- Page 2: Côte de l'Atlantique De El Ferrol
- Page 5 and 6: Avant-propos, vi Remerciements, vi
- Page 7 and 8: épreuve ; Marine Instruments Ltd
- Page 9 and 10: ESPAGNE ET PORTUGAL Le relief de la
- Page 11 and 12: AIDES À LA NAVIGATION Feux et moui
- Page 13 and 14: Au Portugal, les bulletins de mét
- Page 15 and 16: marina. Il faut prendre avec soi le
- Page 17 and 18: confirmé) que la législation euro
- Page 19 and 20: Club peuvent également être utili
- Page 21 and 22: Les rías altas et les rías bajas
- Page 23 and 24: 1 5
- Page 25 and 26: 1 7
- Page 27 and 28: • 1686.3 Cabo Ortegal 43°46'3N 7
- Page 29 and 30: trouve des cafés, des restaurants
- Page 31 and 32: • 1706 Punta Mera 43°23'1 N 8°2
- Page 33 and 34: Tour octogonale en granit, coupole
- Page 35 and 36: En arrivant du nord dans des condit
- Page 37 and 38: Mouillage Mouillez à l'entrée, à
- Page 39 and 40: 3 1
- Page 41: Contrairement à sa voisine de l'au
- Page 45 and 46: • Laverie : pas de laverie propre
- Page 47: Au premier plan, les rochers de la
- Page 50 and 51: carte à grande échelle est néces
- Page 52 and 53: proximité du mouillage N°1 ci-des
- Page 54 and 55: 4 6
- Page 57 and 58: entièrement colonisés par les pet
- Page 59 and 60: Communications Bureau de poste et t
- Page 61 and 62: 054,4° - R - 058,5° - G - 099,5°
- Page 63: 5 5
- Page 66 and 67: pour Villagarcía de Arosa et Puebl
- Page 68 and 69: devant la petite plage, fond de sab
- Page 70 and 71: PUEBLA DEL CARAMIÑAL (A POBRA DO C
- Page 72 and 73: Equipements/services Le village de
- Page 74 and 75: • Magasins/approvisionnement: bon
- Page 76 and 77: Accostage On pénètre dans la mari
- Page 78 and 79: Bajo Ter a été laissée sur tribo
- Page 80 and 81: Mouillage Mouillez dans le port nor
- Page 82 and 83: Sinon, depuis Bajo Golfeira 1 810 (
- Page 84: Communications • Bureau de poste
- Page 87 and 88: 2. Playa de Melide, presque à 1 M
- Page 89 and 90: Sangenjo ne peut prétendre être u
- Page 91 and 92: Mouillage En 1997, un nouveau brise
- Page 93 and 94:
places réservées aux visiteurs. A
- Page 95 and 96:
8 7
- Page 97 and 98:
ISLAS CÍES 42°13'N 8°54'W Cartes
- Page 99 and 100:
9 1 Mouillages 1. Devant Playa Aren
- Page 101:
VIGO 42°14'5N 8°43'W Cartes Port
- Page 104 and 105:
En regardant vers le nord-est, la D
- Page 106 and 107:
BAYONA (BAIONA) 42°07'N 8°51'W Ma
- Page 108 and 109:
Christophe Colomb en 1493 en revena
- Page 110 and 111:
LA GUARDIA (A GUARDA) 41°54'N 8°5
- Page 112 and 113:
1 04
- Page 114 and 115:
1 06
- Page 116 and 117:
Station radio côtière • Arga (4
- Page 118 and 119:
Equipements/services Sur la rive po
- Page 120 and 121:
Radio de la marina et du port • V
- Page 122 and 123:
Mouillage impossible Esposende, sit
- Page 124 and 125:
On doit observer cette procédure q
- Page 126 and 127:
11 8
- Page 128 and 129:
sale, en particulier par vents de s
- Page 130 and 131:
1 2 2
- Page 132 and 133:
Entrée Idéalement, il faut identi
- Page 134 and 135:
1 2 6
- Page 136 and 137:
Approche Entre le Rio Douro et Espi
- Page 138 and 139:
São Jacinto est une ville de vacan
- Page 140 and 141:
1 3 2
- Page 142 and 143:
ureau de la marina. Comme toujours
- Page 144 and 145:
Radio du port • Capimarnazaré :
- Page 146 and 147:
SAO MARTINHO DO PORTO 39°30'N 9°0
- Page 148 and 149:
1 40
- Page 150 and 151:
Equipements/services • Chantier n
