DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit
DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit
DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nES CONDITIONS ET nÊMON5TRATIOl'\S TE5TA!lIFNTAIRES. 14~<br />
98. Le même au IiI!. 3 sur Nératius,<br />
98. Idem !t'b. 3 ad Ncratium,<br />
On peut me léguer conditionnellement Mea l'es sub conditione legari mihi potest:<br />
De re legalarii.<br />
une chose qui m'appartient; parce que, dans<br />
les legs conditionnels, on n'examine pas pour<br />
leur validité le temps où le testament est fait,<br />
quia in hujusmodi legatis non tes<br />
tamenti Iacti tt'llIPUS, sed conditionis expletse<br />
spectari oporlet.<br />
mais celui de l'événement de la condition.<br />
99- Papirucn au Iii,. 18 des Questions.<br />
~9' Papinianus tn. 18 Quœst'"onum.<br />
Les conciliions qui ne sont pas expressément<br />
imposées dans le testament, mais qui mento venientes, id est, quee taci lè inesse<br />
Condiliones extrinsecùs non ex testa<br />
De'condirione,<br />
qUa} tacrtè il1el,t.<br />
viennent d'ailleurs, c'est-à- dire celles qui at:'<br />
fectent tacitement une disposition testamentaire,<br />
videantur, non faciunt legata conditionalia.<br />
ne rendent pas un legs conditionnel.<br />
100. Le méme au li», 7 des Réponses.<br />
U Il testateur a légué à sa femme Titia,<br />
100. Idem Nb. 7 Responsorum,<br />
T'itiœ , si non nupscrit , <strong>du</strong>centa : si Denuplii..<br />
dans le cas où elle ne se marierait pas, une<br />
somme de deux cents; et dans celui où elle<br />
se marieroit, une somme de cent. Si elle<br />
se marie, elle aura toujours le legs de deux<br />
cents, mais elle ne pourra pas demander en<br />
outre l'autre legs de cent: car il serait ridicule<br />
qu'on la regarcl;H en mème temps<br />
Comme veuve et comme mariée, à l'effet de<br />
l'admettre aux deux legs.<br />
101. Le même au /iv. S des Réponses.<br />
Un père a destiné dans son testament sa<br />
fille, nommée Sévérienne-Procula , pour être<br />
mariée il .Elius-Philippus, son parent. 11 a laissé<br />
à cette même tille, par forme de fidéicommis,<br />
un fonds de terre si elle se marioit à IElius<br />
Philippus; et si elle ne se mariait pas avec<br />
lui, il a voulu que ses héritiers donnassent<br />
ce fonds à JElius - Philippus lui-même. La<br />
fille est morte avant l'âge nubile. J'ai répon<strong>du</strong>,<br />
clans les conditions ajoutées aux dispositions<br />
testamentaires, il faut moins avoir<br />
égard aux mots qu'il la volonté <strong>du</strong> testateur:<br />
ainsi, dans l'espèce présente, le fidéicommis<br />
paroit n'avoir été accordé à JElius-Philippus<br />
nupscrtt , centum lE'gavit. Nupsit mulier,<br />
Ducenta, non etiarn centum resi<strong>du</strong>s petet:<br />
ridiculum est enim , eandem et ut<br />
vi<strong>du</strong>am , et ul nuptam adrnitti.<br />
rOI. Idem lib. 8 Rcsponsorum,<br />
Pater Severianam Proculam .!Elia Philippa<br />
cognato nuptiis testamento desigr.avit.<br />
Eidem lilial pra.dium , si /.Elio philippa<br />
nups/sset , verbis fideicommissi reliquit;<br />
quod si non nupsisset , idem pr