06.12.2012 Views

Erratum - Industrie Canada

Erratum - Industrie Canada

Erratum - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2801<br />

L’emploi de la marque de certification vise à indiquer que les<br />

marchandises et les services énumérés ci-dessus, pour lesquels<br />

elle est utilisée, sont conformes à la norme suivante. La marque<br />

de certification assure que les fabricants, les fournisseurs, les<br />

entrepreneurs, les installateurs, les inspecteurs et les vérificateurs<br />

qui régissent, supervisent, coordonnent, inspectent et effectuent<br />

l’installation des systèmes de pare-air respectent les normes<br />

applicables pour l’installation de systèmes de pare-air et de parevapeur,<br />

conformément au programme d’assurance de la qualité<br />

du concédant de licence. La marque de certification concernant<br />

les marchandises assure que les marchandises sont vendues par<br />

des personnes qui respectent les normes applicables pour<br />

l’installation de systèmes de pare-air et de pare-vapeur,<br />

conformément au programme d’assurance de la qualité du<br />

concédant de licence ci-dessous. La marque de certification<br />

concernant les services assure que les services sont offerts par<br />

des fabricants, fournisseurs, entrepreneurs, installateurs,<br />

vérificateurs et inspecteurs autorisés par le requérant,<br />

conformément au manuel du programme d’assurance de la<br />

qualité de la NABA (« NABA QAP Manual ») et ses éventuelles<br />

modifications. Pour obtenir une licence, le fabricant ou le<br />

fournisseur doit (a) fabriquer ou offrir des produits de pare-air et<br />

de pare-vapeur (b) être membre en règle de la National Air Barrier<br />

Association Inc., (c) soumettre régulièrement ses produits de<br />

pare-air à des organismes d’essais agréés et (d) utiliser des<br />

systèmes de contrôle de la qualité internes agréés pour garantir<br />

l’uniformité de la qualité du produit et fournir les résultats des tests<br />

au concédant de licence, comme le précise le concédant de<br />

licence dans le « NABA QAP Manual ». Pour obtenir une licence,<br />

l’entrepreneur doit (a) satisfaire à certaines exigences<br />

administratives, (b) recevoir une formation d’un nombre d’heures<br />

établi, (c) employer au moins un installateur autorisé, (d) installer<br />

tous les produits de pare-air conformément aux exigences<br />

définies dans le « NABA QAP Manual », (e) effectuer la<br />

vérification de l’installation et remplir toute la documentation<br />

exigée par le programme d’assurance de la qualité, (f) aviser le<br />

concédant de licence lorsqu’il est le soumissionnaire choisi pour<br />

tout projet de la NABA et (h) soumettre toute la documentation du<br />

projet au concédant de licence, comme le précise le concédant de<br />

licence dans le « NABA QAP Manual ». Pour obtenir une licence,<br />

l’installateur doit (a) satisfaire à certaines exigences<br />

administratives, (b) recevoir une formation d’un nombre d’heures<br />

établi, (c) être supervisé par un installateur autorisé pour une<br />

période donnée afin de faire preuve de ses compétences et (d)<br />

payer tous les frais nécessaires, comme le précise le concédant<br />

de licence dans le « NABA QAP Manual ». Pour obtenir une<br />

licence, l’inspecteur ou le vérificateur doit (a) satisfaire à certaines<br />

exigences administratives, (b) recevoir une formation d’un nombre<br />

d’heures établi, (c) répondre à toutes les exigences de la<br />

certification en cours (le cas échéant) et (d) accepter d’évaluer<br />

tous les systèmes de pare-air, comme le précise le concédant de<br />

licence dans le « NABA QAP Manual ». Tous les licenciés peuvent<br />

être soumis à une vérification ainsi qu’à une inspection de leurs<br />

produits et services. Ils doivent en outre se conformer au<br />

programme d’assurance de la qualité. Une copie du manuel du<br />

programme d’assurance de la qualité de la NABA a été déposé au<br />

Bureau des marques de commerce.<br />

1,305,112. 2006/06/12. Top Products Trade GmbH, Lofflerweg<br />

35, A-6060 Hall, Tirol, AUSTRIA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: KERR & NADEAU, 200<br />

ISABELLA STREET, SUITE 405, OTTAWA, ONTARIO, K1S1V7<br />

WARES: (1) Non-alcoholic fruit-based beverages. (2) Beverage<br />

glasses, promotional materials, namely caps, t-shirts, posters and<br />

banners. Used in CANADA since at least as early as September<br />

2005 on wares (1); November 17, 2005 on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Boissons non alcoolisées à base de fruits.<br />

(2) Verres à boissons, matériel de promotion, nommément<br />

casquettes, tee-shirts, affiches et banderoles. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2005 en<br />

liaison avec les marchandises (1); 17 novembre 2005 en liaison<br />

avec les marchandises (2).<br />

1,305,113. 2006/06/12. Top Products Trade GmbH,<br />

Weiherburggasse 5, A-6020, Innsbruck, AUSTRIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KERR & NADEAU, 200 ISABELLA STREET, SUITE 405,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1S1V7<br />

TANTRA<br />

WARES: (1) Non-alcoholic fruit-based beverages. (2) Beverage<br />

glasses, promotional material, namely caps, t-shirts, posters and<br />

banners. Used in CANADA since at least as early as August 23,<br />

2005 on wares (1); November 17, 2005 on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Boissons non alcoolisées à base de fruits.<br />

(2) Verres, matériel promotionnel, nommément casquettes, teeshirts,<br />

affiches et banderoles. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 23 août 2005 en liaison avec les<br />

marchandises (1); 17 novembre 2005 en liaison avec les<br />

marchandises (2).<br />

July 2, 2008 79 02 juillet 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!