04.02.2015 Views

Dr. DİLÂVER CEBECİ

Dr. DİLÂVER CEBECİ

Dr. DİLÂVER CEBECİ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FİKİR SANAT VE EDEBİYATTA TÖRE<br />

DİLAVER CEBECİ ve GENÇOSMANOĞLU ATIŞMASI!<br />

•<br />

Günerkan AYDOĞMUŞ<br />

Türk şiirinin iki büyük ustasının atışması sizlere<br />

biraz garip geldi değil mi Şairler ve saz ozanları<br />

ara sıra bu tür atışmalar yaparlar. Ne var ki burada<br />

anlatacağımız olay biraz farklı. Çünkü bu iki<br />

şairimiz de ülkücü ve aynı dergilerde şiir ve yazıları<br />

yayınlanan tanınmış yazar ve şairlerimiz. Hakkın rahmetine<br />

kavuşmuş olan bu iki şairimize de bu vesileyle<br />

rahmet diliyorum..<br />

Bu iki şiir de can Dostum Rahmetli Dilaver Cebeci<br />

tarafından şahsıma verilmişti. Ve bana verilirken<br />

de bunların hiç bir yerde yayınlanmadığını<br />

söylemişti. Yani bu iki şiir de şairlerin elden biribirlerine<br />

verdikleri şiirlerdi. Gün yüzüne çıkmayan bu<br />

iki şiirin de yayınlanmasından yanayım. Bu sebeple<br />

en uygun derginin de TÖRE olacağını düşündüm.<br />

Ayrıca bir şeyi daha burada belirtmek istiyorum;<br />

bu iki şiirin yazılmasına biraz da TÖRE’nin 1979<br />

Mart sayısındaki “Seyyâh-ı Fakîr Evliyâ Çelebi”<br />

başlıklı Dilaver Cebeci’nin kaleme aldığı bir yazısı<br />

sebep olmuştur! Konu şöyle gelişmiş; Dilaver Cebeci<br />

TÖRE’nin 1979 Mart sayısında Evliyâ Çelebi<br />

dilince yazdığı bir yazıda değerli hikâyecimiz Sevinç<br />

Çokum’u konu edinerek ona övücü maksatla operalarda<br />

söylenen “Arya” kelimesini kullanmıştır. İşte<br />

bu iki şiirin yazılmasına da Cebeci’nin yazısındaki<br />

bu “Arya” kelimesi sebep olmuştur. Niyazi Yıldırım<br />

Gençosmanoğlu bu kelimeyi Sevinç Çokum’a<br />

yakıştıramadığı için aşağıda okuyacağınız “arya”<br />

kafiyeli şiiri yazarak başlıksız bir şekilde Dilaver<br />

Cebeci’ye göndermiştir. Gençosmanoğlu bu başlıksız<br />

şiirinde tıpkı Dilaver Cebeci’nin yazılarında kullandığı<br />

Evliyâ Çelebi lisanını kullanmıştır. Önce Niyazi<br />

Yıldırım Gençosmanoğlu’nun bu şiirini sunalım;<br />

“Kendüne Seyyah-ı Fakîr Evliyâ<br />

Çelebi diyen bir kimsene var ya,<br />

Namını duymuştur Çin Maçin halkı<br />

Bilir şöhretini Hint’teki parya<br />

El hak bizler dahi tasdik eyleriz<br />

Bu zat hem Dilâver, hem dili deryâ<br />

Fakat ne hikmetse Sevinç Çokum’un<br />

Bülbül sadâsına demiştir ‘ARYA’!<br />

Çelebi! Sevinç nam ol hatun kişi<br />

Bacıyan-ı Rumdur, olamaz Marya<br />

Haydi diyelim ki an-ı gaflette<br />

Kurum lisanınca eyledi furya<br />

‘Kişi noksanını bilmek’ kavlince<br />

Arya’yı tashih et, eyle Kanarya<br />

Seyyâh, hem de seyyâd tâifesinden<br />

Hep olagelmiştir böyle anarya<br />

Yoksa bir Hayrettin Hızır önünde<br />

Olmak istemezsin Andre Dorya..<br />

N. Yıldırım Gençosmanoğlu<br />

Bu şiiri alan Dilaver Cebeci, kendinden hem yaşca<br />

büyük, hem de üstad bildiği Gençosmanoğlu’na<br />

aşağıdaki cevabi şiiri yazmıştır;<br />

SEYYAH-I FAKİR EVLİYA ÇELEBİ’NİN<br />

CEVABI<br />

Ben kemter Seyyâh-ı Fakîr Evliyâ<br />

Çelebiyim yoktur sözümde riyâ<br />

Ahbâb-ı yaranı övmekti kastım<br />

Hiç Sevinç Hatun’a der miyim Marya<br />

Bu töhmet altında kaldıktan beri,<br />

Damarlarımda kan güyâ Sakarya<br />

Bir Türk Hatununa fedâdır fedâ<br />

Cümle Rum illeri, İyonya Karya!<br />

Hançer-i insten süzülüp gelen,<br />

Bir güzelce sadâ değil mi Arya<br />

Madem ki dostlar doğru bulmamış;<br />

Tashihi değildir bana angarya<br />

‘Kul hatasız olmaz’ kavlince Bende,<br />

Düzelttim ‘Arya’yı ettim Kanarya<br />

Fakat Çelebî’ye ‘Seyyâd’ diyene,<br />

Daim mekân olsun bir Kafeterya.<br />

Evliyâ şevk ile şiir söylemiş;<br />

Dokuz beyt içinde DOKUZ BATARYA!<br />

Seyyâh-ı Fakîr Evliyâ Çelebi<br />

Evet, bu iki büyük şairin biribirlerine saygılı bir<br />

şekilde yazdıkları şiir bunlar. Yalnız rahmetli Dilaver<br />

Cebeci, Gençosmanoğlu’nun kendisi için<br />

yakıştırma yaptığı “Seyyâd” sıfatından hiç de memnun<br />

olmadığını şiirinin sondan ikinci beyitinde<br />

göstermiştir. Konu biraz da türkçemizi ilgilendirdiği<br />

için benim açımdan bu iki atışmayı önemli buldum.<br />

Sizlerin de beğeneceğinizi umuyorum.<br />

Rahmetli Dilaver Cebeci, Gençosmanoğlu’ndan<br />

gelen bu eleştiri mahiyetindeki şiiri alınca biraz<br />

şaşırmış ama rahmetli Gençosmanoğlu’na da saygıyı<br />

elden bırakmamıştır.<br />

Bu tür bir atışma Türk Edebiyatı açısından güzel bir<br />

örnek sayılır.<br />

TÖRE okuyucularına Saygılarımı sunuyorum.<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!