SKT. NIKOLAJ KIRKE - Danmarks Kirker - Nationalmuseet
SKT. NIKOLAJ KIRKE - Danmarks Kirker - Nationalmuseet
SKT. NIKOLAJ KIRKE - Danmarks Kirker - Nationalmuseet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
730 KOLDING <strong>SKT</strong>. <strong>NIKOLAJ</strong> <strong>KIRKE</strong><br />
Tavlen fandtes i 1700-tallet i korets nordside<br />
over rektors stol, ‘hvilken også er kapellanens<br />
skriftestol’. 289 1848 var den flyttet til den søndre<br />
kormur, hvor den også er indmuret i det nuværende<br />
kor.<br />
2) (Fig. 137), 1595, over (Christian Markdanner,<br />
søn af lensmanden Caspar Markdanner og<br />
Sofie Oldeland, †14 måneder gammel, jf. gravsten<br />
nr. 7). Det interessante epitafium med allegorisk<br />
maleri bærer noget præg af en restaurering<br />
1893. Opbygningen er arkitektonisk med<br />
storfeltet flankeret af toskanske søjler, hvis prydbælter<br />
har en dekoration af lodrette vulster. Under<br />
søjlerne har postamentet fremspring med<br />
beslagværk, mens hængestykket udgøres af en<br />
rulleværkskartouche med årstallet »1595«. De<br />
tilsvarende vinger er smalle, og frisen brydes af<br />
bøjler med småbosser. Gesimsen er halvrund, og<br />
den lave topgavl ledsages af tandsnit og tre små<br />
drejede spir.<br />
Det veludførte og ret velbevarede maleri, i<br />
o lie på træ, viser en engel, der står med forkrænkelighedssymboler,<br />
halvt bortvendt, men<br />
med ansigtet drejet imod beskueren. Højre fod<br />
hviler på et dødningehoved, venstre hånd holder<br />
en nedadvendt fakkel, mens højre hånd løfter et<br />
timeglas højt i vejret. Englen står på en lille forhøjning,<br />
bag hvilken der udbreder sig et bjergrigt<br />
kystlandskab med en by og romerske ruiner<br />
i mellemgrunden. I de øvre hjørner er der<br />
medaljoner med våbner for Caspar Markdanner<br />
(tv.) og Sofie Oldeland, hvorimellem læses versalerne:<br />
»Memento mori« (Husk, du skal dø).<br />
Tilsvarende er der nederst på billedet malet en<br />
lille kartouche med de ligeledes forgyldte versaler:<br />
»Hodie mihi, cras tibi« (i dag mig, i morgen<br />
dig).<br />
Stafferingen i øvrigt er fra restaureringen 1893,<br />
delvis efter ældre spor og let afstemt 1939. Fremtrædende<br />
er en brun, hertil to grå og en lysegrøn,<br />
der suppleres af rødt, blåt, sølv og guld. Indskrifterne,<br />
der står forgyldte på sort bund, er oprindelige,<br />
men fremtræder stærkt opmalede.<br />
I topgavlen er malet et Jesumonogram, i frisen<br />
et tysk skriftsted med frakturskrift: »Daß wir so<br />
vergehen, machet dein Zorn, denn unser Mißethat<br />
stellestu für dich. Darumb faren alle unsere<br />
Tage dahin. Psalm 90(,7-9)« (Din vrede gør, at vi<br />
således forgår, for vor misgerning stiller du dig for<br />
øje, derfor glider alle vore dage bort). 290 I postamentet<br />
læses en latinsk versalindskrift:<br />
»Picturam quoties hanc adspicis, optime lector<br />
Te toties vitreum noveris esse globum<br />
Instabilis pulvis vita est properantis imago:<br />
Ille fugit, veluti unda caduca fugit,<br />
Vita caduca fugit, ceu missa sagitta per auras<br />
Contingit metam, quo volat ipsa, suam.<br />
Mors certa est, incerta dies, hora agnita nulli,<br />
Extremam quare quamlibet esse puta«.<br />
(Så ofte som du, gode læser, ser på dette billede,<br />
vil du vide, at du er et skinnende glar. Det<br />
ustadige støv er et billede på det flygtige liv. Det<br />
flygter, som den forgængelige bølge flygter. Det<br />
forgængelige liv flygter som en pil, der er skudt<br />
af sted gennem luften og rammer sit mål, hvor<br />
den end flyver. Døden er vis, dagen uvis, ingen<br />
kender timen. Derfor betragt enhver time som<br />
den sidste). 291<br />
Lensmandsparrets våbener og årstallet 1595 må<br />
vise, at epitafiet er sat over deres søn Christian,<br />
der døde dette år. 1731 kunne Jacob Ørsted citere<br />
alle epitafiets indskrifter og nævne dets plads<br />
nord for kordøren, dvs. på østvæggen af nordre<br />
sideskib. 1848 var den vidtløftige latinske indskrift<br />
blevet overmalet, idet den ikke længere<br />
var at læse. 66 En nymaling fandt sted o. 1850, og<br />
1893 en større istandsættelse. Epitafiet skal inden<br />
da have været i en ynkelig forfatning, løsnet i alle<br />
sammenføjninger, lige som dets to søjler ‘stod<br />
skævt og faldefærdigt’. Alt blev nu ‘sammenføjet’<br />
og nymalet, angiveligt efter ‘oprindelige farver,<br />
som delvis kom til syne’. Ved en istandsættelse<br />
1939 kunne det endelig iagttages, at indskrifterne<br />
dækkede over originale med samme ordlyd. Af<br />
originale farver var der derimod beskedne spor,<br />
idet alt åbenbart havde været afrenset. 292 Epitafiet,<br />
der endnu 1939 hang på sin gamle plads, hænger<br />
nu vestligt på korets nordvæg.<br />
Fig. 137. Epitafium nr. 2, 1595, over Christian Markdanner,<br />
søn af lensmanden Caspar Markdanner og Sofie<br />
Oldeland (s. 730). Foto AM 2006. – Sepulchral tablet<br />
no. 2, 1595, to Christian Markdanner, son of Lord Lieutenant<br />
Caspar Markdanner and Sofie Oldeland.