Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
la Filología Románica <strong>de</strong>cimonónica <strong>de</strong> este<br />
país tan vinculado culturalmente <strong>con</strong> lo hispano,<br />
cerró sus puertas a nuevos alumnos en la fase<br />
más crítica <strong>de</strong> la guerra fría, cuando las autorida<strong>de</strong>s<br />
políticas <strong>de</strong>l régimen comunista <strong>de</strong>cidieron<br />
limitar la enseñanza universitaria <strong>de</strong> las lenguas<br />
y culturas <strong>de</strong>l “podrido” Occi<strong>de</strong>nte a tan<br />
sólo dos centros: Cracovia y Varsovia.<br />
La romanística polaca, maltratada y mutilada,<br />
curaba sus heridas; el tiempo <strong>de</strong> los estudios<br />
universitarios <strong>de</strong> español tardó, por esta misma<br />
razón, aún más en llegar. Aún más, porque la<br />
inexistencia <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong> cualquier tipo<br />
entre la Polonia Popular y la España <strong>de</strong> Franco<br />
no facilitaba los <strong>con</strong>tactos <strong>con</strong> la cultura y lengua<br />
española; era el tiempo <strong>de</strong> reediciones y traducciones<br />
<strong>de</strong>l teatro clásico español, <strong>de</strong> la novela<br />
realista <strong>de</strong>l XIX, <strong>de</strong> la prosa y poesía comprometida<br />
y antifascista.Aparecieron monografías o<br />
biografías sobre (y “<strong>de</strong>”) Cervantes (Zofia<br />
Szmydtowa, polonista y comparatista), Cal<strong>de</strong>rón<br />
y Lope <strong>de</strong> Vega (Zofia Karczewska-Markiewicz,<br />
romanista, luego también hispanista), García<br />
Lorca (Ciesielska-Borkowska); estudios sobre<br />
motivos polacos en la dramaturgia <strong>de</strong>l Siglo <strong>de</strong><br />
Oro y la difusión <strong>de</strong> ésta en nuestro país; sobre<br />
diferentes aspectos <strong>de</strong> influencias y interrelaciones<br />
entre ambas culturas (Maria Strza∏kowa,<br />
autora también <strong>de</strong>l primer esbozo, publicado<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1945, <strong>de</strong> una historia <strong>de</strong> literatura<br />
española 6 ). La actividad editorial, científica y<br />
divulgadora <strong>de</strong> los pocos, pero selectos representantes<br />
<strong>de</strong> la hispanofilia polaca <strong>de</strong> los años cuarenta,<br />
cincuenta y sesenta, amén <strong>de</strong> la <strong>de</strong> los traductores,<br />
nombres que ya pasaron hoy a ocupar<br />
un lugar ilustre en la historia <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong><br />
la literatura española en nuestro país (Kazimierz<br />
Zawanowski, Zofia Szleyen, Kalina Wojciechowska,<br />
Zofia Chàdzyƒska) era laudable en<br />
grado sumo. Pero, entre esta hispanofilia espontánea<br />
–por excelente que fueran sus resultados–<br />
y el hispanismo universitario mediaba una cierta<br />
distancia, imposible <strong>de</strong> superar <strong>con</strong> tan sólo<br />
iniciativas particulares.<br />
PANORAMA GENERAL<br />
Lo que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> llegar algún día, sucedió por fin<br />
en 1971, en la Universidad <strong>de</strong> Varsovia. Las autorida<strong>de</strong>s<br />
académicas <strong>de</strong>cidieron transformar la<br />
Sección Española <strong>de</strong> la Escuela Superior <strong>de</strong><br />
Lenguas Extranjeras en la primera Cátedra in<strong>de</strong>-<br />
HISPANISMO<br />
