</strong> los<br />

países iberorrománicos y al Instituto Cervantes),<br />

su primacía <strong>de</strong> iure respecto a los <strong>de</strong>más<br />

Departamentos <strong>de</strong> Español diseminados por el<br />

resto <strong>de</strong>l país y mantenidos, <strong>con</strong>tra viento y<br />

marea, gracias a los esfuerzos más bien individuales,<br />

no siempre entendidos y apoyados por<br />

PARALELO50<br />

[ Piotr Sawicki ]<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!