13.07.2015 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n r 3/2008 m a j/czerwiec Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong>Następują pytania i polecenia nauczycieladotyczące tematu Geburtstag:■■ Wie feiert man Geburtstag?■■ Wann feiert man Geburtstag?■■ Wie wird zum Geburtstag gratuliert?■■ Beschreibe deinen letzten Geburtstag?■■ Wie alt warst du damals?Kolejnym zadaniem jest opracowanie słownictwaużytego w wierszu, do pracy został wybranyczasownik gehen w różnych zwrotach. Uczniowiemają za zadanie utworzyć zdania z podanymizwrotami:die Sonne geht auflass es dir gut gehenden Geburtstag begehenins 20. Lebensjahr gehennach Wunsch gehenabgehenangehenvorgehennachgehen2. Prezentacja wiersza:Nauczyciel czyta wiersz na głos. Początkowouczniowie jedynie słuchają, a następnie przedstawiająkrótko treść wiersza.Agnieszka PodstawkaDein Geburtstag 3Wenn die Sonne aufgeht,lass es dir gut gehen.Lass mich deinen Geburtstag begehen.Heute gehst du ins 20.Lebensjahr.Es gehe allesnach Wunsch, in Erfüllungaber nicht in Überfalle.Du weißt,du gehst mir ab,du gehst mich an,du gehst vor –nach wie vor.3. Czytanie wiersza przez uczniówUczniowie otrzymują tekst wiersza, czytajągo po cichu i próbują zrozumieć. Następniećwiczą głośne czytanie, wzajemnie poprawiającswoją wymowę.Jeśli ćwiczenia będą przebiegały w miarę szybkoi sprawnie na zakończenie można przygotowaćklasowy kalendarz urodzinowy na cały rok,do którego uczniowie wpiszą daty urodzin swoichkolegów i koleżanek.Zadaniem domowym uczniów jest nauczeniesię tekstu wiersza na pamięć. Na następnej lekcjizostanie przeprowadzony konkurs recytatorski.(wrzesień 2008)3E. Lang, E. Białek (1996) Schreibversuche polnischer, österreichischer,deutscher Jugendlicher, Wrocław: WrocławskieWydawnictwo Oświatowe, s. 49.Lidia Cybulska 1WrocławPolsko-angielskie spotkania z poezjąJako polonistka i anglistka zarazem, a takżelicencjonowany tłumacz jestem szczególnieczuła na punkcie pracy z tekstem na lekcjachjęzyka angielskiego. Z wielką radością witamw szkolnym podręczniku lub repetytorium każdezadanie, które nawiązuje do literatury i stanowipretekst do rozmowy o niej z uczniami.Wiem, że zasób lektur szkolnych omawianychna lekcjach języka polskiego kurczy się dramatyczniei raz po raz wypadają z programu teksty,które kiedyś stanowiły podstawę wykształceniaogólnego, wobec czego coraz trudniej stworzyć1Autorka jest nauczycielką języków polskiego i angielskiego w Liceum Ogólnokształcącym nr XII we Wrocławiu.105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!