13.05.2013 Views

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cuestiones teóricas (como Monólogo interior en la<br />

novela española.Técnica literaria y visión <strong>de</strong>l mundo,<br />

2001: título <strong>de</strong> la tesis publicada por Agnieszka<br />

K∏osiƒska-Nachin, <strong>de</strong> ¸ódê); a veces también la<br />

literatura catalana (¸uczak), portuguesa (¸ukaszyk)<br />

y gallega (Maria Filipowicz-Ru<strong>de</strong>k).<br />

Los temas comparatistas –otra <strong>de</strong> nuestras preferencias<br />

tradicionales– vuelven también <strong>con</strong> frecuencia;<br />

señalemos, a título <strong>de</strong> ejemplo, los libros<br />

<strong>de</strong> Katarzyna Mroczkowska-Brand, <strong>de</strong> Cracovia<br />

(Overt Theatricality and The Theatrum Mundi<br />

Mataphor in Spanish and English Drama. 1570-<br />

1640. 1993); Maria Falska, <strong>de</strong> Lublin (Le baroque<br />

et le classique dans le théâtre espagnol et français <strong>de</strong><br />

XVIIe siècle. Cal<strong>de</strong>rón imité par Thomas Corneille,<br />

1999); Baczyƒska (trabajo ya mencionado, sobre<br />

El príncipe <strong>con</strong>stante –el original español y la<br />

paráfrasis romántica polaca <strong>de</strong> Juliusz S∏owacki–) y,<br />

por fin, Justyna Ziarkowska, también <strong>de</strong> Wroc∏aw<br />

(W goràczce. Krytyka literacka Maurycego Mochnackiego<br />

y Mariana José <strong>de</strong> Larra, 2004). Gran parte <strong>de</strong><br />

estas monografías –y <strong>de</strong> las tesis doctorales no<br />

publicadas– aparecen en lenguas extranjeras (castellano,<br />

inglés, francés), lo que facilita el intercambio<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una Europa unida, aunque plural,<br />

en el ámbito <strong>de</strong> esta parte <strong>de</strong> la creatividad<br />

humana que nos ha tocado.<br />

INICIATIVAS COLECTIVAS<br />

A mediados <strong>de</strong> los ochenta, en el ambiente político<br />

<strong>de</strong> crispación y estancamiento –tras el frustrado<br />

intento <strong>de</strong>l general Jaruzelski <strong>de</strong> resolver<br />

los problemas <strong>de</strong>l país manu militari–, los hispanistas<br />

polacos, <strong>de</strong>sprotegidos por las respectivas<br />

Embajadas y subordinados a los criterios que <strong>de</strong>l<br />

hispanismo tenían sus colegas romanistas, <strong>de</strong>cidieron<br />

organizarse y fundar su propio órgano <strong>de</strong><br />

expresión. Ambas iniciativas nacen en Varsovia,<br />

en otoño <strong>de</strong> 1985, y parecen tomar cuerpo <strong>con</strong><br />

la creación <strong>de</strong> la Asociación Polaca <strong>de</strong><br />

Hispanistas (Polskie Stowarzyszenie Hispanistów);<br />

su primera presi<strong>de</strong>nta es Urszula Aszyk y los<br />

vicepresi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la Junta Directiva, Teresa<br />

Eminowicz y Piotr Sawicki. Las finalida<strong>de</strong>s más<br />

importantes que se proponía la APH eran las <strong>de</strong><br />

fomentar el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los estudios hispánicos<br />

en Polonia, difundir los logros <strong>de</strong>l hispanismo<br />

–tanto polaco como mundial–, promover la<br />

enseñanza <strong>de</strong>l idioma español prestando ayuda a<br />

los profesores y estudiantes, popularizar la literatura,<br />

cultura e historia hispánicas 28 .Volviendo la<br />

mirada hacia atrás, <strong>de</strong>bemos re<strong>con</strong>ocer –<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

