04.05.2015 Views

BLUE NEW 31_215x270 - Blue Liguria - Sagep

BLUE NEW 31_215x270 - Blue Liguria - Sagep

BLUE NEW 31_215x270 - Blue Liguria - Sagep

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lue<br />

interview<br />

Sulla traccia di Erri<br />

Following in Erri’s<br />

Footsteps<br />

Il primo libro di Erri De Luca è<br />

datato 1989: si intitola Non ora,<br />

non qui, è una rievocazione della<br />

sua infanzia a Napoli. Prima di<br />

pubblicarlo, nei precedenti 40<br />

anni di vita, lo scrittore<br />

napoletano aveva vissuto dei<br />

mestieri più svariati, in Italia<br />

come all'estero: operaio<br />

qualificato, camionista,<br />

magazziniere, muratore.<br />

Autodidatta di diverse lingue (tra<br />

cui lo yiddish e l'ebraico antico,<br />

dal quale traduce alcuni testi<br />

della Bibbia), De Luca oggi è<br />

regolarmente tradotto in<br />

francese, spagnolo, inglese e altre<br />

lingue europee. Sulla traccia di<br />

Nives, Solo andata, Il giorno<br />

prima della felicità e Aceto,<br />

arcobaleno tra i suoi successi<br />

editoriali più conosciuti, il suo<br />

ultimo libro - I pesci non<br />

chiudono gli occhi (Feltrinelli, pp<br />

115, euro 12) - è uscito a ottobre.<br />

Opinionista di numerosi giornali<br />

(La Repubblica, Il Corriere della<br />

Sera, Il Manifesto, Avvenire, Gli<br />

Altri), scrive spesso anche di<br />

montagna: maestra di vita e sua<br />

grande passione.<br />

The first book that Erri De Luca<br />

published came out in 1989.<br />

Called, Non ora, non qui, it<br />

evokes his childhood in Naples.<br />

Before becoming a writer, in the<br />

preceding 40 years of his life, De<br />

Luca tried out many professions,<br />

both in Italy and abroad,<br />

varying from blue-collar worker,<br />

truck driver, warehouse<br />

manager, and brick layer. Having<br />

taught himself several<br />

languages (including Yiddish<br />

and Hebrew – to translate texts<br />

from the Bible), De Luca today<br />

has been translated into French,<br />

Spanish, English, and other<br />

European languages. Sulla<br />

traccia di Nives, Solo andata, Il<br />

giorno prima della felicità e<br />

Aceto, arcobaleno are among<br />

his best-sellers. His latest book -<br />

I pesci non chiudono gli occhi<br />

(Feltrinelli, pages 115, euros 12),<br />

just came out in October.<br />

Writing opinions in many<br />

newspapers<br />

(La Repubblica, Il Corriere della<br />

Sera, Il Manifesto, Avvenire, Gli<br />

Altri), he also often writes about<br />

the Alps, a teacher of life and<br />

his great passion.<br />

M.M.<br />

“<br />

Contro<br />

Ho sempre pensato che dobbiamo sentirci ospiti<br />

dell’ambiente in cui viviamo. Siamo ospiti o dovremmo<br />

esserlo su questo pianeta per lasciarlo in<br />

buone condizioni a chi ci vivrà dopo di noi. La<br />

montagna, più di ogni altro luogo, riesce a darti<br />

questa sensazione, a farti sentire ospite. Certo, il<br />

mare è il posto da cui provengo e ho avuto la fortuna,<br />

negli anni di Napoli, di trascorrere ogni anno<br />

tre mesi di mare a Ischia. Ci portavano a giugno<br />

e praticamente ci abbandonavano<br />

lasciando che ci inselvatichissimo.<br />

Tanto mi bastavano<br />

quei lunghi soggiorni<br />

sull’isola che poi non ho più<br />

avuto alcun desiderio di andarmi<br />

a cercare le isole tropicali.<br />

Quella libertà vissuta a<br />

Ischia e tutto quel tempo trascorso<br />

là sopra contenevano<br />

tutti i tropici e tutti gli oceani.<br />

La montagna quando è entrata<br />

nella sua vita?<br />

La mia prima fotografia a un<br />

anno è su un prato di montagna.<br />

Mio padre ha fatto l’alpino<br />

e durante la guerra ha<br />

combattuto nella fanteria di<br />

montagna. E prestissimo i miei<br />

genitori mi hanno sbattuto in<br />

montagna. Ma è a trent’anni,<br />

dopo tanto mare, che ho messo<br />