- Page 152 and 153:
Corne de brume Mo(l) 60 s Tour rond
- Page 154 and 155:
Accostage Une place à quai pour l'
- Page 156 and 157:
Canal do Cabo Ruivo (pour MarinaExp
- Page 158 and 159:
Approche Pour les approches extéri
- Page 160 and 161:
et les douches, et augmenter la sup
- Page 162 and 163:
• Travel-lift: un travel-lift de
- Page 164 and 165:
• Téléphones publics : cabines
- Page 166 and 167:
Généralités La ville de Sesimbra
- Page 168 and 169:
16 0
- Page 170 and 171:
Généralités La ville de Setúbal
- Page 172 and 173:
• 2160.3 Feux d'alignement du ter
- Page 174 and 175:
• Eau : sur les pontons. • Douc
- Page 176 and 177:
1 68
- Page 178 and 179:
Dans la baie de Gibraltar, des grai
- Page 180 and 181:
Généralités Le cap Saint Vincent
- Page 182 and 183:
Martinhal, un groupe de gros rocher
- Page 184 and 185:
tourisme et la pêche. Ses foires q
- Page 186 and 187:
• Mécaniciens : au chantier, qui
- Page 188 and 189:
• 2178 Ponta do Altar 37°06'4N 8
- Page 190 and 191:
sur la rive est de l'estuaire. Si v
- Page 192 and 193:
(16/3-15/6 et 16/9-15/11) étaient
- Page 194 and 195:
1 8 6
- Page 196 and 197:
souvenirs, etc. En contraste, un gr
- Page 198 and 199:
pas vraiment adaptés à un approvi
- Page 200 and 201:
• 2219 Ponte-Cais, Ilha de Culatr
- Page 202 and 203:
Vue vers le sud, en direction du la
- Page 204 and 205:
Pour les services, on trouve de l'e
- Page 206 and 207:
Port • 2234 Feux d'alignement au
- Page 208 and 209:
Les mouillages de Quatro Aguas sur
- Page 210 and 211:
La barre peut être agitée au jusa
- Page 212 and 213:
LES MARINAS DE LA JUNTA DE PUERTOS
- Page 214 and 215:
206
- Page 216 and 217:
Généralités Isla Cristina n'éta
- Page 218 and 219:
Les heures de bureau sont de 9 h 30
- Page 220 and 221:
En regardant au nord-est, la longue
- Page 222 and 223:
PUNTA OMBRIA 37°10'N 6°57'W Maré
- Page 224 and 225:
Phares Approche • 2312 El Rompido
- Page 226 and 227:
• 2328.51 Muelle de Reina Sofia,
- Page 228 and 229:
220
- Page 230 and 231:
Généralités Le Parque Nacional d
- Page 232 and 233:
SÉVILLE Le Ro Guadalquivir se divi
- Page 235 and 236:
BAIE DE CADIX Approches de Rota, Pu
- Page 237 and 238:
Postes d'amarrage Un ponton accueil
- Page 239 and 240:
María2 3852 , et s'ouvre au sud-es
- Page 241 and 242:
les marins anglais, lors d'une incu
- Page 243 and 244:
Postes d'amarrage Bien qu'égalemen
- Page 245 and 246:
manque, ce sont les hommes. L'histo
- Page 247 and 248:
Sancti-Petri. On voit que les deux
- Page 249 and 250:
En venant du sud, des hauts-fonds r
- Page 251 and 252:
Vu du sud-ouest, Puerto Deportivo B
- Page 253 and 254:
24 5
- Page 255 and 256:
demande, ainsi que des prévisions
- Page 257 and 258:
ALGECIRAS 36°09'N 5°25'W Marées
- Page 259 and 260:
en toute sécurité à l'intérieur
- Page 261 and 262:
• 2449.2 Brise-lames nord, angle
- Page 263 and 264:
nuit, après avoir arrondi le Point
- Page 265 and 266:
Angleterre. La livraison prend entr
- Page 267 and 268:
I. CARTES Les cartes sont mentionn
- Page 269 and 270:
Cartes Titre Echelle 453 De punta E
- Page 271 and 272:
Cartes T7tre Echelle 24 Cabo de Sã
- Page 273 and 274:
Barbara Webb et Michael Manton avec
- Page 275 and 276:
Espagnol Français Portugais islote
- Page 277 and 278:
Portugais Français Espagnol - arag
- Page 279 and 280:
accastillage et réparations, 8 A C
- Page 281 and 282:
273