HISPANISMO<br />

perspectiva <strong>de</strong>l año 2004– que pocos <strong>de</strong> estos<br />

ambiciosos i<strong>de</strong>ales se hicieron realidad, tanto por<br />

la creciente pasividad <strong>de</strong> los socios como por la<br />

inercia <strong>de</strong> las sucesivas juntas <strong>de</strong> gobierno <strong>de</strong> la<br />

Asociación; Basta <strong>con</strong> <strong>de</strong>cir que para la salida <strong>de</strong>l<br />

primer Boletín oficial <strong>de</strong> la APH hubo que<br />

esperar hasta 1991 (su número 5, <strong>de</strong>l año 1999,<br />

resultó ser el último) y que la proyectada revista<br />

Aproximaciones, <strong>de</strong>stinada a ser la primera publicación<br />

científica, <strong>de</strong> periodicidad regular, <strong>de</strong> hispanismo<br />

polaco, nunca apareció 29 .<br />

A sus colegas varsovianos les tomaron el relevo<br />

los hispanistas <strong>de</strong> Cracovia, organizando en<br />

diciembre <strong>de</strong>l mismo año 1985 el Primer<br />

Simposio Nacional <strong>de</strong> Hispanistas Polacos, <strong>con</strong><br />

motivo <strong>de</strong>l décimo aniversario <strong>de</strong> la creación <strong>de</strong><br />

la carrera <strong>de</strong> Filología Española en la Universidad<br />

Jaguelónica. Las actas <strong>de</strong>l evento se editaron, en<br />

1988, como Estudios Hispánicos I; la cifra “I”<br />

expresaba el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> vincular dicha publicación<br />

<strong>con</strong> las reuniones periódicas <strong>de</strong> hispanistas que<br />

<strong>de</strong>bían <strong>de</strong> celebrarse –según la i<strong>de</strong>a inicial– en<br />

diferentes centros académicos; pero, ya que tanto<br />

en el caso <strong>de</strong>l Segundo (1990) como <strong>de</strong>l Tercer<br />

(1993) Simposio Nacional la institución anfitriona<br />

resultó ser la Universidad <strong>de</strong> Wroc∏aw, allí<br />

se publicaron los volúmenes siguientes <strong>de</strong><br />

Estudios Hispánicos, <strong>con</strong>vertidos ya en una revista<br />

–hoy única en su género–, promotora <strong>de</strong>l hispanismo<br />

polaco. Sus sucesivos volúmenes tienen,<br />

casi siempre, un eje estructural monográfico,<br />

incluyen numerosas reseñas y notas <strong>de</strong> lectura,<br />

así como una extensa crónica <strong>de</strong>l hispanismo<br />

académico en Polonia (<strong>con</strong>gresos y seminarios,<br />

nuevas tesis <strong>de</strong> doctorado, listados completos <strong>de</strong><br />

memorias <strong>de</strong> licenciatura <strong>de</strong> diversos centros,<br />

etc.) e informes sintéticos sobre los estudios hispánicos<br />

en otros países centroeuropeos (Eslovaquia,<br />

República Checa). La revista, dirigida por<br />

Piotr Sawicki y Ewa Kulak, tiene su Consejo<br />

Editorial y un Consejo Asesor, <strong>con</strong>stituido por<br />

catedráticos <strong>de</strong> España, Polonia y otros países<br />

eslavos, porque queremos –esta es la línea programática<br />

<strong>de</strong> Estudios...– servir <strong>de</strong> puente entre<br />

los dos mundos, el hispano y el eslavo, sus lenguas,<br />

literaturas y culturas.<br />

Distinto era el historial <strong>de</strong> la iniciativa siguiente,<br />

Hispanica Posnaniensia; i<strong>de</strong>ada, según rezaba su<br />

subtítulo, como Revista Internacional <strong>de</strong> la Universidad<br />

Adam Mickiewicz <strong>de</strong>dicada al estudio <strong>de</strong> filologí-<br />

PARALELO50<br />

[ Piotr Sawicki ]<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!