Erratum - Industrie Canada
Erratum - Industrie Canada
Erratum - Industrie Canada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2801<br />
MARCHANDISES: Appareils de chauffage de l’eau, nommément<br />
chaudières à eau chaude, chauffe-eau, chauffe-eau instantanés;<br />
appareils de chauffage de l’air, nommément radiateurs électriques<br />
portatifs, radiateurs de chauffage de bâtiments, fours de<br />
réchauffage de l’air; installations de chauffage à vapeur,<br />
nommément défroisseurs à vapeur, appareils à vapeur pour le<br />
visage; appareils de chauffage, nommément plaques chauffantes,<br />
radiateurs, brûleurs à incandescence, chaudières à gaz,<br />
générateurs de vapeur, chaudières pour la maison; poêles à gaz;<br />
âtres; registres pour le chauffage; poêles à pétrole; chauffe-eau<br />
instantanés; générateurs d’air chaud; cendriers; guirlandes<br />
électriques comme décorations de fête; lampes germicides;<br />
cuisinières à gaz; cuisinières (fours); éviers; comptoirs de cuisine;<br />
accessoires et pièces de chaudières à eau chaude et de<br />
chaudières de chauffage, nommément circulateurs, régulateurs;<br />
capteur de niveau d’eau et capteurs de débit; climatiseurs. Date<br />
de priorité de production: 10 juillet 2006, pays: OHMI (CE),<br />
demande no: 5187653 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Employée: RÉPUBLIQUE DE CORÉE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le<br />
10 juillet 2006 sous le No. 5187653 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,309,159. 2006/07/14. Jarrow Formulas, Inc., a California<br />
corporation, 1824 South Robertson Blvd., Los Angeles, California<br />
90035-4317, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />
MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
JARROW FORMULAS<br />
The right to the exclusive use of the word FORMULAS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Dietary and nutritional supplements, namely, vitamin,<br />
plant extract, antioxidant, and mineral supplements in tablet,<br />
liquid, soft gel, powder, and capsule form; probiotic dietary<br />
supplements in capsule and powder form for supporting immune<br />
function, digestion, and other gastrointestinal functions; powdered<br />
drink mixes; powdered meal replacements; fruit juices and fruit<br />
juice concentrates; dietetic foods in tablet, liquid, soft gel, powder,<br />
and capsule form adapted for medical use for supporting the<br />
treatment and prevention of intestinal infections, irritable bowel<br />
disease, diarrhea associated with food poisoning and antibiotic<br />
use, constipation, and allergies. Used in CANADA since at least<br />
as early as June 01, 1978 on wares. Used in UNITED STATES<br />
OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on July 17, 2001 under No. 2,468,898 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif du mot FORMULAS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Suppléments alimentaires, nommément<br />
vitamines, extraits de plantes, antioxydants et minéraux en<br />
poudre, en comprimés, en gélules, en capsules ou sous forme<br />
liquide; suppléments alimentaires probiotiques en capsules et en<br />
poudre pour stimuler le système immunitaire, la digestion et<br />
d’autres fonctions gastro-intestinales; mélanges pour boissons en<br />
poudre; substituts de repas en poudre; jus de fruits et concentrés<br />
de jus de fruits; aliments hypocaloriques en poudre, en<br />
comprimés, en gélules, en capsules ou sous forme liquide,<br />
destinés à un usage médical et contribuant au traitement et à la<br />
prévention des infections intestinales, du syndrome du côlon<br />
irritable, de la diarrhée (causée par l’intoxication alimentaire ou la<br />
prise d’antibiotiques), de la constipation et des allergies.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin<br />
1978 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 juillet 2001 sous<br />
le No. 2,468,898 en liaison avec les marchandises.<br />
1,309,423. 2006/07/18. Julie A Harper, 16 Tremont Drive, # 410,<br />
St. Catharines, ONTARIO L2T 3A9<br />
Le Beadoir<br />
WARES: (1) Bras, skirts, pants, shirts, camisoles, necklaces,<br />
earrings, bracelets, anklets, rings, waist chains, belts, headdress,<br />
hair accessories namely hair ties, barrettes and hair falls. (2)<br />
Beading patterns and kits containing all necessary materials for<br />
specific projects, namely beads, thread, needles and instructions.<br />
SERVICES: Instruction, tutorials and classes in the field of beads<br />
and beading. Used in CANADA since 1998 on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: (1) Soutiens-gorge, jupes, pantalons,<br />
chemises, camisoles, colliers, boucles d’oreilles, bracelets,<br />
bracelets de cheville, bagues, chaînes de taille, ceintures, couvrechefs,<br />
accessoires pour cheveux, nommément serre-cheveux,<br />
barrettes et rallonges de cheveux. (2) Modèles et ensembles de<br />
broderie perlée contenant le matériel nécessaire pour des projets,<br />
nommément perles, fils, aiguilles et instructions. SERVICES:<br />
Enseignement, tutoriels et cours dans les domaines des perles et<br />
de la broderie perlée. Employée au CANADA depuis 1998 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,310,044. 2006/07/21. JMAX Global Distributors Inc., 8680<br />
Cambie Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6P 6M9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OWEN BIRD LAW CORPORATION, P.O. BOX 49130, THREE<br />
BENTALL CENTRE, 2900 - 595 BURRARD STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J5<br />
July 2, 2008 89 02 juillet 2008