SKT. NIKOLAJ KIRKE - Danmarks Kirker - Nationalmuseet
SKT. NIKOLAJ KIRKE - Danmarks Kirker - Nationalmuseet
SKT. NIKOLAJ KIRKE - Danmarks Kirker - Nationalmuseet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
802 KOLDING <strong>SKT</strong>. <strong>NIKOLAJ</strong> <strong>KIRKE</strong><br />
Fig. 233. Gravstensfragmenter (s. 767). Nr. 5, o. 1616,<br />
over Jens Hamborg. Foto AM 2007. – Tombstone fragments.<br />
No. 5, c. 1616, of Jens Hamborg.<br />
268 Skt. Nikolaj Kirke 1987 (jf. note 22) 55-173, Henning<br />
Henningsen, »Kirkeskibet i St. Nikolaj kirke, Kolding,<br />
og lidt om kirkeskibe i Vejle Amt«, ÅrbVejle 1965,<br />
71-79 samt Henning Thallund, Kirkeskibe i Haderslev<br />
Stift, Haderslev 1999, 55.<br />
269 Helge Søgaard, »Bemærkninger til Kolding skomagerlavs<br />
Historie«, Fortid og Nutid 1945, 144-54.<br />
270 Disse toner aktiveres fra stokklaviaturets taster C,<br />
D-c 4 samt de tilkoblede pedaltaster C, D-g.<br />
271 Klokkespillets anskaffelse blev muliggjort ved en<br />
donation fra dr. Sigurd Ørums arvinger, der ønskede<br />
at sætte den afdøde et minde. Det var dog nødvendigt<br />
at foranstalte en lokal indsamling for at tilvejebringe<br />
det fulde beløb.<br />
272 Automatikken er via elektromagnetiske hamre forbundet<br />
med 37 af klokkerne (f 1 , g 1 , a 1 -g 4 ).<br />
273 Tak til campanologerne Bendt Gammeltoft-Hansen<br />
og Per Rasmus Møller for oplysninger vedr. klokkespillene.<br />
Se også Anker Sølling, »Klokkespillet i Kolding<br />
Sct. Nicolai kirke«. HaStb 1974, 100-03 og Skt.<br />
Nikolaj Kirke Kolding (jf. note 22) 171 f.<br />
274 Uldall antog, at hvert bogstav simpelt hen kunne<br />
være begyndelsesbogstavet i et ord, og at indskriften<br />
dermed ville være så godt som umulig at tolke.<br />
275 Fr. Orluf, »En klokkeindskrift i Sct. Nikolaj Kirke i<br />
Kolding«, ÅrbVejle 1948, 77-86.<br />
276 Mats Åmark, »Den svenske klokke i Kolding«, Årb-<br />
Vejle 1960, 63-69.<br />
277 Orluf 1948 (jf. note 275) nævner eksempelvis klokken<br />
i Smollerup (Viborg Amt) med indskriften: »Velsign<br />
Gud og bevar dette kar af malm« og klokken i<br />
Nørre Nöbbelöv i Skåne, hvorpå der læses: »Hjælp<br />
Gud med din nåde, at dit værk lykkes mig vel«.<br />
278 Åmark 1960 (jf. note 276), der nævner tilsvarende<br />
mærker på en kirkeklokke i Floda Kirke i Södermanland.<br />
Se yderligere Lars Andersson, Pilgrimsmärken<br />
och Valfart. Medeltida pilgrimskultur i Skandinavien, Lund<br />
1989, 105 ff., specielt s. 113.<br />
279 Skt. Nikolaj Kirke 1987 (jf. note 22) 167 med note<br />
34, der citerer kæmnerregnskabet: ‘Anno 1614 er<br />
sendt til København med Knud Iversen, borger her<br />
sammesteds, for den svenske klokke, som byen fik fra<br />
København, et stykke, som blev til overs fra den nye<br />
stormklokke, vægt 1 skippund og 4 lispund, som blev<br />
vejet af den gamle stormklokke, som ikke blev støbt,<br />
var 1½ skippund’. Jf. også P. Eliassen, »De gamle Klokker«,<br />
ÅrbVejle 1905, 202-204.<br />
280 Jf. Arnold Hansen, »Om Adam Nielsens kirkeklokker<br />
støbt i Kolding i Aarene 1600-1616«, ÅrbVejle<br />
1959, 86-108.<br />
281 Jens Fønbos gave var øjensynligt posthum; han var<br />
druknet i åen vest for byen 1609-10. Se nærmere Hansen<br />
1959 (jf. note 280).<br />
282 Jf. Eliassen 1905 (jf. note 279).<br />
283 Jf. klokke nr. 1 med note 279.<br />
284 Note 52 og Hofmfund IV, 682.<br />
285 Otto Norn, »Ripensiske patriciere. Epitafieportrætter<br />
fra renaissancetiden«, i Festskrift til Astrid Friis, 1963,<br />
172-84.<br />
286 Eliassen 1910 (jf. note 22), 338.<br />
287 Ved samme lejlighed flyttedes epitafium nr. 12 og<br />
14 fra Nordre til Søndre Kapels endevæg. Gravmindernes<br />
anbringelse 1908 fremgår af en plan i Brandorff<br />
1924 (jf. note 168).<br />
288 Tobiassen og Skov 1950 (jf. note 87) 41 og Skt. Nikolaj<br />
Kirke 1987 (note 22) 175.<br />
289 Jf. note 120. Indskriften gengives også af MarmDan<br />
1739.<br />
290 For hjælp til oversættelse af denne og følgende gammeltyske<br />
indskrifter takkes Vibeke Winge.<br />
291 Epitafiets »vita« i vers tre må være en fejl for »vi-<br />
tæ«.<br />
292 Denne afrensning kan tænkes foretaget o. 1850 eller<br />
1893. I hvert fald rejser undersøgelsen tvivl om, hvor<br />
meget original farve restaurator har set 1893.<br />
293 En mindre mundret, men lidt mere ordret oversættelse<br />
kunne være: »Husk synden så du sørger,/ døden<br />
så du slutter,/ dommen så du frygter,/ barmhjertigheden<br />
så du ikke fortvivler«.<br />
294 Norn 1963 (jf. note 285) 177.<br />
295 Der må menes »obnoxia«.<br />
296 Se Merete Bergild og Jens Jensen, »Rosenholmskabet<br />
og dets mestre Mikkel van Groningen og Laurids<br />
Andersen Riber«, Historisk Aarbog for Randers Amt<br />
1987, 30. Her knyttes udførelsen dog til et besøg af<br />
maleren i byen 1594.<br />
297 Se Carsten Bach-Nielsen, »Tidens tegn. Lidt om