le spalle alla valle. Che significa<br />

metterle anche al passato e al futuro. Sono<br />

diventato uno scalatore assiduo e oggi, in certe<br />

occasioni, scalo anche a piedi nudi.<br />

Le parole come utensili è il tema che le hanno<br />

assegnato al Festival della Mente di Sarzana<br />

nel settembre scorso. Oggi le parole predominanti<br />

sono quelle dell’economia: lo spread è<br />

entrato nei titoli di testa di tutti i telegiornali.<br />

Richiami perentori alla realtà che non scaldano<br />

certo i cuori..<br />

Viviamo una sorta di idolatria dell’economia. Negli<br />

ultimi anni abbiamo avuto come capo del governo<br />

l’uomo più ricco del Paese, incarico oggi appannaggio<br />

di un professore di economia e come<br />

presidente della Repubblica un ex governatore<br />

della Banca d’Italia. Penso che gli uomini dell’economia<br />

non sappiano governare tutti gli aspetti<br />

della realtà, mi paiono a volte più imbonitori che<br />

uomini di governo. E ho l’impressione che l’economia<br />

non sia una scienza ma un oroscopo.<br />

Sarà anche un oroscopo, ma quando lo spread<br />

schizza sopra i 500 punti si preannunciano<br />

tempi duri per tutti.<br />

la crisi direi basta<br />

al governo maschile del<br />

mondo: ha prodotto tanti<br />

guasti. Proverei con quello<br />

femminile<br />

What to do about the<br />

economic crisis?<br />

Get rid of male<br />

governments, and all the<br />

trouble they’ve<br />

madet’s try<br />

a female one<br />

I have always felt that we are guests in each<br />

environment in which we live. We are guests, or at<br />

least we should feel like guests on this planet. We<br />

should leave it in good condition for those who<br />

come after us.<br />

The Alps, more than any other place, give you this<br />

feeling – they make you feel like a guest. Certainly<br />

the sea is the place where I come from. And I have<br />

been lucky enough to spend three months each year<br />

on the sea of Ischia. They<br />

would take us there in June,<br />

and almost abandon us, letting<br />

us turn into savages. Those<br />

long stays on the island were<br />

enough for me. I have never<br />

had any desire to take a trip to<br />

a tropical island.<br />

The freedom that I experienced<br />

in Ischia, and all the time that I<br />

spent there, for me hold all of<br />

the tropics and all of the<br />

oceans.<br />

And so when did the Alps<br />

enter your life?<br />

My first photograph at age one<br />

is on a mountain meadow. My<br />

father was in the Alpine<br />

Brigade, and during the war he<br />

fought in the mountain<br />

infantry. At a tender age, my<br />

parents dropped me into the<br />

mountains. But when I turned<br />

thirty, after all that sea, I turned my back on the<br />

valleys. This meant putting them into the past and<br />

the future. I become an Alpine climber, and today,<br />

on occasion, I even climb barefoot.<br />

“Words as Tools” is the theme that you were<br />

assigned by the Festival of the Mind in Sarzana<br />

last September. Today the words that dominate<br />

are on the economy – the English word “spread”<br />

is on the headlines of all the newspapers. These<br />

demanding calls to reality certainly do not<br />

warm hearts…<br />

At the moment we live to worship the gods of the<br />

economy. In recent years we have had the richest<br />

man in the country leading our government. Today<br />

that job is the prerogative of a professor of<br />

economy, and as our President, we have a former<br />

governor of the Bank of Italy.<br />

I think that the men of the economy do not know<br />

how to govern all the aspects of reality. They seem<br />

more like hucksters than statesmen. And I have the<br />

impression that economics is not a science, but a<br />

horoscope.<br />

It may be a horoscope, but when the “spread”<br />

”<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!