01.11.2014 Views

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

­<br />

Ad 'l"M refertur<br />

eoudttio.<br />

D& furo.<br />

De condiricne<br />

Implenda,<br />

De irup ensis,<br />

116 DICESTE, LIVRE<br />

59' Jauolenus lib. J ex Poster/oribus<br />

Labeonis,<br />

Qure conditio ad genus personarum,<br />

non ad cerlas et notas personas pertineat,<br />

eam exislimamus totins esse teslamenti,<br />

et ad omnes heredes inslitutos<br />

pertinere: at qure conditio ad certas persouas<br />

accommodats fuerit, eam reterre<br />

debeuius ad eum <strong>du</strong>ntaxat gra<strong>du</strong>m, quo<br />

hœ personre institutœ fuerunt.<br />

S. J. Cùm ita in testamenlo scriptum<br />

erat, ut aiiquid in foro jiat, neque adscriptum<br />

erat, in quo foro : Labeo ait, si<br />

non apparcat , quid mortuus senserit , in<br />

ejus muuuipii t(JI 0 facien<strong>du</strong>m , in quo is,<br />

qui testamentum fecerit , domicilium habuerit.<br />

Quam sentenliam ego quoque<br />

proba.<br />

49. Idem lib. 2 ex Postcrioribus<br />

Labeonis,<br />

Quibus diebus vicinus tuus te via puhlica<br />

, cùm ad paren<strong>du</strong>m conditioni ire<br />

velles, ire prohibuerit , Hec pel' te staret,<br />

quorninùs ageudo ob calumnias eum<br />

summoveas . hi dies conditioni non imputabuntur,<br />

S. r. Quidam ita legaverat , Si Publius<br />

Corneùus impensam , quam ln fim<strong>du</strong>m<br />

Scianum feci, lieredi meo dcderit . tum<br />

heres meus Publio Corneùo fun<strong>du</strong>m Seia-:<br />

num dato. Cascellius aiebat , etiarn pretium<br />

lundi dari debere. Ofilius impensœ<br />

verbo llf'gRt pretium signifîcari, sed l'OS<br />

<strong>du</strong>ntaxal sumptus , quos in eum , posteaquàm<br />

ernptus esset , l'l'cil. Idem Cinna<br />

scribit adjecto 1'0, quèd neri de<strong>du</strong>etis<br />

fruclihus impensarum ratio haberi debeat.<br />

Et hoc magis verum puta.<br />

J)p r-enditioue S. 2. Quidllm Titio centum legaverat ,<br />

1- :::1'i, ~:. Hj'laJ,­<br />

deiude infrà ita jusserat: (luas peClIIlIUS<br />

cutque legallz', eas heres meus, si mater<br />

tf r- v ' e r rn ter<br />

v.Ho adjeclih<br />

XXXV, T 1 T JI. F. 1.<br />

écrirai, ou à celle que je retrancherai de<br />

telle action.<br />

59' Javolénus au l/v. r des Postérieurs<br />

de Labëcn,<br />

Lorsqu'une condition est relative à un<br />

certain genre de personnes, et non à des<br />

personnes distinguées et déterminées en particulier,<br />

nous pensons qu'elle affecte toutes<br />

les parties <strong>du</strong> testament, et qu'elle s'étend<br />

à tous les héritiers de quelque degré qu'ils<br />

soient; mais lorsqu'elle n'est relative qu'à<br />

certaines personnes en particulier, elle n'affecte<br />

que le degré où ces personnes ont été<br />

ins lit\1ées.<br />

r • Un testateur ayant laissé quelque chose<br />

dans son testament pour construire quelqu'ouvrage<br />

dans la place publique, sans ajouter<br />

dans quelle place , on doit faire l'ou vrage<br />

dans la. place publique de la ville <strong>du</strong> domicile<br />

<strong>du</strong> testateur. Tel est le sentiment de<br />

Labéon, que j'approuve.<br />

40. Le même au l/v. 2 des Postérieurs de<br />

Labéon,<br />

Si, voulant sortir pour remplir une condition<br />

qui vous étoit imposée, et que vous<br />

deviez exécuter dans un terme fixé, votre<br />

voisin vous empêche pendant certains ;0111'5<br />

d'ailer par la voie publique, sans qu'il ail tenu<br />

à vous de lever cet obstacle en intentant<br />

action contre lui, ces jours ne seront pas<br />

comptés dans le terme qui vous étoit fixé<br />

pour remplir la condition.<br />

J Un testateur avait fait un legs en celte<br />

manière : Mon héritier donnera à Publius­<br />

Cornélius le fonds Séien , en remboursant<br />

par lui à mon héritier les dépenses que j'ai<br />

faites dans ce fonds. Cascellius a été d'avis<br />

que le légataire devait donner aussi à l'héritier<br />

1e prix <strong>du</strong> fonds. Ofilius soutient au<br />

contraire que sous le mot de dépenses le<br />

prix <strong>du</strong> fonds ne peut r'as y êlre compris,<br />

mais seulement les dépenses que le testateur<br />

a faites depuis qu'il a acquis le fonds. Cinna<br />

est <strong>du</strong> même avis, et il ajoute que le légataire<br />

doit tenir compte à l'héritier de ces<br />

dépenses , sans pOlivoir demander la dé<strong>du</strong>ction<br />

des fruits, Et ce sentiment me paroît<br />

le plus juste.<br />

z. Un testateur a légué à Titius une somme<br />

de cent; plus bas, dans son testament, il<br />

a. f.ait cette disposition: Mon héritier don­

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!