Pares cum Paribus Nº 4: Índice - Facultad de Ciencias Sociales ...
Pares cum Paribus Nº 4: Índice - Facultad de Ciencias Sociales ...
Pares cum Paribus Nº 4: Índice - Facultad de Ciencias Sociales ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
261 Glauca.- Me doy cuenta <strong>de</strong> todo y veo que esto es muy <strong>de</strong> otra manera<br />
que como quisiera; por culpa tuya, Calímaca, tengo que soportar estas cosas<br />
que no merezco, ya que si ayer no hubieras venido a mi casa, nada <strong>de</strong> esta<br />
<strong>de</strong>sgracia habría ocurrido.<br />
262 Calímaca.- Pero eso que estás diciendo no es seguro; porque ¿cómo<br />
sabes si él no se hubiera enamorado <strong>de</strong> todos modos por otro medio? Deja,<br />
por tanto, <strong>de</strong> acusarme, ya que esto no solo pudo ocurrir por otro camino,<br />
sino que a<strong>de</strong>más sucedió sin mi conocimiento, y, mientras todavía queda<br />
tiempo, preocúpate por ti y por ella. Yo pondré al mismo tiempo todo mi<br />
esfuerzo, empeño y consejo para ayudarte a ti y a Climestra, y, si lo <strong>de</strong>seas,<br />
así como esta situación se produjo sin que yo lo supiera, pero por mi culpa,<br />
<strong>de</strong>l mismo modo se remediará gracias a mi intervención.<br />
263 Glauca.- Pero ¿en qué buena <strong>de</strong>cisión po<strong>de</strong>mos pensar, si él está<br />
pidiendo una cosa <strong>de</strong>scomedida e injusta, sin preocuparse en absoluto <strong>de</strong><br />
nuestros intereses? Lo único que quiere es gozar <strong>de</strong> la muchacha; porque si<br />
quisiera casarse con ella -lo que no creo que vaya a suce<strong>de</strong>r-, yo<br />
consi<strong>de</strong>raría concluido este asunto y les daría gracias a los dioses por este<br />
amor, <strong>de</strong>l que se seguiría un matrimonio tan honesto. Pero ¿por qué yo, que<br />
la he educado hasta hoy en los más honestos principios, <strong>de</strong> modo que en ella<br />
resplan<strong>de</strong>ciera mi honor, se la voy a entregar, ahora que está crecida, para<br />
que la prostituya? Porque es un hecho que él la va a tener para su<br />
<strong>de</strong>senfrenado placer por un tiempo, y que luego, víctima <strong>de</strong>l hastío,<br />
seguramente la va a arrojar a un prostíbulo, sin posibilidad ya <strong>de</strong> que sea<br />
<strong>de</strong>sposada.<br />
264 Calímaca.- ¡Ah, saca <strong>de</strong> tu cabeza esa i<strong>de</strong>a tuya tan loca <strong>de</strong> que ese<br />
joven valiente y noble está planeando una enormidad como esa! Te voy a<br />
exponer todo lo que yo le entendí: no quiere <strong>de</strong> esposa a la muchacha, por<br />
cierto, pues dice que <strong>de</strong> ningún modo ni su madre ni su noble familia podrían<br />
tolerar que él, <strong>de</strong> padres tan importantes, con tanta riqueza, y que goza <strong>de</strong><br />
tanta consi<strong>de</strong>ración en la ciudad, se casara con alguien <strong>de</strong> origen humil<strong>de</strong> y<br />
sin medios; sin embargo, ponía a todos los dioses y diosas por testigos <strong>de</strong><br />
que, aunque no la va a <strong>de</strong>sposar, va a preocuparse <strong>de</strong> ella tanto como<br />
correspon<strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong> una esposa legítima, y aseguraba que, mientras<br />
siguiera con ella, nunca iban a convencerlo <strong>de</strong> casarse con otra. Agregaba,<br />
con gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>claraciones, que sentía un particular aprecio por el honor <strong>de</strong><br />
la muchacha, y que, según su costumbre, la trataría con mucho<br />
comedimiento y la mantendría oculta con la mayor discreción. No tendría<br />
ahora yo palabras suficientes para narrarte qué regalos, qué copiosas<br />
dádivas <strong>de</strong>cía que iba a poner a disposición <strong>de</strong> todos, pero voy a tratar <strong>de</strong><br />
resumírtelo en una palabra: va a gastar todo el dinero paterno, si es preciso,<br />
para proveerla <strong>de</strong> lo necesario, en tanto que, para ti y los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> tu<br />
familia, él va a significar un beneficio muy gran<strong>de</strong>. Su casa está a tal punto<br />
colmada <strong>de</strong> riquezas, que su bo<strong>de</strong>ga nada en vino, y sus graneros<br />
atiborrados <strong>de</strong> trigo casi no se sostienen por el peso. No he venido a <strong>de</strong>cirte<br />
estas cosas movida por mi cariño hacia él; pero si por casualidad dudas <strong>de</strong><br />
mi palabra, interroga a otros sobre este asunto. Pero ¿qué dudas podrías<br />
justificadamente tener? ¿No te dice nada la ostentosa ropa que ayer llevaba?<br />
¿No sabes también que su padre fue riquísimo?<br />
265 Glauca.- He <strong>de</strong>cidido hacer lo que tú me aconsejes, Calímaca, pues tengo<br />
la costumbre confiarte mis cosas, especialmente mis <strong>de</strong>seos y mis proyectos.<br />
266 Climestra.- (Consigo.) Ahora nuestro amor, Poliodoro, arribará a feliz<br />
puerto, ya que la cosa queda entregada a la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> Calímaca.<br />
267 Calímaca.- La cosa está lo suficientemente clara para ti, como para que