Erratum - Industrie Canada
Erratum - Industrie Canada
Erratum - Industrie Canada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2801<br />
SERVICES: General construction services & excavation services<br />
in the construction industry. Used in CANADA since June 21,<br />
2007 on services.<br />
SERVICES: Services de construction en général et services<br />
d’excavation dans l’industrie de la construction. Employée au<br />
CANADA depuis 21 juin 2007 en liaison avec les services.<br />
1,352,697. 2007/06/21. Dr. R.A. Eckstein GmbH & Co. KG,<br />
Flurstrasse 27a - 35, 90522 Oberasbach, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST<br />
CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5X1G5<br />
WARES: Perfumery, essential oils, medical and non-medical hair<br />
lotions, soaps, dentifrices, scented waters, namely toilet waters,<br />
eau de toilette and eau de Cologne; cosmetics, namely hand and<br />
nail-care preparations, cosmetic powder, make-up, facial<br />
cleansers, namely make-up remover, lotions, creams, special<br />
treatment preparations for care of the face and body, sunscreens,<br />
shaving, aromatic and bodycare preparations, shower gels,<br />
perfumed and unperfumed bath salts, bath and shower additives,<br />
facecare preparations in ampoules. Used in CANADA since at<br />
least as early as December 31, 1977 on wares.<br />
MARCHANDISES: Parfumerie, huiles essentielles, lotions<br />
capillaires à usage médical et non médical, savons, dentifrices,<br />
eaux de senteur, nommément eau de toilette et eau de Cologne;<br />
cosmétiques, nommément produits de soins des mains et des<br />
ongles, poudres de maquillage, maquillage, nettoyants pour le<br />
visage, nommément démaquillant, lotions, crèmes, produits de<br />
traitement spécialisés pour les soins du visage et du corps, écrans<br />
solaires, produits de rasage, aromatisants et de soins du corps,<br />
gels douche, sels de bain parfumés et non parfumés, additifs pour<br />
le bain et la douche, produits de soins du visage en ampoules.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31<br />
décembre 1977 en liaison avec les marchandises.<br />
1,352,740. 2007/06/21. Johnvince Foods Limited, 555 Steeprock<br />
Drive, Toronto, ONTARIO M3J 2Z6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
TONINO’S<br />
WARES: Fruit juices; vegetable juices; fruit and vegetable juices;<br />
bottled, carbonated and non carbonated water; coffee; coffee,<br />
espresso, and cappuccino mixes; beverage powders; drink<br />
crystals; loose and bagged black, green and herbal teas; coffee<br />
beans; sodas and colas; carbonated drinks; all types of edible<br />
nuts, namely candied nuts, chocolate covered nuts, fresh nuts,<br />
raw nuts, unprocessed nuts, shelled nuts, roasted nuts, processed<br />
nuts, salted nuts, unsalted nuts, flavoured nuts; edible seeds;<br />
pumpkin and sunflower seeds; dried fruits; nut mixes; dried fruit<br />
mixes; dried fruit and nut mixes; trail mixes; edible seed mixes;<br />
nut, fruit, and seed mixes; nut and seed mixes; fruit chips;<br />
preserved fruits; sugared fruits; dried prunes, dates, raisins and<br />
coconut; glazed fruits; glazed cherries; jams and jellies;<br />
confectionery, namely chocolate and candy; spices and<br />
seasonings; soup mixes; condiments namely, chutney, honey,<br />
jam, ketchup, lemon juice, mayonnaise, mustard, relish, salad<br />
dressing, salt and pepper; sauces namely, apple sauce, cheese<br />
sauce, chocolate sauce, gravy sauce, hot sauce, chili sauce, fish<br />
sauce, cranberry sauce, dipping sauce, soy sauce, teriyaki sauce,<br />
pesto sauce, pizza sauce, spaghetti sauce, tartar sauce, tomato<br />
sauce, steak sauce, ready made sauces, and tamari sauce;<br />
vinegars; various uncooked pastas and noodles; egg noodles;<br />
salad dressings; spreads; dips; salsas; snack foods, namely<br />
snack mixes, potato chips, puffed corn snacks, sesame sticks,<br />
crackers, wafers, cheese puffs, corn based snacks, pretzels,<br />
cookies, biscuits, tortilla chips, corn chips; croutons; baking<br />
goods, namely cake mixes, muffin mixes, brownie mixes, pastry<br />
mixes, baking decorations, chocolate chips and peanut butter<br />
chips, candy mints, baking crumbs, baking powder, baking soda,<br />
crust mixes, fruit jelly powders, graham crumbs, corn starch,<br />
vanilla extract, fruit fillings; syrups, namely chocolate syrup, maple<br />
syrup, pancake syrup, and corn syrup; extracts and food<br />
colourings for human consumption; flavoured and unflavoured<br />
gelatins; yeast; cocoa powder; white, brown, and raw sugar and<br />
sugar substitutes; marshmallows; popped and popping corn of<br />
various flavours; microwaveable popcorn; seasonings for<br />
popcorn; frozen entrees; frozen fruits and vegetables; cooking<br />
oils; edible oils for human consumption; oil based salad dressings;<br />
flours; grains; cereals; lentils; pulses; rolled oats and oatmeal;<br />
wheat germ; rices; pickled vegetables and fruits; peanut brittle;<br />
peanut butter and other nut butters; honey; soy based products,<br />
namely soy nuts, soy based chips, soy butters, soy-based milk<br />
substitute beverages; boullion cubes; gravy mixes and bases; fruit<br />
based snack food; cereal based snack food; soy based snack<br />
food; wheat based snack food; rice based snack food; rice cakes;<br />
canned beans; cereals and cereal-based bars; granola.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Jus de fruits; jus de légumes; jus de fruits et<br />
de légumes; eaux embouteillées, gazeuses et non gazeuses;<br />
café; mélanges à café, à expresso et à cappuccino; boissons sous<br />
forme de poudre; cristaux pour boissons; thés noirs, thés verts et<br />
tisanes en vrac et en sachets; grains de café; sodas et colas;<br />
boissons gazéifiées; tous les types de noix, nommément noix<br />
confites, noix enrobées de chocolat, noix fraîches, noix crues, noix<br />
non transformées, noix écalées, noix grillées, noix transformées,<br />
noix salées, noix non salées, noix aromatisées; graines<br />
comestibles; graines de citrouille et de tournesol; fruits secs;<br />
mélanges de noix; mélanges de fruits secs; mélanges de fruits<br />
July 2, 2008 237 02 juillet 2008