Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
Brindis con Witold - Ministerio de Educación
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
HISPANISMO<br />
¿QUÉ ESTRATEGIAS RESULTARÍAN EFICACES EN EL APOYO<br />
DEL DIÁLOGO CULTURAL COMBINADO CON LA TRANS-<br />
FERENCIA DEL SABER HACER Y LAS TECNOLOGÍAS?<br />
<strong>de</strong>l área. Hace poco se celebró en esta universidad<br />
el IV Congreso Europeo CEISAL <strong>de</strong><br />
Latinoamericanistas en el que participaron más<br />
<strong>de</strong> 600 científicos, profesores y estudiantes <strong>de</strong> 42<br />
países <strong>de</strong>l mundo.<br />
Otro <strong>de</strong> los ejemplos importantes es que se<br />
están dando pasos para establecer la doble titulación<br />
<strong>con</strong> la Universidad <strong>de</strong> Granada. De cumplirse<br />
este objetivo, se abrirá una posibilidad real<br />
para que el español sea una <strong>de</strong> las lenguas <strong>de</strong><br />
enseñanza oficial en programas <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong><br />
E<strong>con</strong>ómicas y Empresariales.<br />
Se han firmado los primeros <strong>con</strong>venios marco <strong>de</strong><br />
cooperación <strong>con</strong> universida<strong>de</strong>s latinoamericanas<br />
(México, Chile). Próximamente se inaugurará en<br />
nuestra universidad la Oficina para la Europa <strong>de</strong>l<br />
Centro y <strong>de</strong>l Este <strong>de</strong> una prestigiosa universidad<br />
mexicana: el Instituto Tecnológico <strong>de</strong> Monterrey.<br />
La universidad también ha firmado un <strong>con</strong>venio<br />
<strong>de</strong> cooperación <strong>con</strong> el Instituto Cervantes para<br />
acoger el Aula Cervantes en Eslovaquia.<br />
Todas estas medidas y activida<strong>de</strong>s son una aportación<br />
a la internacionalización <strong>de</strong> la educación<br />
en nuestra universidad y, en última instancia, un<br />
apoyo al diálogo interregional <strong>con</strong> América<br />
Latina y el Caribe.<br />
Otras posibilida<strong>de</strong>s para <strong>con</strong>tribuir a fortalecer<br />
dichas líneas <strong>de</strong> actuación se podrían fomentar<br />
en el área <strong>de</strong> la investigación.<br />
VII<br />
Los puntos <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> este artículo no son sino<br />
intuiciones,<strong>con</strong>jeturas y experiencias <strong>de</strong> una profesora<br />
<strong>de</strong> español centroeuropea. Las observaciones<br />
sobre la función motivadora <strong>de</strong>l aprendizaje<br />
<strong>de</strong> las lenguas extranjeras, por ejemplo, se basan<br />
sólo en las experiencias sacadas <strong>de</strong> la enseñanza<br />
<strong>de</strong>l español y <strong>de</strong> la observación <strong>de</strong>l quehacer<br />
cotidiano en Eslovaquia y en otros países.<br />
72 PARALELO50<br />
[ El español, las políticas lingüísticas ... ]<br />
Por esta razón me parece que sería interesante y<br />
útil promover una investigación pluridisciplinar<br />
en ciencias sociales y humanida<strong>de</strong>s, llevada a<br />
cabo por equipos internacionales <strong>de</strong> universida<strong>de</strong>s<br />
europeas y latinoamericanas, que se propusiera<br />
arrojar alguna luz sobre los temas planteados<br />
en este artículo. Una investigación encaminada<br />
a estudiar la relación entre dos aspectos <strong>de</strong>l<br />
proceso <strong>de</strong> acercamiento entre Europa y<br />
América Latina: el diálogo intercultural (y, <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> él, el aprendizaje <strong>de</strong> los idiomas) y la cooperación<br />
real en la e<strong>con</strong>omía, ciencia, educación<br />
(sobre todo la transferencia <strong>de</strong>l know-how y <strong>de</strong><br />
tecnología) <strong>con</strong> el objetivo <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a las<br />
siguientes preguntas:<br />
¿Cómo influye el diálogo cultural en la transferencia<br />
<strong>de</strong>l saber hacer y las tecnologías?<br />
¿Cómo influye la transferencia <strong>de</strong>l saber hacer y<br />
tecnologías en el diálogo cultural?<br />
Y, finalmente:<br />
¿Qué estrategias resultarían eficaces en el apoyo<br />
<strong>de</strong>l diálogo cultural combinado <strong>con</strong> la transferencia<br />
<strong>de</strong>l saber hacer y las tecnologías?<br />
De particular interés sería la investigación en<br />
tres temas interrelacionados:<br />
Primero, el estudio <strong>de</strong> las percepciones y actitu<strong>de</strong>s<br />
interculturales mutuas, cuyo objetivo específico<br />
sería estudiar las interrelaciones entre dos<br />
grupos <strong>de</strong> variables:<br />
por una parte, la formación en materia <strong>de</strong> lenguas<br />
y/o en comunicación intercultural y las más diversas<br />
experiencias interculturales (arte, turismo),<br />
por otra parte, las percepciones y actitu<strong>de</strong>s interculturales<br />
mutuas, los valores y la “disposición a<br />
actuar”<br />
Segundo, el estudio <strong>de</strong> la oferta y <strong>de</strong>manda en el