13.05.2013 Views

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

Brindis con Witold - Ministerio de Educación

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tar, en escuelas primarias, en liceos ... La recepción<br />

<strong>de</strong> la película por parte <strong>de</strong> estos espectadores<br />

fue para mí ejemplar. Reacciones <strong>de</strong> gente<br />

no relacionada ni <strong>con</strong> el establishment ni <strong>con</strong> el<br />

gobierno.<br />

Cuando salió a la luz el caso Rywin, vi en la televisión<br />

una entrevista <strong>con</strong> el Sr. Leszek Miller, en<br />

aquel entonces nuestro Primer Ministro. Le preguntaron<br />

que por qué había asistido al estreno en<br />

pleno <strong>con</strong>flicto <strong>con</strong> Sr. Rywin y él dijo literalmente:<br />

“no podía disgustar a la Sra. Szpilman y a<br />

sus hijos”. Sin embargo, nosotros no le <strong>con</strong>ocimos<br />

hasta el banquete <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l estreno.<br />

COMO USTED SABE, ESTA ENTREVISTA SE VA<br />

A PUBLICAR EN UNA REVISTA EN ESPAÑOL.<br />

USTED ASISTIÓ A LOS ESTRENOS DE LA PELÍ-<br />

CULA EN MADRID Y BARCELONA ¿QUÉ<br />

IMPRESIÓN LE CAUSÓ ESPAÑA?<br />

He <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirle que tengo ciertas relaciones familiares<br />

<strong>con</strong> su país ya que la abuela materna <strong>de</strong> mi<br />

padre era catalana. Mi bisabuelo participó en la<br />

Notas<br />

1 En la primera edición polaca figura<br />

como austriaco.<br />

2 Poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la liberación <strong>de</strong><br />

Varsovia, un violinista amigo <strong>de</strong><br />

Szpilman le <strong>con</strong>tó a éste que un oficial<br />

alemán prisionero le había referido la<br />

ayuda que le había prestado cuando<br />

estaba es<strong>con</strong>dido. Pero antes <strong>de</strong> preguntarle<br />

su nombre los guardianes se<br />

lo llevaron <strong>de</strong> la valla. Cuando<br />

Szpilman fue al campo ya habían trasladado<br />

a los prisioneros.<br />

3 Leon Warm. Se escapó <strong>de</strong>l tren que lo<br />

<strong>con</strong>ducía a Treblinka. En Varsovia,<br />

Hosenfeld le proporcionó un salvo<strong>con</strong>ducto<br />

<strong>con</strong> nombre falso y lo <strong>con</strong>trató<br />

para trabajar en el centro <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes.<br />

4 En el epílogo <strong>de</strong> “El pianista” W.<br />

Biermann dice que Szpilmann se había<br />

dirigido al entonces jefe <strong>de</strong> la NKWD<br />

polaca (policia secreta) interesándose<br />

por Hosenfeld. La respuesta fue “si un<br />

alemán estuviera todavía en Polonia<br />

podríamos sacarlo, pero nuestros camaradas<br />

en la Unión Soviética no <strong>de</strong>jarán<br />

que salga.Dicen que su oficial pertenecía<br />

a un <strong>de</strong>stacamento que estuvo relacionado<br />

<strong>con</strong> el espionaje ...” Hosenfeld<br />

había sido capturado en enero <strong>de</strong> 1945<br />

y murió en 1952 en el campo <strong>de</strong> prisioneros<br />

alemanes <strong>de</strong> Miƒsk.<br />

5 El café Sztuka estaba en la calle<br />

Leszno, en el corazón <strong>de</strong>l gueto <strong>de</strong><br />

Varsovia.<br />

campaña napoleónica en España. Como se sabe,<br />

los polacos combatieron <strong>con</strong> las tropas napoleónicas<br />

en Somosierra. Mi antepasado <strong>con</strong>oció en<br />

España a su futura mujer que vino <strong>con</strong> él a<br />

Polonia. Se llamaba Di<strong>de</strong>ló. No sabemos exactamente<br />

<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> era, aunque suponemos que <strong>de</strong><br />

una zona próxima a la frontera hispano-francesa.<br />

En la tumba <strong>de</strong> mi abuela pone:“hija <strong>de</strong> oficial <strong>de</strong><br />

las tropas napoleónicas”. Mi antepasado fue <strong>con</strong><strong>de</strong>corado<br />

por Napoleón III <strong>con</strong> una medalla por<br />

la participación en la campaña napoleónica.<br />

Siempre he sabido que mi abuela era catalana<br />

pero no le daba mayor importancia.Ahora pienso<br />

que a lo mejor algún día busco mis raíces<br />

catalanas pero nunca hay tiempo para eso. Yo,<br />

como ven, al igual que mi padre, soy morena. En<br />

cambio, mi madre era una belleza eslava típica,<br />

rubia <strong>con</strong> ojos azules. Será que heredé los genes<br />

<strong>de</strong> mi bisabuela. La sangre española... (se ríe) ·<br />

Intérprete: Magdalena Claver Pater<br />

ENTREVISTA<br />

6 En el nº 83 <strong>de</strong> la calle Pu∏awska. Se la<br />

proporcionó el director <strong>de</strong> orquesta<br />

Czes∏aw Lewicki. Se es<strong>con</strong>dió allí<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong> febrero hasta principios<br />

<strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1943.Tuvo que huir<br />

al ser <strong>de</strong>scubierto por los vecinos.<br />

7 La plaza <strong>con</strong>tigua a la estación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

que salían los trenes que <strong>con</strong>ducían a<br />

los judíos a los campos <strong>de</strong> exterminio y<br />

don<strong>de</strong> se produjo la escena <strong>de</strong> separación<br />

<strong>de</strong> la familia a la que alu<strong>de</strong> el niño.<br />

PARALELO50<br />

[ Félix Herrero Castrillo ]<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!