01.11.2014 Views

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DM CONDITIOJ'fS :ET nÉMONSTRATIONS TES'I'AMENTAIRES. 149<br />

il ne peut avoir sa liberté qu'en satisfaisant<br />

ainsi rigonrensement il la condition qui lui<br />

est imposée. Cependant l'esclave n'est pas<br />

obligé de garantir que les débiteurs vis-àvis<br />

desquels il a contracté étaient solvables<br />

au temps de la mort <strong>du</strong> maître, mais seulement<br />

qu'au temps où il leur a prêté, leur<br />

fortune était telle que tout bon père de<br />

famille aurait contracté de confiance avec<br />

eux.<br />

tum est remanere apud eurn , solvere debet:<br />

neCjue enim ailler liber esse potest,<br />

quà m si hoc modo conc!iiioni, sub tiua.<br />

data est libertas, satisfecerit. Ca-terùm<br />

d ehitores , cum quibus ipse contraxerit,<br />

non utique in die marlis d omini sui fuisse<br />

idoueos prœstare cogr-u<strong>du</strong>s est: sec! eo<br />

ternpore , quo his creditum est, ejus conditionis<br />

fuisse, ut diligens paterfamilias<br />

his cr editurus fuerit.<br />

112. Le même au lil/. 12 des Lettres.<br />

Une condition qui consiste à faire, imposée<br />

à plusieurs personnes, par exemple<br />

celle-ci, s'ils m'élèvent un monument, ne<br />

peut être remplie que par tous ensemble.<br />

1. De même la disposition suivante, je<br />

lègue tel fonds à Titius s'il paye à Symphorus<br />

et à Januarius une somme de cent , a donné<br />

lieu à la question de savoir si Titius perdoit<br />

son legs claus le cas où Symphorus serait<br />

mort avant qu'il lui mît payé la somme. Je<br />

pense que cette condition. doit être ainsi interprétée,<br />

si le légataire paye la somme de<br />

cent àSymphorus et il Januarius, l'un et l'au tre<br />

étant vivans. Cependant on peut dire avec<br />

équité que si Syrnphorus est mort sans que<br />

le légataire Titius soit en demeure de le<br />

payer, il pourra, en taisant offre à Januarius<br />

de la moitié de la somme, demander la<br />

1l1Oitié <strong>du</strong> fonds légué.<br />

2. On a aussi consulté sur l'espèce suivante:<br />

Un testateur a légué un fonds à deux<br />

personnes, à la charge de faire les dépenses<br />

nécessaires pour ses funérailles, et pour transporter<br />

son corps dans un autre pays. Car<br />

il parait que si tous les deux n'ont point<br />

fait les avances nécessaires, le legs n'est valable<br />

pour aucun d'eux, cette condition étant<br />

de nature il devoir être remplie par les deux<br />

légataires ensemble. Mais on est dans l'usage<br />

dïnterpréter celte disposition plus favorablement.<br />

De même qlle quand un fonds<br />

est légué à deux personnes SQUS la condition<br />

de donner dix, si un seul des légataires<br />

paye la moitié de cette somme, le legs<br />

est valable à son égard.<br />

3. Priscus a répon<strong>du</strong> qu'un esclave affranchi<br />

sous la condition de rendre son compte,<br />

ne pouvoir pas indifféremmeut rendre ce<br />

compte dans l'en<strong>droit</strong> où est mort le père<br />

de famille 1 ou claus celui où lui - même<br />

112. Idem lib. r 2 Eplstolarum,<br />

Tales coudiriones , si monumenlum<br />

(putà) jècertilt, pluribus propositœ , non<br />

p.issun] nisi in omnibus simul persoois<br />

ex istere.<br />

s- t • Item , si Sv mphoro et Januario<br />

ccntum TitIUS prœstitcnt,/;/1/(1111/1 ei lego.<br />

Symphoro mortuo an legalum perisset?<br />

Sed 110C quoque sic puto iuterpretan<strong>du</strong>m,<br />

ut si <strong>du</strong>m quisque eorum vivet , prœstitisset.<br />

Sed henigoa interpretatione dicen<strong>du</strong>m<br />

, si non post morarn Tilii Sj mphorus<br />

decessit , dehere parlem dimidiam<br />

Junuario dantem, partem fundi dimidiarn<br />

legatarium esse consecuturum.<br />

S 2. De illa quoque qureritur: Fun<strong>du</strong>s<br />

quibusdarn legatus est .si pecuniam certam<br />

in funus, impensamque perterendi corperis<br />

in aliam regionem dedissent : nam<br />

nisi ulerque dederit ,neutri sit Jegatum:<br />

quoniam courl.tio nisi pel' utrunique expleri<br />

non potest. Sed hœc humaniùs interprelari<br />

solemus: ut cùm <strong>du</strong>ohus fun<strong>du</strong>s<br />

lcgatus sit ,si decem dedissent, et alleri<br />

daudo partem,legatum quoque debeatur,<br />

S. 5.- Priseus respondit , statuliberum<br />

non utique ibi , ubi paterfamilias decessit,<br />

aut nbi ipse relietus sit, aut ubi velit,<br />

rationes reddere debere; sed interim pr()­<br />

ficisci ad eum cui reddere debeat: uii~<br />

An conditio<br />

fac iendi,<br />

Vel dan di recipj<br />

at divi'JÏcue.u,<br />

l'hi -aticnes .<br />

reddend...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!