06.12.2012 Views

Erratum - Industrie Canada

Erratum - Industrie Canada

Erratum - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2801<br />

1,346,087. 2007/05/03. DESFIN N.V., Polderhoekstraat 1, 8980<br />

Zonnebeke, BELGIUM Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BROUILLETTE &<br />

ASSOCIÉS/PARTNERS, 1550, RUE METCALFE, BUREAU 800,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3A1X6<br />

WARES: Mattress covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Housses de matelas. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,346,434. 2007/05/08. TURF KING LTD., 4892 Line 5 North,<br />

RR#1 Hillsdale, ONTARIO L0L 1V0 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: LISA C. JAMES, 40 COLD<br />

WATER STREET EAST, P.O. BOX 126, ORILLIA, ONTARIO,<br />

L3V6J3<br />

The right to the exclusive use of the word TURF is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Lawn care and maintenance services; tree and<br />

shrub care services; franchising services, namely offering<br />

technical assistance and supervision in the establishment and/or<br />

operation of lawn care and/or tree care franchises; consultation<br />

services, namely consultation to government agencies and<br />

teaching college courses in the field of lawn care and tree care. (2)<br />

Operation of a website providing information with respect to lawn<br />

care, tree care, shrub care, pest management and landscaping<br />

information. Used in CANADA since July 1986 on services (1);<br />

December 01, 2000 on services (2).<br />

Le droit à l’usage exclusif du mot TURF en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services d’entretien de gazons; services de soins<br />

des arbres et des arbustes; services de franchisage, nommément<br />

aide technique et supervision en vue de l’établissement et/ou de<br />

l’exploitation de franchises d’entretien de pelouses et/ou de soin<br />

des arbres; services de conseil, nommément service de conseil<br />

auprès d’agences gouvernementales et enseignement de cours<br />

de niveau collégial dans le domaine de l’entretien de gazons et du<br />

soin des arbres. (2) Exploitation d’un site web offrant des<br />

renseignements en rapport avec l’entretien de gazons, le soin des<br />

arbres, le soin des arbustes, les traitements antiparasitaires et<br />

l’aménagement paysager. Employée au CANADA depuis juillet<br />

1986 en liaison avec les services (1); 01 décembre 2000 en liaison<br />

avec les services (2).<br />

1,346,441. 2007/05/08. ShiWeiTian(<strong>Canada</strong>)Inc., 434 Church St.<br />

South, Richmond Hill, ONTARIO L4C 8T5<br />

The transliteration provided by the applicant of the Chinese<br />

character(s) is SHI transliterates as SHI, WEI transliterates as WE<br />

and TIAN transliterates as TIN. The translation provided by the<br />

applicant of the Chinese word(s) ShiWeiTian is FOOD IS HEAVY<br />

in English.<br />

WARES: Meat and non-meat pre-prepared Chinese food, namely<br />

pork, beef, lamb pre-prepared fast frozen Chinese food, vegetable<br />

pre-prepared fast frozen Chinese food, seafood pre-prepared fast<br />

frozen Chinese food. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, la translittération de SHI est SHI, celle de WEI<br />

est WE, et celle de TIAN est TIN. Selon le requérant, la traduction<br />

anglaise des mots chinois ShiWeiTian est FOOD IS HEAVY.<br />

MARCHANDISES: Viande et mets chinois préparés sans viande,<br />

nommément porc, boeuf, mets chinois préparés et surgelés à<br />

base d’agneau, mets chinois préparés et surgelés à base de<br />

légumes, mets chinois préparés et surgelés à base de poissons et<br />

fruits de mer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,346,507. 2007/05/08. Airvana, Inc., 1000 Winter Street,<br />

Waltham, Massachusetts 02451, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

AIRVANA<br />

July 2, 2008 207 02 juillet 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!