12TH JULY 2002 - ConstitutionNet
12TH JULY 2002 - ConstitutionNet
12TH JULY 2002 - ConstitutionNet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Com. Abubakar : Yule kijana waku tafsiri yuko wapi?<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ane ko Bishop Kipsoi Arap Chumo.<br />
Translator : Anasema yeye ni Bishop Kipsoi arap Chumo.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ago a chairman nebo kipsigis center.<br />
Com. Ayonga : Ngoja kidogo ningelipenda wewe unapotafsiri usituambie anasema, kwa maana ni yeye, wewe umekuwa<br />
yeye, wewe sema jinsi alivyo sema.<br />
Translator : Ndio sawa sawa.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ane ko Bishop Kipsoi arap Chumo.<br />
Translator : Mimi ni Bishop Kipsoi arap Chumo.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ako a chairman nebo Nyot Elders.<br />
Translator : Mimi ni Chairman wa nyot Elders.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ng’olole bikap nyot elders kole<br />
Translator : Watu wa nyuth? Elders wanasema hivi.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Nyot elders ko kong’eten kipsigis agoi tugen, bororiosiek taman ak agenge.<br />
Translator : Kuanzia Kipsigis mpaka pahali pengine ambayo iko watu wa nyuth? ni kabila karibu kumi na moja.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ko ng’olole kole mache en Kenya demokras ne yamat.<br />
Translator : Ninasema nataka democracy ile inatoshana kabisa.<br />
Mr. Kipsoi arap Chumo : Ne imuche koboige en tugukwak ichegen ak koboi boisionikwak ichegen.<br />
55