pendiente (es <strong>de</strong>cir, no subordinada a la estructura<br />
<strong>de</strong>l respectivo Instituto 7 <strong>de</strong> Románicas) <strong>de</strong><br />
Iberística (Katedra Iberystyki), creando a la vez, a<br />
partir <strong>de</strong>l curso escolar 1972-1973, la correspondiente<br />
carrera <strong>de</strong> estudios (iberystyka) 8 .El<br />
centro, cuyo nombre actual es Instituto <strong>de</strong><br />
Estudios Ibéricos e Iberoamericanos (Instytut<br />
Studiów Iberyjskich i Iberoamerykaƒskich), organizado<br />
y dirigido por la catedrática Zofia Karczewska-Markiewicz,<br />
pasó tras su muerte (1975)<br />
a manos <strong>de</strong> historiadores (Jan Kieniewicz), lusitanistas<br />
(Janina Z. Klawe), italianistas (Krzysztof<br />
˚aboklicki) e iberoamericanistas (El˝bieta<br />
Siarkiewicz y Gra˝yna Grudziƒska, su jefa<br />
actual), ampliando a la vez, <strong>con</strong> la introducción<br />
<strong>de</strong> nuevas materias <strong>de</strong> investigación y docencia 9 ,<br />
el <strong>con</strong>cepto tradicional <strong>de</strong> hispanismo, entendido<br />
–por analogía a otras disciplinas filológicas–<br />
como estudios tan sólo lingüísticos y literarios.<br />
Este innovador proceso <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las filologías<br />
mo<strong>de</strong>rnas tuvo su reflejo también en la organización<br />
interna <strong>de</strong>l centro, estructurado hoy 10 en<br />
torno a cuatro <strong>de</strong>partamentos: <strong>de</strong> literaturas en<br />
lengua española; <strong>de</strong> historia y culturas ibéricas e<br />
iberoamericanas; <strong>de</strong> lengua y cultura luso-brasileña;<br />
<strong>de</strong> lingüística y didáctica. Por las aulas <strong>de</strong> la<br />
Cátedra pasaron más <strong>de</strong> 1600 alumnos (su<br />
número actual ascien<strong>de</strong> a 500), teniendo a su<br />
disposición unos fondos bibliotecarios integrados<br />
por más <strong>de</strong> 30.000 volúmenes y unos 1500<br />
volúmenes <strong>de</strong> revistas, así como materiales<br />
didácticos <strong>de</strong> todo tipo.Y, por supuesto, un <strong>con</strong>tacto<br />
directo <strong>con</strong> la flor y nata <strong>de</strong>l hispanismo polaco,<br />
especialistas <strong>de</strong> talla <strong>de</strong> Urszula Aszyk-Bangs, la<br />
prematuramente <strong>de</strong>saparecida M. Pierrette-Ma∏cu˝yƒski<br />
(1948-2004), El˝bieta Sk∏odowska o<br />
Kazimierz Sabik, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ya mencionados y<br />
varios profesores españoles, entre ellos los polonófilos<br />
Roberto Mansberger Amorós,Víctor Manuel<br />
Ferreras y Carlos Marrodán Casas, a la vez crítico<br />
literario y traductor.<br />
La iberística <strong>de</strong> Varsovia ostenta, <strong>con</strong> cierto aire<br />
aislacionista, fortalecido por su ubicación privilegiada<br />
(la capitalidad <strong>de</strong> Varsovia y, por <strong>con</strong>siguiente,<br />
el acceso directo a las Embajadas <strong>de</strong> los<br />
países iberorrománicos y al Instituto Cervantes),<br />
su primacía <strong>de</strong> iure respecto a los <strong>de</strong>más<br />
Departamentos <strong>de</strong> Español diseminados por el<br />
resto <strong>de</strong>l país y mantenidos, <strong>con</strong>tra viento y<br />
marea, gracias a los esfuerzos más bien individuales,<br />
no siempre entendidos y apoyados por<br />
PARALELO50<br />
[ Piotr Sawicki ]<br />
45